William Shakespear

The Complete Works of William Shakespeare
SCENE VI.
Milan. The DUKE's palace

Enter PROTEUS

  PROTEUS. To leave my Julia, shall I be forsworn;
    To love fair Silvia, shall I be forsworn;
    To wrong my friend, I shall be much forsworn;
    And ev'n that pow'r which gave me first my oath
    Provokes me to this threefold perjury:
    Love bade me swear, and Love bids me forswear.
    O sweet-suggesting Love, if thou hast sinn'd,
    Teach me, thy tempted subject, to excuse it!
    At first I did adore a twinkling star,
    But now I worship a celestial sun.
    Unheedful vows may heedfully be broken;
    And he wants wit that wants resolved will
    To learn his wit t' exchange the bad for better.
    Fie, fie, unreverend tongue, to call her bad
    Whose sovereignty so oft thou hast preferr'd
    With twenty thousand soul-confirming oaths!
    I cannot leave to love, and yet I do;  
    But there I leave to love where I should love.
    Julia I lose, and Valentine I lose;
    If I keep them, I needs must lose myself;
    If I lose them, thus find I by their loss:
    For Valentine, myself; for Julia, Silvia.
    I to myself am dearer than a friend;
    For love is still most precious in itself;
    And Silvia- witness heaven, that made her fair!-
    Shows Julia but a swarthy Ethiope.
    I will forget that Julia is alive,
    Rememb'ring that my love to her is dead;
    And Valentine I'll hold an enemy,
    Aiming at Silvia as a sweeter friend.
    I cannot now prove constant to myself
    Without some treachery us'd to Valentine.
    This night he meaneth with a corded ladder
    To climb celestial Silvia's chamber window,
    Myself in counsel, his competitor.
    Now presently I'll give her father notice
    Of their disguising and pretended flight,  
    Who, all enrag'd, will banish Valentine,
    For Thurio, he intends, shall wed his daughter;
    But, Valentine being gone, I'll quickly cross
    By some sly trick blunt Thurio's dull proceeding.
    Love, lend me wings to make my purpose swift,
    As thou hast lent me wit to plot this drift.            Exit




SCENE VII.
Verona. JULIA'S house

Enter JULIA and LUCETTA

  JULIA. Counsel, Lucetta; gentle girl, assist me;
    And, ev'n in kind love, I do conjure thee,
    Who art the table wherein all my thoughts
    Are visibly character'd and engrav'd,
    To lesson me and tell me some good mean
    How, with my honour, I may undertake
    A journey to my loving Proteus.
  LUCETTA. Alas, the way is wearisome and long!
  JULIA. A true-devoted pilgrim is not weary
    To measure kingdoms with his feeble steps;
    Much less shall she that hath Love's wings to fly,
    And when the flight is made to one so dear,
    Of such divine perfection, as Sir Proteus.
  LUCETTA. Better forbear till Proteus make return.
  JULIA. O, know'st thou not his looks are my soul's food?
    Pity the dearth that I have pined in
    By longing for that food so long a time.  
    Didst thou but know the inly touch of love.
    Thou wouldst as soon go kindle fire with snow
    As seek to quench the fire of love with words.
  LUCETTA. I do not seek to quench your love's hot fire,
    But qualify the fire's extreme rage,
    Lest it should burn above the bounds of reason.
  JULIA. The more thou dam'st it up, the more it burns.
    The current that with gentle murmur glides,
    Thou know'st, being stopp'd, impatiently doth rage;
    But when his fair course is not hindered,
    He makes sweet music with th' enamell'd stones,
    Giving a gentle kiss to every sedge
    He overtaketh in his pilgrimage;
    And so by many winding nooks he strays,
    With willing sport, to the wild ocean.
    Then let me go, and hinder not my course.
    I'll be as patient as a gentle stream,
    And make a pastime of each weary step,
    Till the last step have brought me to my love;
    And there I'll rest as, after much turmoil,  
    A blessed soul doth in Elysium.
  LUCETTA. But in what habit will you go along?
  JULIA. Not like a woman, for I would prevent
    The loose encounters of lascivious men;
    Gentle Lucetta, fit me with such weeds
    As may beseem some well-reputed page.
  LUCETTA. Why then, your ladyship must cut your hair.
  JULIA. No, girl; I'll knit it up in silken strings
    With twenty odd-conceited true-love knots-
    To be fantastic may become a youth
    Of greater time than I shall show to be.
  LUCETTA. What fashion, madam, shall I make your breeches?
  JULIA. That fits as well as 'Tell me, good my lord,
    What compass will you wear your farthingale.'
    Why ev'n what fashion thou best likes, Lucetta.
  LUCETTA. You must needs have them with a codpiece, madam.
  JULIA. Out, out, Lucetta, that will be ill-favour'd.
  LUCETTA. A round hose, madam, now's not worth a pin,
    Unless you have a codpiece to stick pins on.
  JULIA. Lucetta, as thou lov'st me, let me have  
    What thou think'st meet, and is most mannerly.
    But tell me, wench, how will the world repute me
    For undertaking so unstaid a journey?
    I fear me it will make me scandaliz'd.
  LUCETTA. If you think so, then stay at home and go not.
  JULIA. Nay, that I will not.
  LUCETTA. Then never dream on infamy, but go.
    If Proteus like your journey when you come,
    No matter who's displeas'd when you are gone.
    I fear me he will scarce be pleas'd withal.
  JULIA. That is the least, Lucetta, of my fear:
    A thousand oaths, an ocean of his tears,
    And instances of infinite of love,
    Warrant me welcome to my Proteus.
  LUCETTA. All these are servants to deceitful men.
  JULIA. Base men that use them to so base effect!
    But truer stars did govern Proteus' birth;
    His words are bonds, his oaths are oracles,
    His love sincere, his thoughts immaculate,
    His tears pure messengers sent from his heart,  
    His heart as far from fraud as heaven from earth.
  LUCETTA. Pray heav'n he prove so when you come to him.
  JULIA. Now, as thou lov'st me, do him not that wrong
    To bear a hard opinion of his truth;
    Only deserve my love by loving him.
    And presently go with me to my chamber,
    To take a note of what I stand in need of
    To furnish me upon my longing journey.
    All that is mine I leave at thy dispose,
    My goods, my lands, my reputation;
    Only, in lieu thereof, dispatch me hence.
    Come, answer not, but to it presently;
    I am impatient of my tarriance.                       Exeunt




<>



ACT III. SCENE I.
Milan. The DUKE'S palace

Enter DUKE, THURIO, and PROTEUS

  DUKE. Sir Thurio, give us leave, I pray, awhile;
    We have some secrets to confer about.            Exit THURIO
    Now tell me, Proteus, what's your will with me?
  PROTEUS. My gracious lord, that which I would discover
    The law of friendship bids me to conceal;
    But, when I call to mind your gracious favours
    Done to me, undeserving as I am,
    My duty pricks me on to utter that
    Which else no worldly good should draw from me.
    Know, worthy prince, Sir Valentine, my friend,
    This night intends to steal away your daughter;
    Myself am one made privy to the plot.
    I know you have determin'd to bestow her
    On Thurio, whom your gentle daughter hates;
    And should she thus be stol'n away from you,
    It would be much vexation to your age.
    Thus, for my duty's sake, I rather chose  
    To cross my friend in his intended drift
    Than, by concealing it, heap on your head
    A pack of sorrows which would press you down,
    Being unprevented, to your timeless grave.
  DUKE. Proteus, I thank thee for thine honest care,
    Which to requite, command me while I live.
    This love of theirs myself have often seen,
    Haply when they have judg'd me fast asleep,
    And oftentimes have purpos'd to forbid
    Sir Valentine her company and my court;
    But, fearing lest my jealous aim might err
    And so, unworthily, disgrace the man,
    A rashness that I ever yet have shunn'd,
    I gave him gentle looks, thereby to find
    That which thyself hast now disclos'd to me.
    And, that thou mayst perceive my fear of this,
    Knowing that tender youth is soon suggested,
    I nightly lodge her in an upper tow'r,
    The key whereof myself have ever kept;
    And thence she cannot be convey'd away.  
  PROTEUS. Know, noble lord, they have devis'd a mean
    How he her chamber window will ascend
    And with a corded ladder fetch her down;
    For which the youthful lover now is gone,
    And this way comes he with it presently;
    Where, if it please you, you may intercept him.
    But, good my lord, do it so cunningly
    That my discovery be not aimed at;
    For love of you, not hate unto my friend,
    Hath made me publisher of this pretence.
  DUKE. Upon mine honour, he shall never know
    That I had any light from thee of this.
  PROTEUS. Adieu, my lord; Sir Valentine is coming.         Exit

                        Enter VALENTINE

  DUKE. Sir Valentine, whither away so fast?
  VALENTINE. Please it your Grace, there is a messenger
    That stays to bear my letters to my friends,
    And I am going to deliver them.  
  DUKE. Be they of much import?
  VALENTINE. The tenour of them doth but signify
    My health and happy being at your court.
  DUKE. Nay then, no matter; stay with me awhile;
    I am to break with thee of some affairs
    That touch me near, wherein thou must be secret.
    'Tis not unknown to thee that I have sought
    To match my friend Sir Thurio to my daughter.
  VALENTINE. I know it well, my lord; and, sure, the match
    Were rich and honourable; besides, the gentleman
    Is full of virtue, bounty, worth, and qualities
    Beseeming such a wife as your fair daughter.
    Cannot your grace win her to fancy him?
  DUKE. No, trust me; she is peevish, sullen, froward,
    Proud, disobedient, stubborn, lacking duty;
    Neither regarding that she is my child
    Nor fearing me as if I were her father;
    And, may I say to thee, this pride of hers,
    Upon advice, hath drawn my love from her;
    And, where I thought the remnant of mine age  
    Should have been cherish'd by her childlike duty,
    I now am full resolv'd to take a wife
    And turn her out to who will take her in.
    Then let her beauty be her wedding-dow'r;
    For me and my possessions she esteems not.
  VALENTINE. What would your Grace have me to do in this?
  DUKE. There is a lady, in Verona here,
    Whom I affect; but she is nice, and coy,
    And nought esteems my aged eloquence.
    Now, therefore, would I have thee to my tutor-
    For long agone I have forgot to court;
    Besides, the fashion of the time is chang'd-
    How and which way I may bestow myself
    To be regarded in her sun-bright eye.
  VALENTINE. Win her with gifts, if she respect not words:
    Dumb jewels often in their silent kind
    More than quick words do move a woman's mind.
  DUKE. But she did scorn a present that I sent her.
  VALENTINE. A woman sometime scorns what best contents her.
    Send her another; never give her o'er,  
    For scorn at first makes after-love the more.
    If she do frown, 'tis not in hate of you,
    But rather to beget more love in you;
    If she do chide, 'tis not to have you gone,
    For why, the fools are mad if left alone.
    Take no repulse, whatever she doth say;
    For 'Get you gone' she doth not mean 'Away!'
    Flatter and praise, commend, extol their graces;
    Though ne'er so black, say they have angels' faces.
    That man that hath a tongue, I say, is no man,
    If with his tongue he cannot win a woman.
  DUKE. But she I mean is promis'd by her friends
    Unto a youthful gentleman of worth;
    And kept severely from resort of men,
    That no man hath access by day to her.
  VALENTINE. Why then I would resort to her by night.
  DUKE. Ay, but the doors be lock'd and keys kept safe,
    That no man hath recourse to her by night.
  VALENTINE. What lets but one may enter at her window?
  DUKE. Her chamber is aloft, far from the ground,  
    And built so shelving that one cannot climb it
    Without apparent hazard of his life.
  VALENTINE. Why then a ladder, quaintly made of cords,
    To cast up with a pair of anchoring hooks,
    Would serve to scale another Hero's tow'r,
    So bold Leander would adventure it.
  DUKE. Now, as thou art a gentleman of blood,
    Advise me where I may have such a ladder.
  VALENTINE. When would you use it? Pray, sir, tell me that.
  DUKE. This very night; for Love is like a child,
    That longs for everything that he can come by.
  VALENTINE. By seven o'clock I'll get you such a ladder.
  DUKE. But, hark thee; I will go to her alone;
    How shall I best convey the ladder thither?
  VALENTINE. It will be light, my lord, that you may bear it
    Under a cloak that is of any length.
  DUKE. A cloak as long as thine will serve the turn?
  VALENTINE. Ay, my good lord.
  DUKE. Then let me see thy cloak.
    I'll get me one of such another length.  
  VALENTINE. Why, any cloak will serve the turn, my lord.
  DUKE. How shall I fashion me to wear a cloak?
    I pray thee, let me feel thy cloak upon me.
    What letter is this same? What's here? 'To Silvia'!
    And here an engine fit for my proceeding!
    I'll be so bold to break the seal for once.          [Reads]
      'My thoughts do harbour with my Silvia nightly,
        And slaves they are to me, that send them flying.
      O, could their master come and go as lightly,
        Himself would lodge where, senseless, they are lying!
      My herald thoughts in thy pure bosom rest them,
        While I, their king, that thither them importune,
      Do curse the grace that with such grace hath blest them,
        Because myself do want my servants' fortune.
      I curse myself, for they are sent by me,
        That they should harbour where their lord should be.'
    What's here?
      'Silvia, this night I will enfranchise thee.'
    'Tis so; and here's the ladder for the purpose.
    Why, Phaethon- for thou art Merops' son-  
    Wilt thou aspire to guide the heavenly car,
    And with thy daring folly burn the world?
    Wilt thou reach stars because they shine on thee?
    Go, base intruder, over-weening slave,
    Bestow thy fawning smiles on equal mates;
    And think my patience, more than thy desert,
    Is privilege for thy departure hence.
    Thank me for this more than for all the favours
    Which, all too much, I have bestow'd on thee.
    But if thou linger in my territories
    Longer than swiftest expedition
    Will give thee time to leave our royal court,
    By heaven! my wrath shall far exceed the love
    I ever bore my daughter or thyself.
    Be gone; I will not hear thy vain excuse,
    But, as thou lov'st thy life, make speed from hence.    Exit
  VALENTINE. And why not death rather than living torment?
    To die is to be banish'd from myself,
    And Silvia is myself; banish'd from her
    Is self from self, a deadly banishment.  
    What light is light, if Silvia be not seen?
    What joy is joy, if Silvia be not by?
    Unless it be to think that she is by,
    And feed upon the shadow of perfection.
    Except I be by Silvia in the night,
    There is no music in the nightingale;
    Unless I look on Silvia in the day,
    There is no day for me to look upon.
    She is my essence, and I leave to be
    If I be not by her fair influence
    Foster'd, illumin'd, cherish'd, kept alive.
    I fly not death, to fly his deadly doom:
    Tarry I here, I but attend on death;
    But fly I hence, I fly away from life.

                      Enter PROTEUS and LAUNCE

  PROTEUS. Run, boy, run, run, seek him out.
  LAUNCE. So-ho, so-ho!
  PROTEUS. What seest thou?  
  LAUNCE. Him we go to find: there's not a hair on 's head but 'tis a
    Valentine.
  PROTEUS. Valentine?
  VALENTINE. No.
  PROTEUS. Who then? his spirit?
  VALENTINE. Neither.
  PROTEUS. What then?
  VALENTINE. Nothing.
  LAUNCE. Can nothing speak? Master, shall I strike?
  PROTEUS. Who wouldst thou strike?
  LAUNCE. Nothing.
  PROTEUS. Villain, forbear.
  LAUNCE. Why, sir, I'll strike nothing. I pray you-
  PROTEUS. Sirrah, I say, forbear. Friend Valentine, a word.
  VALENTINE. My ears are stopp'd and cannot hear good news,
    So much of bad already hath possess'd them.
  PROTEUS. Then in dumb silence will I bury mine,
    For they are harsh, untuneable, and bad.
  VALENTINE. Is Silvia dead?
  PROTEUS. No, Valentine.  
  VALENTINE. No Valentine, indeed, for sacred Silvia.
    Hath she forsworn me?
  PROTEUS. No, Valentine.
  VALENTINE. No Valentine, if Silvia have forsworn me.
    What is your news?
  LAUNCE. Sir, there is a proclamation that you are vanished.
  PROTEUS. That thou art banished- O, that's the news!-
    From hence, from Silvia, and from me thy friend.
  VALENTINE. O, I have fed upon this woe already,
    And now excess of it will make me surfeit.
    Doth Silvia know that I am banished?
  PROTEUS. Ay, ay; and she hath offered to the doom-
    Which, unrevers'd, stands in effectual force-
    A sea of melting pearl, which some call tears;
    Those at her father's churlish feet she tender'd;
    With them, upon her knees, her humble self,
    Wringing her hands, whose whiteness so became them
    As if but now they waxed pale for woe.
    But neither bended knees, pure hands held up,
    Sad sighs, deep groans, nor silver-shedding tears,  
    Could penetrate her uncompassionate sire-
    But Valentine, if he be ta'en, must die.
    Besides, her intercession chaf'd him so,
    When she for thy repeal was suppliant,
    That to close prison he commanded her,
    With many bitter threats of biding there.
  VALENTINE. No more; unless the next word that thou speak'st
    Have some malignant power upon my life:
    If so, I pray thee breathe it in mine ear,
    As ending anthem of my endless dolour.
  PROTEUS. Cease to lament for that thou canst not help,
    And study help for that which thou lament'st.
    Time is the nurse and breeder of all good.
    Here if thou stay thou canst not see thy love;
    Besides, thy staying will abridge thy life.
    Hope is a lover's staff; walk hence with that,
    And manage it against despairing thoughts.
    Thy letters may be here, though thou art hence,
    Which, being writ to me, shall be deliver'd
    Even in the milk-white bosom of thy love.  
    The time now serves not to expostulate.
    Come, I'll convey thee through the city gate;
    And, ere I part with thee, confer at large
    Of all that may concern thy love affairs.
    As thou lov'st Silvia, though not for thyself,
    Regard thy danger, and along with me.
  VALENTINE. I pray thee, Launce, an if thou seest my boy,
    Bid him make haste and meet me at the Northgate.
  PROTEUS. Go, sirrah, find him out. Come, Valentine.
  VALENTINE. O my dear Silvia! Hapless Valentine!
                                    Exeunt VALENTINE and PROTEUS
  LAUNCE. I am but a fool, look you, and yet I have the wit to think
    my master is a kind of a knave; but that's all one if he be but
    one knave. He lives not now that knows me to be in love; yet I am
    in love; but a team of horse shall not pluck that from me; nor
    who 'tis I love; and yet 'tis a woman; but what woman I will not
    tell myself; and yet 'tis a milkmaid; yet 'tis not a maid, for
    she hath had gossips; yet 'tis a maid, for she is her master's
    maid and serves for wages. She hath more qualities than a
    water-spaniel- which is much in a bare Christian. Here is the  
    cate-log  [Pulling out a paper]  of her condition. 'Inprimis: She
    can fetch and carry.' Why, a horse can do no more; nay, a horse
    cannot fetch, but only carry; therefore is she better than a
    jade. 'Item: She can milk.' Look you, a sweet virtue in a maid
    with clean hands.

                             Enter SPEED

  SPEED. How now, Signior Launce! What news with your mastership?
  LAUNCE. With my master's ship? Why, it is at sea.
  SPEED. Well, your old vice still: mistake the word. What news,
    then, in your paper?
  LAUNCE. The black'st news that ever thou heard'st.
  SPEED. Why, man? how black?
  LAUNCE. Why, as black as ink.
  SPEED. Let me read them.
  LAUNCE. Fie on thee, jolt-head; thou canst not read.
  SPEED. Thou liest; I can.
  LAUNCE. I will try thee. Tell me this: Who begot thee?
  SPEED. Marry, the son of my grandfather.  
  LAUNCE. O illiterate loiterer. It was the son of thy grandmother.
    This proves that thou canst not read.
  SPEED. Come, fool, come; try me in thy paper.
  LAUNCE.  [Handing over the paper]  There; and Saint Nicholas be thy
    speed.
  SPEED.  [Reads]  'Inprimis: She can milk.'
  LAUNCE. Ay, that she can.
  SPEED. 'Item: She brews good ale.'
  LAUNCE. And thereof comes the proverb: Blessing of your heart, you
    brew good ale.
  SPEED. 'Item: She can sew.'
  LAUNCE. That's as much as to say 'Can she so?'
  SPEED. 'Item: She can knit.'
  LAUNCE. What need a man care for a stock with a wench, when she can
    knit him a stock.
  SPEED. 'Item: She can wash and scour.'
  LAUNCE. A special virtue; for then she need not be wash'd and
    scour'd.
  SPEED. 'Item: She can spin.'
  LAUNCE. Then may I set the world on wheels, when she can spin for  
    her living.
  SPEED. 'Item: She hath many nameless virtues.'
  LAUNCE. That's as much as to say 'bastard virtues'; that indeed
    know not their fathers, and therefore have no names.
  SPEED. 'Here follow her vices.'
  LAUNCE. Close at the heels of her virtues.
  SPEED. 'Item: She is not to be kiss'd fasting, in respect of her
    breath.'
  LAUNCE. Well, that fault may be mended with a breakfast.
    Read on.
  SPEED. 'Item: She hath a sweet mouth.'
  LAUNCE. That makes amends for her sour breath.
  SPEED. 'Item: She doth talk in her sleep.'
  LAUNCE. It's no matter for that, so she sleep not in her talk.
  SPEED. 'Item: She is slow in words.'
  LAUNCE. O villain, that set this down among her vices! To be slow
    in words is a woman's only virtue. I pray thee, out with't; and
    place it for her chief virtue.
  SPEED. 'Item: She is proud.'
  LAUNCE. Out with that too; it was Eve's legacy, and cannot be ta'en  
    from her.
  SPEED. 'Item: She hath no teeth.'
  LAUNCE. I care not for that neither, because I love crusts.
  SPEED. 'Item: She is curst.'
  LAUNCE. Well, the best is, she hath no teeth to bite.
  SPEED. 'Item: She will often praise her liquor.'
  LAUNCE. If her liquor be good, she shall; if she will not, I will;
    for good things should be praised.
  SPEED. 'Item: She is too liberal.'
  LAUNCE. Of her tongue she cannot, for that's writ down she is slow
    of; of her purse she shall not, for that I'll keep shut. Now of
    another thing she may, and that cannot I help. Well, proceed.
  SPEED. 'Item: She hath more hair than wit, and more faults
    than hairs, and more wealth than faults.'
  LAUNCE. Stop there; I'll have her; she was mine, and not mine,
    twice or thrice in that last article. Rehearse that once more.
  SPEED. 'Item: She hath more hair than wit'-
  LAUNCE. More hair than wit. It may be; I'll prove it: the cover of
    the salt hides the salt, and therefore it is more than the salt;
    the hair that covers the wit is more than the wit, for the  
    greater hides the less. What's next?
  SPEED. 'And more faults than hairs'-
  LAUNCE. That's monstrous. O that that were out!
  SPEED. 'And more wealth than faults.'
  LAUNCE. Why, that word makes the faults gracious. Well, I'll have
    her; an if it be a match, as nothing is impossible-
  SPEED. What then?
  LAUNCE. Why, then will I tell thee- that thy master stays for thee
    at the Northgate.
  SPEED. For me?
  LAUNCE. For thee! ay, who art thou? He hath stay'd for a better man
    than thee.
  SPEED. And must I go to him?
  LAUNCE. Thou must run to him, for thou hast stay'd so long that
    going will scarce serve the turn.
  SPEED. Why didst not tell me sooner? Pox of your love letters!
 Exit
  LAUNCE. Now will he be swing'd for reading my letter. An unmannerly
    slave that will thrust himself into secrets! I'll after, to
    rejoice in the boy's correction.                        Exit




SCENE II.
Milan. The DUKE'S palace

Enter DUKE and THURIO

  DUKE. Sir Thurio, fear not but that she will love you
    Now Valentine is banish'd from her sight.
  THURIO. Since his exile she hath despis'd me most,
    Forsworn my company and rail'd at me,
    That I am desperate of obtaining her.
  DUKE. This weak impress of love is as a figure
    Trenched in ice, which with an hour's heat
    Dissolves to water and doth lose his form.
    A little time will melt her frozen thoughts,
    And worthless Valentine shall be forgot.

                          Enter PROTEUS

    How now, Sir Proteus! Is your countryman,
    According to our proclamation, gone?
  PROTEUS. Gone, my good lord.
  DUKE. My daughter takes his going grievously.  
  PROTEUS. A little time, my lord, will kill that grief.
  DUKE. So I believe; but Thurio thinks not so.
    Proteus, the good conceit I hold of thee-
    For thou hast shown some sign of good desert-
    Makes me the better to confer with thee.
  PROTEUS. Longer than I prove loyal to your Grace
    Let me not live to look upon your Grace.
  DUKE. Thou know'st how willingly I would effect
    The match between Sir Thurio and my daughter.
  PROTEUS. I do, my lord.
  DUKE. And also, I think, thou art not ignorant
    How she opposes her against my will.
  PROTEUS. She did, my lord, when Valentine was here.
  DUKE. Ay, and perversely she persevers so.
    What might we do to make the girl forget
    The love of Valentine, and love Sir Thurio?
  PROTEUS. The best way is to slander Valentine
    With falsehood, cowardice, and poor descent-
    Three things that women highly hold in hate.
  DUKE. Ay, but she'll think that it is spoke in hate.  
  PROTEUS. Ay, if his enemy deliver it;
    Therefore it must with circumstance be spoken
    By one whom she esteemeth as his friend.
  DUKE. Then you must undertake to slander him.
  PROTEUS. And that, my lord, I shall be loath to do:
    'Tis an ill office for a gentleman,
    Especially against his very friend.
  DUKE. Where your good word cannot advantage him,
    Your slander never can endamage him;
    Therefore the office is indifferent,
    Being entreated to it by your friend.
  PROTEUS. You have prevail'd, my lord; if I can do it
    By aught that I can speak in his dispraise,
    She shall not long continue love to him.
    But say this weed her love from Valentine,
    It follows not that she will love Sir Thurio.
  THURIO. Therefore, as you unwind her love from him,
    Lest it should ravel and be good to none,
    You must provide to bottom it on me;
    Which must be done by praising me as much  
    As you in worth dispraise Sir Valentine.
  DUKE. And, Proteus, we dare trust you in this kind,
    Because we know, on Valentine's report,
    You are already Love's firm votary
    And cannot soon revolt and change your mind.
    Upon this warrant shall you have access
    Where you with Silvia may confer at large-
    For she is lumpish, heavy, melancholy,
    And, for your friend's sake, will be glad of you-
    Where you may temper her by your persuasion
    To hate young Valentine and love my friend.
  PROTEUS. As much as I can do I will effect.
    But you, Sir Thurio, are not sharp enough;
    You must lay lime to tangle her desires
    By wailful sonnets, whose composed rhymes
    Should be full-fraught with serviceable vows.
  DUKE. Ay,
    Much is the force of heaven-bred poesy.
  PROTEUS. Say that upon the altar of her beauty
    You sacrifice your tears, your sighs, your heart;  
    Write till your ink be dry, and with your tears
    Moist it again, and frame some feeling line
    That may discover such integrity;
    For Orpheus' lute was strung with poets' sinews,
    Whose golden touch could soften steel and stones,
    Make tigers tame, and huge leviathans
    Forsake unsounded deeps to dance on sands.
    After your dire-lamenting elegies,
    Visit by night your lady's chamber window
    With some sweet consort; to their instruments
    Tune a deploring dump- the night's dead silence
    Will well become such sweet-complaining grievance.
    This, or else nothing, will inherit her.
  DUKE. This discipline shows thou hast been in love.
  THURIO. And thy advice this night I'll put in practice;
    Therefore, sweet Proteus, my direction-giver,
    Let us into the city presently
    To sort some gentlemen well skill'd in music.
    I have a sonnet that will serve the turn
    To give the onset to thy good advice.  
  DUKE. About it, gentlemen!
  PROTEUS. We'll wait upon your Grace till after supper,
    And afterward determine our proceedings.
  DUKE. Even now about it! I will pardon you.             Exeunt




ACT_4|SC_1
<>



ACT IV. SCENE I.
The frontiers of Mantua. A forest

Enter certain OUTLAWS

  FIRST OUTLAW. Fellows, stand fast; I see a passenger.
  SECOND OUTLAW. If there be ten, shrink not, but down with 'em.

                  Enter VALENTINE and SPEED

  THIRD OUTLAW. Stand, sir, and throw us that you have about ye;
    If not, we'll make you sit, and rifle you.
  SPEED. Sir, we are undone; these are the villains
    That all the travellers do fear so much.
  VALENTINE. My friends-
  FIRST OUTLAW. That's not so, sir; we are your enemies.
  SECOND OUTLAW. Peace! we'll hear him.
  THIRD OUTLAW. Ay, by my beard, will we; for he is a proper man.
  VALENTINE. Then know that I have little wealth to lose;
    A man I am cross'd with adversity;
    My riches are these poor habiliments,
    Of which if you should here disfurnish me,  
    You take the sum and substance that I have.
  SECOND OUTLAW. Whither travel you?
  VALENTINE. To Verona.
  FIRST OUTLAW. Whence came you?
  VALENTINE. From Milan.
  THIRD OUTLAW. Have you long sojourn'd there?
  VALENTINE. Some sixteen months, and longer might have stay'd,
    If crooked fortune had not thwarted me.
  FIRST OUTLAW. What, were you banish'd thence?
  VALENTINE. I was.
  SECOND OUTLAW. For what offence?
  VALENTINE. For that which now torments me to rehearse:
    I kill'd a man, whose death I much repent;
    But yet I slew him manfully in fight,
    Without false vantage or base treachery.
  FIRST OUTLAW. Why, ne'er repent it, if it were done so.
    But were you banish'd for so small a fault?
  VALENTINE. I was, and held me glad of such a doom.
  SECOND OUTLAW. Have you the tongues?
  VALENTINE. My youthful travel therein made me happy,  
    Or else I often had been miserable.
  THIRD OUTLAW. By the bare scalp of Robin Hood's fat friar,
    This fellow were a king for our wild faction!
  FIRST OUTLAW. We'll have him. Sirs, a word.
  SPEED. Master, be one of them; it's an honourable kind of thievery.
  VALENTINE. Peace, villain!
  SECOND OUTLAW. Tell us this: have you anything to take to?
  VALENTINE. Nothing but my fortune.
  THIRD OUTLAW. Know, then, that some of us are gentlemen,
    Such as the fury of ungovern'd youth
    Thrust from the company of awful men;
    Myself was from Verona banished
    For practising to steal away a lady,
    An heir, and near allied unto the Duke.
  SECOND OUTLAW. And I from Mantua, for a gentleman
    Who, in my mood, I stabb'd unto the heart.
  FIRST OUTLAW. And I for such-like petty crimes as these.
    But to the purpose- for we cite our faults
    That they may hold excus'd our lawless lives;
    And, partly, seeing you are beautified  
    With goodly shape, and by your own report
    A linguist, and a man of such perfection
    As we do in our quality much want-
  SECOND OUTLAW. Indeed, because you are a banish'd man,
    Therefore, above the rest, we parley to you.
    Are you content to be our general-
    To make a virtue of necessity,
    And live as we do in this wilderness?
  THIRD OUTLAW. What say'st thou? Wilt thou be of our consort?
    Say 'ay' and be the captain of us all.
    We'll do thee homage, and be rul'd by thee,
    Love thee as our commander and our king.
  FIRST OUTLAW. But if thou scorn our courtesy thou diest.
  SECOND OUTLAW. Thou shalt not live to brag what we have offer'd.
  VALENTINE. I take your offer, and will live with you,
    Provided that you do no outrages
    On silly women or poor passengers.
  THIRD OUTLAW. No, we detest such vile base practices.
    Come, go with us; we'll bring thee to our crews,
    And show thee all the treasure we have got;  
    Which, with ourselves, all rest at thy dispose.       Exeunt




SCENE II.
Milan. Outside the DUKE'S palace, under SILVIA'S window

Enter PROTEUS

  PROTEUS. Already have I been false to Valentine,
    And now I must be as unjust to Thurio.
    Under the colour of commending him
    I have access my own love to prefer;
    But Silvia is too fair, too true, too holy,
    To be corrupted with my worthless gifts.
    When I protest true loyalty to her,
    She twits me with my falsehood to my friend;
    When to her beauty I commend my vows,
    She bids me think how I have been forsworn
    In breaking faith with Julia whom I lov'd;
    And notwithstanding all her sudden quips,
    The least whereof would quell a lover's hope,
    Yet, spaniel-like, the more she spurns my love
    The more it grows and fawneth on her still.

                 Enter THURIO and MUSICIANS  

    But here comes Thurio. Now must we to her window,
    And give some evening music to her ear.
  THURIO. How now, Sir Proteus, are you crept before us?
  PROTEUS. Ay, gentle Thurio; for you know that love
    Will creep in service where it cannot go.
  THURIO. Ay, but I hope, sir, that you love not here.
  PROTEUS. Sir, but I do; or else I would be hence.
  THURIO. Who? Silvia?
  PROTEUS. Ay, Silvia- for your sake.
  THURIO. I thank you for your own. Now, gentlemen,
    Let's tune, and to it lustily awhile.

    Enter at a distance, HOST, and JULIA in boy's clothes

  HOST. Now, my young guest, methinks you're allycholly; I pray you,
    why is it?
  JULIA. Marry, mine host, because I cannot be merry.
  HOST. Come, we'll have you merry; I'll bring you where you shall
    hear music, and see the gentleman that you ask'd for.  
  JULIA. But shall I hear him speak?
  HOST. Ay, that you shall.                        [Music plays]
  JULIA. That will be music.
  HOST. Hark, hark!
  JULIA. Is he among these?
  HOST. Ay; but peace! let's hear 'em.

                   SONG
         Who is Silvia? What is she,
           That all our swains commend her?
         Holy, fair, and wise is she;
           The heaven such grace did lend her,
         That she might admired be.

         Is she kind as she is fair?
           For beauty lives with kindness.
         Love doth to her eyes repair,
           To help him of his blindness;
         And, being help'd, inhabits there.
  
         Then to Silvia let us sing
           That Silvia is excelling;
         She excels each mortal thing
           Upon the dull earth dwelling.
         'To her let us garlands bring.

  HOST. How now, are you sadder than you were before?
    How do you, man? The music likes you not.
  JULIA. You mistake; the musician likes me not.
  HOST. Why, my pretty youth?
  JULIA. He plays false, father.
  HOST. How, out of tune on the strings?
  JULIA. Not so; but yet so false that he grieves my very
    heart-strings.
  HOST. You have a quick ear.
  JULIA. Ay, I would I were deaf; it makes me have a slow heart.
  HOST. I perceive you delight not in music.
  JULIA. Not a whit, when it jars so.
  HOST. Hark, what fine change is in the music!
  JULIA. Ay, that change is the spite.  
  HOST. You would have them always play but one thing?
  JULIA. I would always have one play but one thing.
    But, Host, doth this Sir Proteus, that we talk on,
    Often resort unto this gentlewoman?
  HOST. I tell you what Launce, his man, told me: he lov'd her out of
    all nick.
  JULIA. Where is Launce?
  HOST. Gone to seek his dog, which to-morrow, by his master's
    command, he must carry for a present to his lady.
  JULIA. Peace, stand aside; the company parts.
  PROTEUS. Sir Thurio, fear not you; I will so plead
    That you shall say my cunning drift excels.
  THURIO. Where meet we?
  PROTEUS. At Saint Gregory's well.
  THURIO. Farewell.                  Exeunt THURIO and MUSICIANS

                  Enter SILVIA above, at her window

  PROTEUS. Madam, good ev'n to your ladyship.
  SILVIA. I thank you for your music, gentlemen.  
    Who is that that spake?
  PROTEUS. One, lady, if you knew his pure heart's truth,
    You would quickly learn to know him by his voice.
  SILVIA. Sir Proteus, as I take it.
  PROTEUS. Sir Proteus, gentle lady, and your servant.
  SILVIA. What's your will?
  PROTEUS. That I may compass yours.
  SILVIA. You have your wish; my will is even this,
    That presently you hie you home to bed.
    Thou subtle, perjur'd, false, disloyal man,
    Think'st thou I am so shallow, so conceitless,
    To be seduced by thy flattery
    That hast deceiv'd so many with thy vows?
    Return, return, and make thy love amends.
    For me, by this pale queen of night I swear,
    I am so far from granting thy request
    That I despise thee for thy wrongful suit,
    And by and by intend to chide myself
    Even for this time I spend in talking to thee.
  PROTEUS. I grant, sweet love, that I did love a lady;  
    But she is dead.
  JULIA.  [Aside]  'Twere false, if I should speak it;
    For I am sure she is not buried.
  SILVIA. Say that she be; yet Valentine, thy friend,
    Survives, to whom, thyself art witness,
    I am betroth'd; and art thou not asham'd
    To wrong him with thy importunacy?
  PROTEUS. I likewise hear that Valentine is dead.
  SILVIA. And so suppose am I; for in his grave
    Assure thyself my love is buried.
  PROTEUS. Sweet lady, let me rake it from the earth.
  SILVIA. Go to thy lady's grave, and call hers thence;
    Or, at the least, in hers sepulchre thine.
  JULIA.  [Aside]  He heard not that.
  PROTEUS. Madam, if your heart be so obdurate,
    Vouchsafe me yet your picture for my love,
    The picture that is hanging in your chamber;
    To that I'll speak, to that I'll sigh and weep;
    For, since the substance of your perfect self
    Is else devoted, I am but a shadow;  
    And to your shadow will I make true love.
  JULIA.  [Aside]  If 'twere a substance, you would, sure, deceive it
    And make it but a shadow, as I am.
  SILVIA. I am very loath to be your idol, sir;
    But since your falsehood shall become you well
    To worship shadows and adore false shapes,
    Send to me in the morning, and I'll send it;
    And so, good rest.
  PROTEUS. As wretches have o'ernight
    That wait for execution in the morn.
                                       Exeunt PROTEUS and SILVIA
  JULIA. Host, will you go?
  HOST. By my halidom, I was fast asleep.
  JULIA. Pray you, where lies Sir Proteus?
  HOST. Marry, at my house. Trust me, I think 'tis almost day.
  JULIA. Not so; but it hath been the longest night
    That e'er I watch'd, and the most heaviest.           Exeunt




SCENE III.
Under SILVIA'S window

Enter EGLAMOUR

  EGLAMOUR. This is the hour that Madam Silvia
    Entreated me to call and know her mind;
    There's some great matter she'd employ me in.
    Madam, madam!

             Enter SILVIA above, at her window

  SILVIA. Who calls?
  EGLAMOUR. Your servant and your friend;
    One that attends your ladyship's command.
  SILVIA. Sir Eglamour, a thousand times good morrow!
  EGLAMOUR. As many, worthy lady, to yourself!
    According to your ladyship's impose,
    I am thus early come to know what service
    It is your pleasure to command me in.
  SILVIA. O Eglamour, thou art a gentleman-
    Think not I flatter, for I swear I do not-  
    Valiant, wise, remorseful, well accomplish'd.
    Thou art not ignorant what dear good will
    I bear unto the banish'd Valentine;
    Nor how my father would enforce me marry
    Vain Thurio, whom my very soul abhors.
    Thyself hast lov'd; and I have heard thee say
    No grief did ever come so near thy heart
    As when thy lady and thy true love died,
    Upon whose grave thou vow'dst pure chastity.
    Sir Eglamour, I would to Valentine,
    To Mantua, where I hear he makes abode;
    And, for the ways are dangerous to pass,
    I do desire thy worthy company,
    Upon whose faith and honour I repose.
    Urge not my father's anger, Eglamour,
    But think upon my grief, a lady's grief,
    And on the justice of my flying hence
    To keep me from a most unholy match,
    Which heaven and fortune still rewards with plagues.
    I do desire thee, even from a heart  
    As full of sorrows as the sea of sands,
    To bear me company and go with me;
    If not, to hide what I have said to thee,
    That I may venture to depart alone.
  EGLAMOUR. Madam, I pity much your grievances;
    Which since I know they virtuously are plac'd,
    I give consent to go along with you,
    Recking as little what betideth me
    As much I wish all good befortune you.
    When will you go?
  SILVIA. This evening coming.
  EGLAMOUR. Where shall I meet you?
  SILVIA. At Friar Patrick's cell,
    Where I intend holy confession.
  EGLAMOUR. I will not fail your ladyship. Good morrow, gentle lady.
  SILVIA. Good morrow, kind Sir Eglamour.                 Exeunt




SCENE IV.
Under SILVIA'S Window

Enter LAUNCE with his dog

  LAUNCE. When a man's servant shall play the cur with him, look you,
    it goes hard- one that I brought up of a puppy; one that I sav'd
    from drowning, when three or four of his blind brothers and
    sisters went to it. I have taught him, even as one would say
    precisely 'Thus I would teach a dog.' I was sent to deliver him
    as a present to Mistress Silvia from my master; and I came no
    sooner into the dining-chamber, but he steps me to her trencher
    and steals her capon's leg. O, 'tis a foul thing when a cur
    cannot keep himself in all companies! I would have, as one should
    say, one that takes upon him to be a dog indeed, to be, as it
    were, a dog at all things. If I had not had more wit than he, to
    take a fault upon me that he did, I think verily he had been
    hang'd for't; sure as I live, he had suffer'd for't. You shall
    judge. He thrusts me himself into the company of three or four
    gentleman-like dogs under the Duke's table; he had not been
    there, bless the mark, a pissing while but all the chamber smelt
    him. 'Out with the dog' says one; 'What cur is that?' says  
    another; 'Whip him out' says the third; 'Hang him up' says the
    Duke. I, having been acquainted with the smell before, knew it
    was Crab, and goes me to the fellow that whips the dogs.
    'Friend,' quoth I 'you mean to whip the dog.' 'Ay, marry do I'
    quoth he. 'You do him the more wrong,' quoth I; "twas I did the
    thing you wot of.' He makes me no more ado, but whips me out of
    the chamber. How many masters would do this for his servant? Nay,
    I'll be sworn, I have sat in the stock for puddings he hath
    stol'n, otherwise he had been executed; I have stood on the
    pillory for geese he hath kill'd, otherwise he had suffer'd
    for't. Thou think'st not of this now. Nay, I remember the trick
    you serv'd me when I took my leave of Madam Silvia. Did not I bid
    thee still mark me and do as I do? When didst thou see me heave
    up my leg and make water against a gentlewoman's farthingale?
    Didst thou ever see me do such a trick?

               Enter PROTEUS, and JULIA in boy's clothes

  PROTEUS. Sebastian is thy name? I like thee well,
    And will employ thee in some service presently.  
  JULIA. In what you please; I'll do what I can.
  PROTEUS..I hope thou wilt.  [To LAUNCE]  How now, you whoreson
      peasant!
    Where have you been these two days loitering?
  LAUNCE. Marry, sir, I carried Mistress Silvia the dog you bade me.
  PROTEUS. And what says she to my little jewel?
  LAUNCE. Marry, she says your dog was a cur, and tells you currish
    thanks is good enough for such a present.
  PROTEUS. But she receiv'd my dog?
  LAUNCE. No, indeed, did she not; here have I brought him back
    again.
  PROTEUS. What, didst thou offer her this from me?
  LAUNCE. Ay, sir; the other squirrel was stol'n from me by the
    hangman's boys in the market-place; and then I offer'd her mine
    own, who is a dog as big as ten of yours, and therefore the gift
    the greater.
  PROTEUS. Go, get thee hence and find my dog again,
    Or ne'er return again into my sight.
    Away, I say. Stayest thou to vex me here?        Exit LAUNCE
    A slave that still an end turns me to shame!  
    Sebastian, I have entertained thee
    Partly that I have need of such a youth
    That can with some discretion do my business,
    For 'tis no trusting to yond foolish lout,
    But chiefly for thy face and thy behaviour,
    Which, if my augury deceive me not,
    Witness good bringing up, fortune, and truth;
    Therefore, know thou, for this I entertain thee.
    Go presently, and take this ring with thee,
    Deliver it to Madam Silvia-
    She lov'd me well deliver'd it to me.
  JULIA. It seems you lov'd not her, to leave her token.
    She is dead, belike?
  PROTEUS. Not so; I think she lives.
  JULIA. Alas!
  PROTEUS. Why dost thou cry 'Alas'?
  JULIA. I cannot choose
    But pity her.
  PROTEUS. Wherefore shouldst thou pity her?
  JULIA. Because methinks that she lov'd you as well  
    As you do love your lady Silvia.
    She dreams on him that has forgot her love:
    You dote on her that cares not for your love.
    'Tis pity love should be so contrary;
    And thinking on it makes me cry 'Alas!'
  PROTEUS. Well, give her that ring, and therewithal
    This letter. That's her chamber. Tell my lady
    I claim the promise for her heavenly picture.
    Your message done, hie home unto my chamber,
    Where thou shalt find me sad and solitary.      Exit PROTEUS
  JULIA. How many women would do such a message?
    Alas, poor Proteus, thou hast entertain'd
    A fox to be the shepherd of thy lambs.
    Alas, poor fool, why do I pity him
    That with his very heart despiseth me?
    Because he loves her, he despiseth me;
    Because I love him, I must pity him.
    This ring I gave him, when he parted from me,
    To bind him to remember my good will;
    And now am I, unhappy messenger,  
    To plead for that which I would not obtain,
    To carry that which I would have refus'd,
    To praise his faith, which I would have disprais'd.
    I am my master's true confirmed love,
    But cannot be true servant to my master
    Unless I prove false traitor to myself.
    Yet will I woo for him, but yet so coldly
    As, heaven it knows, I would not have him speed.

                     Enter SILVIA, attended

    Gentlewoman, good day! I pray you be my mean
    To bring me where to speak with Madam Silvia.
  SILVIA. What would you with her, if that I be she?
  JULIA. If you be she, I do entreat your patience
    To hear me speak the message I am sent on.
  SILVIA. From whom?
  JULIA. From my master, Sir Proteus, madam.
  SILVIA. O, he sends you for a picture?
  JULIA. Ay, madam.  
  SILVIA. Ursula, bring my picture there.
    Go, give your master this. Tell him from me,
    One Julia, that his changing thoughts forget,
    Would better fit his chamber than this shadow.
  JULIA. Madam, please you peruse this letter.
    Pardon me, madam; I have unadvis'd
    Deliver'd you a paper that I should not.
    This is the letter to your ladyship.
  SILVIA. I pray thee let me look on that again.
  JULIA. It may not be; good madam, pardon me.
  SILVIA. There, hold!
    I will not look upon your master's lines.
    I know they are stuff'd with protestations,
    And full of new-found oaths, which he wul break
    As easily as I do tear his paper.
  JULIA. Madam, he sends your ladyship this ring.
  SILVIA. The more shame for him that he sends it me;
    For I have heard him say a thousand times
    His Julia gave it him at his departure.
    Though his false finger have profan'd the ring,  
    Mine shall not do his Julia so much wrong.
  JULIA. She thanks you.
  SILVIA. What say'st thou?
  JULIA. I thank you, madam, that you tender her.
    Poor gentlewoman, my master wrongs her much.
  SILVIA. Dost thou know her?
  JULIA. Almost as well as I do know myself.
    To think upon her woes, I do protest
    That I have wept a hundred several times.
  SILVIA. Belike she thinks that Proteus hath forsook her.
  JULIA. I think she doth, and that's her cause of sorrow.
  SILVIA. Is she not passing fair?
  JULIA. She hath been fairer, madam, than she is.
    When she did think my master lov'd her well,
    She, in my judgment, was as fair as you;
    But since she did neglect her looking-glass
    And threw her sun-expelling mask away,
    The air hath starv'd the roses in her cheeks
    And pinch'd the lily-tincture of her face,
    That now she is become as black as I.  
  SILVIA. How tall was she?
  JULIA. About my stature; for at Pentecost,
    When all our pageants of delight were play'd,
    Our youth got me to play the woman's part,
    And I was trimm'd in Madam Julia's gown;
    Which served me as fit, by all men's judgments,
    As if the garment had been made for me;
    Therefore I know she is about my height.
    And at that time I made her weep a good,
    For I did play a lamentable part.
    Madam, 'twas Ariadne passioning
    For Theseus' perjury and unjust flight;
    Which I so lively acted with my tears
    That my poor mistress, moved therewithal,
    Wept bitterly; and would I might be dead
    If I in thought felt not her very sorrow.
  SILVIA. She is beholding to thee, gentle youth.
    Alas, poor lady, desolate and left!
    I weep myself, to think upon thy words.
    Here, youth, there is my purse; I give thee this  
    For thy sweet mistress' sake, because thou lov'st her.
    Farewell.                        Exit SILVIA with ATTENDANTS
  JULIA. And she shall thank you for't, if e'er you know her.
    A virtuous gentlewoman, mild and beautiful!
    I hope my master's suit will be but cold,
    Since she respects my mistress' love so much.
    Alas, how love can trifle with itself!
    Here is her picture; let me see. I think,
    If I had such a tire, this face of mine
    Were full as lovely as is this of hers;
    And yet the painter flatter'd her a little,
    Unless I flatter with myself too much.
    Her hair is auburn, mine is perfect yellow;
    If that be all the difference in his love,
    I'll get me such a colour'd periwig.
    Her eyes are grey as glass, and so are mine;
    Ay, but her forehead's low, and mine's as high.
    What should it be that he respects in her
    But I can make respective in myself,
    If this fond Love were not a blinded god?  
    Come, shadow, come, and take this shadow up,
    For 'tis thy rival. O thou senseless form,
    Thou shalt be worshipp'd, kiss'd, lov'd, and ador'd!
    And were there sense in his idolatry
    My substance should be statue in thy stead.
    I'll use thee kindly for thy mistress' sake,
    That us'd me so; or else, by Jove I vow,
    I should have scratch'd out your unseeing eyes,
    To make my master out of love with thee.                Exit




<>



ACT V. SCENE I.
Milan. An abbey

Enter EGLAMOUR

  EGLAMOUR. The sun begins to gild the western sky,
    And now it is about the very hour
    That Silvia at Friar Patrick's cell should meet me.
    She will not fail, for lovers break not hours
    Unless it be to come before their time,
    So much they spur their expedition.

                         Enter SILVIA

    See where she comes. Lady, a happy evening!
  SILVIA. Amen, amen! Go on, good Eglamour,
    Out at the postern by the abbey wall;
    I fear I am attended by some spies.
  EGLAMOUR. Fear not. The forest is not three leagues off;
    If we recover that, we are sure enough.               Exeunt




SCENE II.
Milan. The DUKE'S palace

Enter THURIO, PROTEUS, and JULIA as SEBASTIAN

  THURIO. Sir Proteus, what says Silvia to my suit?
  PROTEUS. O, sir, I find her milder than she was;
    And yet she takes exceptions at your person.
  THURIO. What, that my leg is too long?
  PROTEUS. No; that it is too little.
  THURIO. I'll wear a boot to make it somewhat rounder.
  JULIA.  [Aside]  But love will not be spurr'd to what it loathes.
  THURIO. What says she to my face?
  PROTEUS. She says it is a fair one.
  THURIO. Nay, then, the wanton lies; my face is black.
  PROTEUS. But pearls are fair; and the old saying is:
    Black men are pearls in beauteous ladies' eyes.
  JULIA.  [Aside]  'Tis true, such pearls as put out ladies' eyes;
    For I had rather wink than look on them.
  THURIO. How likes she my discourse?
  PROTEUS. Ill, when you talk of war.
  THURIO. But well when I discourse of love and peace?  
  JULIA.  [Aside]  But better, indeed, when you hold your peace.
  THURIO. What says she to my valour?
  PROTEUS. O, sir, she makes no doubt of that.
  JULIA.  [Aside]  She needs not, when she knows it cowardice.
  THURIO. What says she to my birth?
  PROTEUS. That you are well deriv'd.
  JULIA.  [Aside]  True; from a gentleman to a fool.
  THURIO. Considers she my possessions?
  PROTEUS. O, ay; and pities them.
  THURIO. Wherefore?
  JULIA.  [Aside]  That such an ass should owe them.
  PROTEUS. That they are out by lease.
  JULIA. Here comes the Duke.

                          Enter DUKE

  DUKE. How now, Sir Proteus! how now, Thurio!
    Which of you saw Sir Eglamour of late?
  THURIO. Not I.
  PROTEUS. Nor I.  
  DUKE. Saw you my daughter?
  PROTEUS. Neither.
  DUKE. Why then,
    She's fled unto that peasant Valentine;
    And Eglamour is in her company.
    'Tis true; for Friar Lawrence met them both
    As he in penance wander'd through the forest;
    Him he knew well, and guess'd that it was she,
    But, being mask'd, he was not sure of it;
    Besides, she did intend confession
    At Patrick's cell this even; and there she was not.
    These likelihoods confirm her flight from hence;
    Therefore, I pray you, stand not to discourse,
    But mount you presently, and meet with me
    Upon the rising of the mountain foot
    That leads toward Mantua, whither they are fled.
    Dispatch, sweet gentlemen, and follow me.               Exit
  THURIO. Why, this it is to be a peevish girl
    That flies her fortune when it follows her.
    I'll after, more to be reveng'd on Eglamour  
    Than for the love of reckless Silvia.                   Exit
  PROTEUS. And I will follow, more for Silvia's love
    Than hate of Eglamour, that goes with her.              Exit
  JULIA. And I will follow, more to cross that love
    Than hate for Silvia, that is gone for love.            Exit




SCENE III.
The frontiers of Mantua. The forest

Enter OUTLAWS with SILVA

  FIRST OUTLAW. Come, come.
    Be patient; we must bring you to our captain.
  SILVIA. A thousand more mischances than this one
    Have learn'd me how to brook this patiently.
  SECOND OUTLAW. Come, bring her away.
  FIRST OUTLAW. Where is the gentleman that was with her?
  SECOND OUTLAW. Being nimble-footed, he hath outrun us,
    But Moyses and Valerius follow him.
    Go thou with her to the west end of the wood;
    There is our captain; we'll follow him that's fled.
    The thicket is beset; he cannot 'scape.
  FIRST OUTLAW. Come, I must bring you to our captain's cave;
    Fear not; he bears an honourable mind,
    And will not use a woman lawlessly.
  SILVIA. O Valentine, this I endure for thee!            Exeunt




SCENE IV.
Another part of the forest

Enter VALENTINE

  VALENTINE. How use doth breed a habit in a man!
    This shadowy desert, unfrequented woods,
    I better brook than flourishing peopled towns.
    Here can I sit alone, unseen of any,
    And to the nightingale's complaining notes
    Tune my distresses and record my woes.
    O thou that dost inhabit in my breast,
    Leave not the mansion so long tenantless,
    Lest, growing ruinous, the building fall
    And leave no memory of what it was!
    Repair me with thy presence, Silvia:
    Thou gentle nymph, cherish thy forlorn swain.
    What halloing and what stir is this to-day?
    These are my mates, that make their wills their law,
    Have some unhappy passenger in chase.
    They love me well; yet I have much to do
    To keep them from uncivil outrages.  
    Withdraw thee, Valentine. Who's this comes here?
                                                   [Steps aside]

          Enter PROTEUS, SILVIA, and JULIA as Sebastian

  PROTEUS. Madam, this service I have done for you,
    Though you respect not aught your servant doth,
    To hazard life, and rescue you from him
    That would have forc'd your honour and your love.
    Vouchsafe me, for my meed, but one fair look;
    A smaller boon than this I cannot beg,
    And less than this, I am sure, you cannot give.
  VALENTINE.  [Aside]  How like a dream is this I see and hear!
    Love, lend me patience to forbear awhile.
  SILVIA. O miserable, unhappy that I am!
  PROTEUS. Unhappy were you, madam, ere I came;
    But by my coming I have made you happy.
  SILVIA. By thy approach thou mak'st me most unhappy.
  JULIA.  [Aside]  And me, when he approacheth to your presence.
  SILVIA. Had I been seized by a hungry lion,  
    I would have been a breakfast to the beast
    Rather than have false Proteus rescue me.
    O, heaven be judge how I love Valentine,
    Whose life's as tender to me as my soul!
    And full as much, for more there cannot be,
    I do detest false, perjur'd Proteus.
    Therefore be gone; solicit me no more.
  PROTEUS. What dangerous action, stood it next to death,
    Would I not undergo for one calm look?
    O, 'tis the curse in love, and still approv'd,
    When women cannot love where they're belov'd!
  SILVIA. When Proteus cannot love where he's belov'd!
    Read over Julia's heart, thy first best love,
    For whose dear sake thou didst then rend thy faith
    Into a thousand oaths; and all those oaths
    Descended into perjury, to love me.
    Thou hast no faith left now, unless thou'dst two,
    And that's far worse than none; better have none
    Than plural faith, which is too much by one.
    Thou counterfeit to thy true friend!  
  PROTEUS. In love,
    Who respects friend?
  SILVIA. All men but Proteus.
  PROTEUS. Nay, if the gentle spirit of moving words
    Can no way change you to a milder form,
    I'll woo you like a soldier, at arms' end,
    And love you 'gainst the nature of love- force ye.
  SILVIA. O heaven!
  PROTEUS. I'll force thee yield to my desire.
  VALENTINE. Ruffian! let go that rude uncivil touch;
    Thou friend of an ill fashion!
  PROTEUS. Valentine!
  VALENTINE. Thou common friend, that's without faith or love-
    For such is a friend now; treacherous man,
    Thou hast beguil'd my hopes; nought but mine eye
    Could have persuaded me. Now I dare not say
    I have one friend alive: thou wouldst disprove me.
    Who should be trusted, when one's own right hand
    Is perjured to the bosom? Proteus,
    I am sorry I must never trust thee more,  
    But count the world a stranger for thy sake.
    The private wound is deepest. O time most accurst!
    'Mongst all foes that a friend should be the worst!
  PROTEUS. My shame and guilt confounds me.
    Forgive me, Valentine; if hearty sorrow
    Be a sufficient ransom for offence,
    I tender 't here; I do as truly suffer
    As e'er I did commit.
  VALENTINE. Then I am paid;
    And once again I do receive thee honest.
    Who by repentance is not satisfied
    Is nor of heaven nor earth, for these are pleas'd;
    By penitence th' Eternal's wrath's appeas'd.
    And, that my love may appear plain and free,
    All that was mine in Silvia I give thee.
  JULIA. O me unhappy!                                  [Swoons]
  PROTEUS. Look to the boy.
  VALENTINE. Why, boy! why, wag! how now!
    What's the matter? Look up; speak.
  JULIA. O good sir, my master charg'd me to deliver a ring to Madam  
    Silvia, which, out of my neglect, was never done.
  PROTEUS. Where is that ring, boy?
  JULIA. Here 'tis; this is it.
  PROTEUS. How! let me see. Why, this is the ring I gave to Julia.
  JULIA. O, cry you mercy, sir, I have mistook;
    This is the ring you sent to Silvia.
  PROTEUS. But how cam'st thou by this ring?
    At my depart I gave this unto Julia.
  JULIA. And Julia herself did give it me;
    And Julia herself have brought it hither.
  PROTEUS. How! Julia!
  JULIA. Behold her that gave aim to all thy oaths,
    And entertain'd 'em deeply in her heart.
    How oft hast thou with perjury cleft the root!
    O Proteus, let this habit make thee blush!
    Be thou asham'd that I have took upon me
    Such an immodest raiment- if shame live
    In a disguise of love.
    It is the lesser blot, modesty finds,
    Women to change their shapes than men their minds.  
  PROTEUS. Than men their minds! 'tis true. O heaven, were man
    But constant, he were perfect! That one error
    Fills him with faults; makes him run through all th' sins:
    Inconstancy falls off ere it begins.
    What is in Silvia's face but I may spy
    More fresh in Julia's with a constant eye?
  VALENTINE. Come, come, a hand from either.
    Let me be blest to make this happy close;
    'Twere pity two such friends should be long foes.
  PROTEUS. Bear witness, heaven, I have my wish for ever.
  JULIA. And I mine.

                Enter OUTLAWS, with DUKE and THURIO

  OUTLAW. A prize, a prize, a prize!
  VALENTINE. Forbear, forbear, I say; it is my lord the Duke.
    Your Grace is welcome to a man disgrac'd,
    Banished Valentine.
  DUKE. Sir Valentine!
  THURIO. Yonder is Silvia; and Silvia's mine.  
  VALENTINE. Thurio, give back, or else embrace thy death;
    Come not within the measure of my wrath;
    Do not name Silvia thine; if once again,
    Verona shall not hold thee. Here she stands
    Take but possession of her with a touch-
    I dare thee but to breathe upon my love.
  THURIO. Sir Valentine, I care not for her, I;
    I hold him but a fool that will endanger
    His body for a girl that loves him not.
    I claim her not, and therefore she is thine.
  DUKE. The more degenerate and base art thou
    To make such means for her as thou hast done
    And leave her on such slight conditions.
    Now, by the honour of my ancestry,
    I do applaud thy spirit, Valentine,
    And think thee worthy of an empress' love.
    Know then, I here forget all former griefs,
    Cancel all grudge, repeal thee home again,
    Plead a new state in thy unrivall'd merit,
    To which I thus subscribe: Sir Valentine,  
    Thou art a gentleman, and well deriv'd;
    Take thou thy Silvia, for thou hast deserv'd her.
  VALENTINE. I thank your Grace; the gift hath made me happy.
    I now beseech you, for your daughter's sake,
    To grant one boon that I shall ask of you.
  DUKE. I grant it for thine own, whate'er it be.
  VALENTINE. These banish'd men, that I have kept withal,
    Are men endu'd with worthy qualities;
    Forgive them what they have committed here,
    And let them be recall'd from their exile:
    They are reformed, civil, full of good,
    And fit for great employment, worthy lord.
  DUKE. Thou hast prevail'd; I pardon them, and thee;
    Dispose of them as thou know'st their deserts.
    Come, let us go; we will include all jars
    With triumphs, mirth, and rare solemnity.
  VALENTINE. And, as we walk along, I dare be bold
    With our discourse to make your Grace to smile.
    What think you of this page, my lord?
  DUKE. I think the boy hath grace in him; he blushes.  
  VALENTINE. I warrant you, my lord- more grace than boy.
  DUKE. What mean you by that saying?
  VALENTINE. Please you, I'll tell you as we pass along,
    That you will wonder what hath fortuned.
    Come, Proteus, 'tis your penance but to hear
    The story of your loves discovered.
    That done, our day of marriage shall be yours;
    One feast, one house, one mutual happiness!     Exeunt

THE END



<>





1611

THE WINTER'S TALE

by William Shakespeare



Dramatis Personae

  LEONTES, King of Sicilia
  MAMILLIUS, his son, the young Prince of Sicilia
  CAMILLO,    lord of Sicilia
  ANTIGONUS,    "   "     "
  CLEOMENES,    "   "     "
  DION,         "   "     "
  POLIXENES, King of Bohemia
  FLORIZEL, his son, Prince of Bohemia
  ARCHIDAMUS, a lord of Bohemia
  OLD SHEPHERD, reputed father of Perdita
  CLOWN, his son
  AUTOLYCUS, a rogue
  A MARINER
  A GAOLER
  TIME, as Chorus

  HERMIONE, Queen to Leontes
  PERDITA, daughter to Leontes and Hermione
  PAULINA, wife to Antigonus
  EMILIA, a lady attending on the Queen  
  MOPSA,   shepherdess
  DORCAS,        "

  Other Lords, Gentlemen, Ladies, Officers, Servants, Shepherds,
    Shepherdesses

                              SCENE:
                       Sicilia and Bohemia




<>



ACT I. SCENE I.
Sicilia. The palace of LEONTES

Enter CAMILLO and ARCHIDAMUS

  ARCHIDAMUS. If you shall chance, Camillo, to visit Bohemia, on the
    like occasion whereon my services are now on foot, you shall see,
    as I have said, great difference betwixt our Bohemia and your
    Sicilia.
  CAMILLO. I think this coming summer the King of Sicilia means to
    pay Bohemia the visitation which he justly owes him.
  ARCHIDAMUS. Wherein our entertainment shall shame us we will be
    justified in our loves; for indeed-
  CAMILLO. Beseech you-
  ARCHIDAMUS. Verily, I speak it in the freedom of my knowledge: we
    cannot with such magnificence, in so rare- I know not what to
    say. We will give you sleepy drinks, that your senses,
    unintelligent of our insufficience, may, though they cannot
    praise us, as little accuse us.
  CAMILLO. You pay a great deal too dear for what's given freely.
  ARCHIDAMUS. Believe me, I speak as my understanding instructs me
    and as mine honesty puts it to utterance.  
  CAMILLO. Sicilia cannot show himself overkind to Bohemia. They were
    train'd together in their childhoods; and there rooted betwixt
    them then such an affection which cannot choose but branch now.
    Since their more mature dignities and royal necessities made
    separation of their society, their encounters, though not
    personal, have been royally attorneyed with interchange of gifts,
    letters, loving embassies; that they have seem'd to be together,
    though absent; shook hands, as over a vast; and embrac'd as it
    were from the ends of opposed winds. The heavens continue their
    loves!
  ARCHIDAMUS. I think there is not in the world either malice or
    matter to alter it. You have an unspeakable comfort of your young
    Prince Mamillius; it is a gentleman of the greatest promise that
    ever came into my note.
  CAMILLO. I very well agree with you in the hopes of him. It is a
    gallant child; one that indeed physics the subject, makes old
    hearts fresh; they that went on crutches ere he was born desire
    yet their life to see him a man.
  ARCHIDAMUS. Would they else be content to die?
  CAMILLO. Yes; if there were no other excuse why they should desire  
    to live.
  ARCHIDAMUS. If the King had no son, they would desire to live on
    crutches till he had one.
                                                          Exeunt




SCENE II.
Sicilia. The palace of LEONTES

Enter LEONTES, POLIXENES, HERMIONE, MAMILLIUS, CAMILLO, and ATTENDANTS

  POLIXENES. Nine changes of the wat'ry star hath been
    The shepherd's note since we have left our throne
    Without a burden. Time as long again
    Would be fill'd up, my brother, with our thanks;
    And yet we should for perpetuity
    Go hence in debt. And therefore, like a cipher,
    Yet standing in rich place, I multiply
    With one 'We thank you' many thousands moe
    That go before it.
  LEONTES. Stay your thanks a while,
    And pay them when you part.
  POLIXENES. Sir, that's to-morrow.
    I am question'd by my fears of what may chance
    Or breed upon our absence, that may blow
    No sneaping winds at home, to make us say
    'This is put forth too truly.' Besides, I have stay'd  
    To tire your royalty.
  LEONTES. We are tougher, brother,
    Than you can put us to't.
  POLIXENES. No longer stay.
  LEONTES. One sev'night longer.
  POLIXENES. Very sooth, to-morrow.
  LEONTES. We'll part the time between's then; and in that
    I'll no gainsaying.
  POLIXENES. Press me not, beseech you, so.
    There is no tongue that moves, none, none i' th' world,
    So soon as yours could win me. So it should now,
    Were there necessity in your request, although
    'Twere needful I denied it. My affairs
    Do even drag me homeward; which to hinder
    Were in your love a whip to me; my stay
    To you a charge and trouble. To save both,
    Farewell, our brother.
  LEONTES. Tongue-tied, our Queen? Speak you.
  HERMIONE. I had thought, sir, to have held my peace until
    You had drawn oaths from him not to stay. You, sir,  
    Charge him too coldly. Tell him you are sure
    All in Bohemia's well- this satisfaction
    The by-gone day proclaim'd. Say this to him,
    He's beat from his best ward.
  LEONTES. Well said, Hermione.
  HERMIONE. To tell he longs to see his son were strong;
    But let him say so then, and let him go;
    But let him swear so, and he shall not stay;
    We'll thwack him hence with distaffs.
    [To POLIXENES]  Yet of your royal presence I'll
    adventure the borrow of a week. When at Bohemia
    You take my lord, I'll give him my commission
    To let him there a month behind the gest
    Prefix'd for's parting.- Yet, good deed, Leontes,
    I love thee not a jar o' th' clock behind
    What lady she her lord.- You'll stay?
  POLIXENES. No, madam.
  HERMIONE. Nay, but you will?
  POLIXENES. I may not, verily.
  HERMIONE. Verily!  
    You put me off with limber vows; but I,
    Though you would seek t' unsphere the stars with oaths,
    Should yet say 'Sir, no going.' Verily,
    You shall not go; a lady's 'verily' is
    As potent as a lord's. Will go yet?
    Force me to keep you as a prisoner,
    Not like a guest; so you shall pay your fees
    When you depart, and save your thanks. How say you?
    My prisoner or my guest? By your dread 'verily,'
    One of them you shall be.
  POLIXENES. Your guest, then, madam:
    To be your prisoner should import offending;
    Which is for me less easy to commit
    Than you to punish.
  HERMIONE. Not your gaoler then,
    But your kind. hostess. Come, I'll question you
    Of my lord's tricks and yours when you were boys.
    You were pretty lordings then!
  POLIXENES. We were, fair Queen,
    Two lads that thought there was no more behind  
    But such a day to-morrow as to-day,
    And to be boy eternal.
  HERMIONE. Was not my lord
    The verier wag o' th' two?
  POLIXENES. We were as twinn'd lambs that did frisk i' th' sun
    And bleat the one at th' other. What we chang'd
    Was innocence for innocence; we knew not
    The doctrine of ill-doing, nor dream'd
    That any did. Had we pursu'd that life,
    And our weak spirits ne'er been higher rear'd
    With stronger blood, we should have answer'd heaven
    Boldly 'Not guilty,' the imposition clear'd
    Hereditary ours.
  HERMIONE. By this we gather
    You have tripp'd since.
  POLIXENES. O my most sacred lady,
    Temptations have since then been born to 's, for
    In those unfledg'd days was my wife a girl;
    Your precious self had then not cross'd the eyes
    Of my young playfellow.  
  HERMIONE. Grace to boot!
    Of this make no conclusion, lest you say
    Your queen and I are devils. Yet, go on;
    Th' offences we have made you do we'll answer,
    If you first sinn'd with us, and that with us
    You did continue fault, and that you slipp'd not
    With any but with us.
  LEONTES. Is he won yet?
  HERMIONE. He'll stay, my lord.
  LEONTES. At my request he would not.
    Hermione, my dearest, thou never spok'st
    To better purpose.
  HERMIONE. Never?
  LEONTES. Never but once.
  HERMIONE. What! Have I twice said well? When was't before?
    I prithee tell me; cram's with praise, and make's
    As fat as tame things. One good deed dying tongueless
    Slaughters a thousand waiting upon that.
    Our praises are our wages; you may ride's
    With one soft kiss a thousand furlongs ere  
    With spur we heat an acre. But to th' goal:
    My last good deed was to entreat his stay;
    What was my first? It has an elder sister,
    Or I mistake you. O, would her name were Grace!
    But once before I spoke to th' purpose- When?
    Nay, let me have't; I long.
  LEONTES. Why, that was when
    Three crabbed months had sour'd themselves to death,
    Ere I could make thee open thy white hand
    And clap thyself my love; then didst thou utter
    'I am yours for ever.'
  HERMIONE. 'Tis Grace indeed.
    Why, lo you now, I have spoke to th' purpose twice:
    The one for ever earn'd a royal husband;
    Th' other for some while a friend.
                                  [Giving her hand to POLIXENES]
  LEONTES.  [Aside]  Too hot, too hot!
    To mingle friendship far is mingling bloods.
    I have tremor cordis on me; my heart dances,
    But not for joy, not joy. This entertainment  
    May a free face put on; derive a liberty
    From heartiness, from bounty, fertile bosom,
    And well become the agent. 'T may, I grant;
    But to be paddling palms and pinching fingers,
    As now they are, and making practis'd smiles
    As in a looking-glass; and then to sigh, as 'twere
    The mort o' th' deer. O, that is entertainment
    My bosom likes not, nor my brows! Mamillius,
    Art thou my boy?
  MAMILLIUS. Ay, my good lord.
  LEONTES. I' fecks!
    Why, that's my bawcock. What! hast smutch'd thy nose?
    They say it is a copy out of mine. Come, Captain,
    We must be neat- not neat, but cleanly, Captain.
    And yet the steer, the heifer, and the calf,
    Are all call'd neat.- Still virginalling
    Upon his palm?- How now, you wanton calf,
    Art thou my calf?
  MAMILLIUS. Yes, if you will, my lord.
  LEONTES. Thou want'st a rough pash and the shoots that I have,  
    To be full like me; yet they say we are
    Almost as like as eggs. Women say so,
    That will say anything. But were they false
    As o'er-dy'd blacks, as wind, as waters- false
    As dice are to be wish'd by one that fixes
    No bourn 'twixt his and mine; yet were it true
    To say this boy were like me. Come, sir page,
    Look on me with your welkin eye. Sweet villain!
    Most dear'st! my collop! Can thy dam?- may't be?
    Affection! thy intention stabs the centre.
    Thou dost make possible things not so held,
    Communicat'st with dreams- how can this be?-
    With what's unreal thou coactive art,
    And fellow'st nothing. Then 'tis very credent
    Thou mayst co-join with something; and thou dost-
    And that beyond commission; and I find it,
    And that to the infection of my brains
    And hard'ning of my brows.
  POLIXENES. What means Sicilia?
  HERMIONE. He something seems unsettled.  
  POLIXENES. How, my lord!
    What cheer? How is't with you, best brother?
  HERMIONE. You look
    As if you held a brow of much distraction.
    Are you mov'd, my lord?
  LEONTES. No, in good earnest.
    How sometimes nature will betray its folly,
    Its tenderness, and make itself a pastime
    To harder bosoms! Looking on the lines
    Of my boy's face, methoughts I did recoil
    Twenty-three years; and saw myself unbreech'd,
    In my green velvet coat; my dagger muzzl'd,
    Lest it should bite its master and so prove,
    As ornaments oft do, too dangerous.
    How like, methought, I then was to this kernel,
    This squash, this gentleman. Mine honest friend,
    Will you take eggs for money?
  MAMILLIUS. No, my lord, I'll fight.
  LEONTES. You will? Why, happy man be's dole! My brother,
    Are you so fond of your young prince as we  
    Do seem to be of ours?
  POLIXENES. If at home, sir,
    He's all my exercise, my mirth, my matter;
    Now my sworn friend, and then mine enemy;
    My parasite, my soldier, statesman, all.
    He makes a July's day short as December,
    And with his varying childness cures in me
    Thoughts that would thick my blood.
  LEONTES. So stands this squire
    Offic'd with me. We two will walk, my lord,
    And leave you to your graver steps. Hermione,
    How thou lov'st us show in our brother's welcome;
    Let what is dear in Sicily be cheap;
    Next to thyself and my young rover, he's
    Apparent to my heart.
  HERMIONE. If you would seek us,
    We are yours i' th' garden. Shall's attend you there?
  LEONTES. To your own bents dispose you; you'll be found,
    Be you beneath the sky.  [Aside]  I am angling now,
    Though you perceive me not how I give line.  
    Go to, go to!
    How she holds up the neb, the bill to him!
    And arms her with the boldness of a wife
    To her allowing husband!

                      Exeunt POLIXENES, HERMIONE, and ATTENDANTS

    Gone already!
    Inch-thick, knee-deep, o'er head and ears a fork'd one!
    Go, play, boy, play; thy mother plays, and I
    Play too; but so disgrac'd a part, whose issue
    Will hiss me to my grave. Contempt and clamour
    Will be my knell. Go, play, boy, play. There have been,
    Or I am much deceiv'd, cuckolds ere now;
    And many a man there is, even at this present,
    Now while I speak this, holds his wife by th' arm
    That little thinks she has been sluic'd in's absence,
    And his pond fish'd by his next neighbour, by
    Sir Smile, his neighbour. Nay, there's comfort in't,
    Whiles other men have gates and those gates open'd,  
    As mine, against their will. Should all despair
    That hath revolted wives, the tenth of mankind
    Would hang themselves. Physic for't there's none;
    It is a bawdy planet, that will strike
    Where 'tis predominant; and 'tis pow'rfull, think it,
    From east, west, north, and south. Be it concluded,
    No barricado for a belly. Know't,
    It will let in and out the enemy
    With bag and baggage. Many thousand on's
    Have the disease, and feel't not. How now, boy!
  MAMILLIUS. I am like you, they say.
  LEONTES. Why, that's some comfort.
    What! Camillo there?
  CAMILLO. Ay, my good lord.
  LEONTES. Go play, Mamillius; thou'rt an honest man.
                                                  Exit MAMILLIUS
    Camillo, this great sir will yet stay longer.
  CAMILLO. You had much ado to make his anchor hold;
    When you cast out, it still came home.
  LEONTES. Didst note it?  
  CAMILLO. He would not stay at your petitions; made
    His business more material.
  LEONTES. Didst perceive it?
    [Aside]  They're here with me already; whisp'ring, rounding,
    'Sicilia is a so-forth.' 'Tis far gone
    When I shall gust it last.- How came't, Camillo,
    That he did stay?
  CAMILLO. At the good Queen's entreaty.
  LEONTES. 'At the Queen's' be't. 'Good' should be pertinent;
    But so it is, it is not. Was this taken
    By any understanding pate but thine?
    For thy conceit is soaking, will draw in
    More than the common blocks. Not noted, is't,
    But of the finer natures, by some severals
    Of head-piece extraordinary? Lower messes
    Perchance are to this business purblind? Say.
  CAMILLO. Business, my lord? I think most understand
    Bohemia stays here longer.
  LEONTES. Ha?
  CAMILLO. Stays here longer.  
  LEONTES. Ay, but why?
  CAMILLO. To satisfy your Highness, and the entreaties
    Of our most gracious mistress.
  LEONTES. Satisfy
    Th' entreaties of your mistress! Satisfy!
    Let that suffice. I have trusted thee, Camillo,
    With all the nearest things to my heart, as well
    My chamber-councils, wherein, priest-like, thou
    Hast cleans'd my bosom- I from thee departed
    Thy penitent reform'd; but we have been
    Deceiv'd in thy integrity, deceiv'd
    In that which seems so.
  CAMILLO. Be it forbid, my lord!
  LEONTES. To bide upon't: thou art not honest; or,
    If thou inclin'st that way, thou art a coward,
    Which hoxes honesty behind, restraining
    From course requir'd; or else thou must be counted
    A servant grafted in my serious trust,
    And therein negligent; or else a fool
    That seest a game play'd home, the rich stake drawn,  
    And tak'st it all for jest.
  CAMILLO. My gracious lord,
    I may be negligent, foolish, and fearful:
    In every one of these no man is free
    But that his negligence, his folly, fear,
    Among the infinite doings of the world,
    Sometime puts forth. In your affairs, my lord,
    If ever I were wilfull-negligent,
    It was my folly; if industriously
    I play'd the fool, it was my negligence,
    Not weighing well the end; if ever fearful
    To do a thing where I the issue doubted,
    Whereof the execution did cry out
    Against the non-performance, 'twas a fear
    Which oft infects the wisest. These, my lord,
    Are such allow'd infirmities that honesty
    Is never free of. But, beseech your Grace,
    Be plainer with me; let me know my trespass
    By its own visage; if I then deny it,
    'Tis none of mine.  
  LEONTES. Ha' not you seen, Camillo-
    But that's past doubt; you have, or your eye-glass
    Is thicker than a cuckold's horn- or heard-
    For to a vision so apparent rumour
    Cannot be mute- or thought- for cogitation
    Resides not in that man that does not think-
    My wife is slippery? If thou wilt confess-
    Or else be impudently negative,
    To have nor eyes nor ears nor thought- then say
    My wife's a hobby-horse, deserves a name
    As rank as any flax-wench that puts to
    Before her troth-plight. Say't and justify't.
  CAMILLO. I would not be a stander-by to hear
    My sovereign mistress clouded so, without
    My present vengeance taken. Shrew my heart!
    You never spoke what did become you less
    Than this; which to reiterate were sin
    As deep as that, though true.
  LEONTES. Is whispering nothing?
    Is leaning cheek to cheek? Is meeting noses?  
    Kissing with inside lip? Stopping the career
    Of laughter with a sigh?- a note infallible
    Of breaking honesty. Horsing foot on foot?
    Skulking in corners? Wishing clocks more swift;
    Hours, minutes; noon, midnight? And all eyes
    Blind with the pin and web but theirs, theirs only,
    That would unseen be wicked- is this nothing?
    Why, then the world and all that's in't is nothing;
    The covering sky is nothing; Bohemia nothing;
    My is nothing; nor nothing have these nothings,
    If this be nothing.
  CAMILLO. Good my lord, be cur'd
    Of this diseas'd opinion, and betimes;
    For 'tis most dangerous.
  LEONTES. Say it be, 'tis true.
  CAMILLO. No, no, my lord.
  LEONTES. It is; you lie, you lie.
    I say thou liest, Camillo, and I hate thee;
    Pronounce thee a gross lout, a mindless slave,
    Or else a hovering temporizer that  
    Canst with thine eyes at once see good and evil,
    Inclining to them both. Were my wife's liver
    Infected as her life, she would not live
    The running of one glass.
  CAMILLO. Who does her?
  LEONTES. Why, he that wears her like her medal, hanging
    About his neck, Bohemia; who- if I
    Had servants true about me that bare eyes
    To see alike mine honour as their profits,
    Their own particular thrifts, they would do that
    Which should undo more doing. Ay, and thou,
    His cupbearer- whom I from meaner form
    Have bench'd and rear'd to worship; who mayst see,
    Plainly as heaven sees earth and earth sees heaven,
    How I am gall'd- mightst bespice a cup
    To give mine enemy a lasting wink;
    Which draught to me were cordial.
  CAMILLO. Sir, my lord,
    I could do this; and that with no rash potion,
    But with a ling'ring dram that should not work  
    Maliciously like poison. But I cannot
    Believe this crack to be in my dread mistress,
    So sovereignly being honourable.
    I have lov'd thee-
  LEONTES. Make that thy question, and go rot!
    Dost think I am so muddy, so unsettled,
    To appoint myself in this vexation; sully
    The purity and whiteness of my sheets-
    Which to preserve is sleep, which being spotted
    Is goads, thorns, nettles, tails of wasps;
    Give scandal to the blood o' th' Prince, my son-
    Who I do think is mine, and love as mine-
    Without ripe moving to 't? Would I do this?
    Could man so blench?
  CAMILLO. I must believe you, sir.
    I do; and will fetch off Bohemia for't;
    Provided that, when he's remov'd, your Highness
    Will take again your queen as yours at first,
    Even for your son's sake; and thereby for sealing
    The injury of tongues in courts and kingdoms  
    Known and allied to yours.
  LEONTES. Thou dost advise me
    Even so as I mine own course have set down.
    I'll give no blemish to her honour, none.
  CAMILLO. My lord,
    Go then; and with a countenance as clear
    As friendship wears at feasts, keep with Bohemia
    And with your queen. I am his cupbearer;
    If from me he have wholesome beverage,
    Account me not your servant.
  LEONTES. This is all:
    Do't, and thou hast the one half of my heart;
    Do't not, thou split'st thine own.
  CAMILLO. I'll do't, my lord.
  LEONTES. I will seem friendly, as thou hast advis'd me.   Exit
  CAMILLO. O miserable lady! But, for me,
    What case stand I in? I must be the poisoner
    Of good Polixenes; and my ground to do't
    Is the obedience to a master; one
    Who, in rebellion with himself, will have  
    All that are his so too. To do this deed,
    Promotion follows. If I could find example
    Of thousands that had struck anointed kings
    And flourish'd after, I'd not do't; but since
    Nor brass, nor stone, nor parchment, bears not one,
    Let villainy itself forswear't. I must
    Forsake the court. To do't, or no, is certain
    To me a break-neck. Happy star reign now!
    Here comes Bohemia.

                     Enter POLIXENES

  POLIXENES. This is strange. Methinks
    My favour here begins to warp. Not speak?
    Good day, Camillo.
  CAMILLO. Hail, most royal sir!
  POLIXENES. What is the news i' th' court?
  CAMILLO. None rare, my lord.
  POLIXENES. The King hath on him such a countenance
    As he had lost some province, and a region  
    Lov'd as he loves himself; even now I met him
    With customary compliment, when he,
    Wafting his eyes to th' contrary and falling
    A lip of much contempt, speeds from me;
    So leaves me to consider what is breeding
    That changes thus his manners.
  CAMILLO. I dare not know, my lord.
  POLIXENES. How, dare not! Do not. Do you know, and dare not
    Be intelligent to me? 'Tis thereabouts;
    For, to yourself, what you do know, you must,
    And cannot say you dare not. Good Camillo,
    Your chang'd complexions are to me a mirror
    Which shows me mine chang'd too; for I must be
    A party in this alteration, finding
    Myself thus alter'd with't.
  CAMILLO. There is a sickness
    Which puts some of us in distemper; but
    I cannot name the disease; and it is caught
    Of you that yet are well.
  POLIXENES. How! caught of me?  
    Make me not sighted like the basilisk;
    I have look'd on thousands who have sped the better
    By my regard, but kill'd none so. Camillo-
    As you are certainly a gentleman; thereto
    Clerk-like experienc'd, which no less adorns
    Our gentry than our parents' noble names,
    In whose success we are gentle- I beseech you,
    If you know aught which does behove my knowledge
    Thereof to be inform'd, imprison't not
    In ignorant concealment.
  CAMILLO. I may not answer.
  POLIXENES. A sickness caught of me, and yet I well?
    I must be answer'd. Dost thou hear, Camillo?
    I conjure thee, by all the parts of man
    Which honour does acknowledge, whereof the least
    Is not this suit of mine, that thou declare
    What incidency thou dost guess of harm
    Is creeping toward me; how far off, how near;
    Which way to be prevented, if to be;
    If not, how best to bear it.  
  CAMILLO. Sir, I will tell you;
    Since I am charg'd in honour, and by him
    That I think honourable. Therefore mark my counsel,
    Which must be ev'n as swiftly followed as
    I mean to utter it, or both yourself and me
    Cry lost, and so goodnight.
  POLIXENES. On, good Camillo.
  CAMILLO. I am appointed him to murder you.
  POLIXENES. By whom, Camillo?
  CAMILLO. By the King.
  POLIXENES. For what?
  CAMILLO. He thinks, nay, with all confidence he swears,
    As he had seen 't or been an instrument
    To vice you to't, that you have touch'd his queen
    Forbiddenly.
  POLIXENES. O, then my best blood turn
    To an infected jelly, and my name
    Be yok'd with his that did betray the Best!
    Turn then my freshest reputation to
    A savour that may strike the dullest nostril  
    Where I arrive, and my approach be shunn'd,
    Nay, hated too, worse than the great'st infection
    That e'er was heard or read!
  CAMILLO. Swear his thought over
    By each particular star in heaven and
    By all their influences, you may as well
    Forbid the sea for to obey the moon
    As or by oath remove or counsel shake
    The fabric of his folly, whose foundation
    Is pil'd upon his faith and will continue
    The standing of his body.
  POLIXENES. How should this grow?
  CAMILLO. I know not; but I am sure 'tis safer to
    Avoid what's grown than question how 'tis born.
    If therefore you dare trust my honesty,
    That lies enclosed in this trunk which you
    Shall bear along impawn'd, away to-night.
    Your followers I will whisper to the business;
    And will, by twos and threes, at several posterns,
    Clear them o' th' city. For myself, I'll put  
    My fortunes to your service, which are here
    By this discovery lost. Be not uncertain,
    For, by the honour of my parents, I
    Have utt'red truth; which if you seek to prove,
    I dare not stand by; nor shall you be safer
    Than one condemn'd by the King's own mouth, thereon
    His execution sworn.
  POLIXENES. I do believe thee:
    I saw his heart in's face. Give me thy hand;
    Be pilot to me, and thy places shall
    Still neighbour mine. My ships are ready, and
    My people did expect my hence departure
    Two days ago. This jealousy
    Is for a precious creature; as she's rare,
    Must it be great; and, as his person's mighty,
    Must it be violent; and as he does conceive
    He is dishonour'd by a man which ever
    Profess'd to him, why, his revenges must
    In that be made more bitter. Fear o'ershades me.
    Good expedition be my friend, and comfort  
    The gracious Queen, part of this theme, but nothing
    Of his ill-ta'en suspicion! Come, Camillo;
    I will respect thee as a father, if
    Thou bear'st my life off hence. Let us avoid.
  CAMILLO. It is in mine authority to command
    The keys of all the posterns. Please your Highness
    To take the urgent hour. Come, sir, away.             Exeunt




<>



ACT II. SCENE I.
Sicilia. The palace of LEONTES

Enter HERMIONE, MAMILLIUS, and LADIES

  HERMIONE. Take the boy to you; he so troubles me,
    'Tis past enduring.
  FIRST LADY. Come, my gracious lord,
    Shall I be your playfellow?
  MAMILLIUS. No, I'll none of you.
  FIRST LADY. Why, my sweet lord?
  MAMILLIUS. You'll kiss me hard, and speak to me as if
    I were a baby still. I love you better.
  SECOND LADY. And why so, my lord?
  MAMILLIUS. Not for because
    Your brows are blacker; yet black brows, they say,
    Become some women best; so that there be not
    Too much hair there, but in a semicircle
    Or a half-moon made with a pen.
  SECOND LADY. Who taught't this?
  MAMILLIUS. I learn'd it out of women's faces. Pray now,
    What colour are your eyebrows?  
  FIRST LADY. Blue, my lord.
  MAMILLIUS. Nay, that's a mock. I have seen a lady's nose
    That has been blue, but not her eyebrows.
  FIRST LADY. Hark ye:
    The Queen your mother rounds apace. We shall
    Present our services to a fine new prince
    One of these days; and then you'd wanton with us,
    If we would have you.
  SECOND LADY. She is spread of late
    Into a goodly bulk. Good time encounter her!
  HERMIONE. What wisdom stirs amongst you? Come, sir, now
    I am for you again. Pray you sit by us,
    And tell's a tale.
  MAMILLIUS. Merry or sad shall't be?
  HERMIONE. As merry as you will.
  MAMILLIUS. A sad tale's best for winter. I have one
    Of sprites and goblins.
  HERMIONE. Let's have that, good sir.
    Come on, sit down; come on, and do your best
    To fright me with your sprites; you're pow'rfull at it.  
  MAMILLIUS. There was a man-
  HERMIONE. Nay, come, sit down; then on.
  MAMILLIUS. Dwelt by a churchyard- I will tell it softly;
    Yond crickets shall not hear it.
  HERMIONE. Come on then,
    And give't me in mine ear.

             Enter LEONTES, ANTIGONUS, LORDS, and OTHERS

  LEONTES. he met there? his train? Camillo with him?
  FIRST LORD. Behind the tuft of pines I met them; never
    Saw I men scour so on their way. I ey'd them
    Even to their ships.
  LEONTES. How blest am I
    In my just censure, in my true opinion!
    Alack, for lesser knowledge! How accurs'd
    In being so blest! There may be in the cup
    A spider steep'd, and one may drink, depart,
    And yet partake no venom, for his knowledge
    Is not infected; but if one present  
    Th' abhorr'd ingredient to his eye, make known
    How he hath drunk, he cracks his gorge, his sides,
    With violent hefts. I have drunk, and seen the spider.
    Camillo was his help in this, his pander.
    There is a plot against my life, my crown;
    All's true that is mistrusted. That false villain
    Whom I employ'd was pre-employ'd by him;
    He has discover'd my design, and I
    Remain a pinch'd thing; yea, a very trick
    For them to play at will. How came the posterns
    So easily open?
  FIRST LORD. By his great authority;
    Which often hath no less prevail'd than so
    On your command.
  LEONTES. I know't too well.
    Give me the boy. I am glad you did not nurse him;
    Though he does bear some signs of me, yet you
    Have too much blood in him.
  HERMIONE. What is this? Sport?
  LEONTES. Bear the boy hence; he shall not come about her;  
    Away with him; and let her sport herself
                                          [MAMILLIUS is led out]
    With that she's big with- for 'tis Polixenes
    Has made thee swell thus.
  HERMIONE. But I'd say he had not,
    And I'll be sworn you would believe my saying,
    Howe'er you lean to th' nayward.
  LEONTES. You, my lords,
    Look on her, mark her well; be but about
    To say 'She is a goodly lady' and
    The justice of your hearts will thereto ad
    'Tis pity she's not honest- honourable.'
    Praise her but for this her without-door form,
    Which on my faith deserves high speech, and straight
    The shrug, the hum or ha, these petty brands
    That calumny doth use- O, I am out!-
    That mercy does, for calumny will sear
    Virtue itself- these shrugs, these hum's and ha's,
    When you have said she's goodly, come between,
    Ere you can say she's honest. But be't known,  
    From him that has most cause to grieve it should be,
    She's an adultress.
  HERMIONE. Should a villain say so,
    The most replenish'd villain in the world,
    He were as much more villain: you, my lord,
    Do but mistake.
  LEONTES. You have mistook, my lady,
    Polixenes for Leontes. O thou thing!
    Which I'll not call a creature of thy place,
    Lest barbarism, making me the precedent,
    Should a like language use to all degrees
    And mannerly distinguishment leave out
    Betwixt the prince and beggar. I have said
    She's an adultress; I have said with whom.
    More, she's a traitor; and Camillo is
    A federary with her, and one that knows
    What she should shame to know herself
    But with her most vile principal- that she's
    A bed-swerver, even as bad as those
    That vulgars give bold'st titles; ay, and privy  
    To this their late escape.
  HERMIONE. No, by my life,
    Privy to none of this. How will this grieve you,
    When you shall come to clearer knowledge, that
    You thus have publish'd me! Gentle my lord,
    You scarce can right me throughly then to say
    You did mistake.
  LEONTES. No; if I mistake
    In those foundations which I build upon,
    The centre is not big enough to bear
    A school-boy's top. Away with her to prison.
    He who shall speak for her is afar off guilty
    But that he speaks.
  HERMIONE. There's some ill planet reigns.
    I must be patient till the heavens look
    With an aspect more favourable. Good my lords,
    I am not prone to weeping, as our sex
    Commonly are- the want of which vain dew
    Perchance shall dry your pities- but I have
    That honourable grief lodg'd here which burns  
    Worse than tears drown. Beseech you all, my lords,
    With thoughts so qualified as your charities
    Shall best instruct you, measure me; and so
    The King's will be perform'd!
  LEONTES.  [To the GUARD]  Shall I be heard?
  HERMIONE. Who is't that goes with me? Beseech your highness
    My women may be with me, for you see
    My plight requires it. Do not weep, good fools;
    There is no cause; when you shall know your mistress
    Has deserv'd prison, then abound in tears
    As I come out: this action I now go on
    Is for my better grace. Adieu, my lord.
    I never wish'd to see you sorry; now
    I trust I shall. My women, come; you have leave.
  LEONTES. Go, do our bidding; hence!
                            Exeunt HERMIONE, guarded, and LADIES
  FIRST LORD. Beseech your Highness, call the Queen again.
  ANTIGONUS. Be certain what you do, sir, lest your justice
    Prove violence, in the which three great ones suffer,
    Yourself, your queen, your son.  
  FIRST LORD. For her, my lord,
    I dare my life lay down- and will do't, sir,
    Please you t' accept it- that the Queen is spotless
    I' th' eyes of heaven and to you- I mean
    In this which you accuse her.
  ANTIGONUS. If it prove
    She's otherwise, I'll keep my stables where
    I lodge my wife; I'll go in couples with her;
    Than when I feel and see her no farther trust her;
    For every inch of woman in the world,
    Ay, every dram of woman's flesh is false,
    If she be.
  LEONTES. Hold your peaces.
  FIRST LORD. Good my lord-
  ANTIGONUS. It is for you we speak, not for ourselves.
    You are abus'd, and by some putter-on
    That will be damn'd for't. Would I knew the villain!
    I would land-damn him. Be she honour-flaw'd-
    I have three daughters: the eldest is eleven;
    The second and the third, nine and some five;  
    If this prove true, they'll pay for 't. By mine honour,
    I'll geld 'em all; fourteen they shall not see
    To bring false generations. They are co-heirs;
    And I had rather glib myself than they
    Should not produce fair issue.
  LEONTES. Cease; no more.
    You smell this business with a sense as cold
    As is a dead man's nose; but I do see't and feel't
    As you feel doing thus; and see withal
    The instruments that feel.
  ANTIGONUS. If it be so,
    We need no grave to bury honesty;
    There's not a grain of it the face to sweeten
    Of the whole dungy earth.
  LEONTES. What! Lack I credit?
  FIRST LORD. I had rather you did lack than I, my lord,
    Upon this ground; and more it would content me
    To have her honour true than your suspicion,
    Be blam'd for't how you might.
  LEONTES. Why, what need we  
    Commune with you of this, but rather follow
    Our forceful instigation? Our prerogative
    Calls not your counsels; but our natural goodness
    Imparts this; which, if you- or stupified
    Or seeming so in skill- cannot or will not
    Relish a truth like us, inform yourselves
    We need no more of your advice. The matter,
    The loss, the gain, the ord'ring on't, is all
    Properly ours.
  ANTIGONUS. And I wish, my liege,
    You had only in your silent judgment tried it,
    Without more overture.
  LEONTES. How could that be?
    Either thou art most ignorant by age,
    Or thou wert born a fool. Camillo's flight,
    Added to their familiarity-
    Which was as gross as ever touch'd conjecture,
    That lack'd sight only, nought for approbation
    But only seeing, all other circumstances
    Made up to th' deed- doth push on this proceeding.  
    Yet, for a greater confirmation-
    For, in an act of this importance, 'twere
    Most piteous to be wild- I have dispatch'd in post
    To sacred Delphos, to Apollo's temple,
    Cleomenes and Dion, whom you know
    Of stuff'd sufficiency. Now, from the oracle
    They will bring all, whose spiritual counsel had,
    Shall stop or spur me. Have I done well?
  FIRST LORD. Well done, my lord.
  LEONTES. Though I am satisfied, and need no more
    Than what I know, yet shall the oracle
    Give rest to th' minds of others such as he
    Whose ignorant credulity will not
    Come up to th' truth. So have we thought it good
    From our free person she should be confin'd,
    Lest that the treachery of the two fled hence
    Be left her to perform. Come, follow us;
    We are to speak in public; for this business
    Will raise us all.
  ANTIGONUS.  [Aside]  To laughter, as I take it,  
    If the good truth were known.
                                                          Exeunt




SCENE II.
Sicilia. A prison

Enter PAULINA, a GENTLEMAN, and ATTENDANTS

  PAULINA. The keeper of the prison- call to him;
    Let him have knowledge who I am.              Exit GENTLEMAN
    Good lady!
    No court in Europe is too good for thee;
    What dost thou then in prison?

                 Re-enter GENTLEMAN with the GAOLER

    Now, good sir,
    You know me, do you not?
  GAOLER. For a worthy lady,
    And one who much I honour.
  PAULINA. Pray you, then,
    Conduct me to the Queen.
  GAOLER. I may not, madam;
    To the contrary I have express commandment.
  PAULINA. Here's ado, to lock up honesty and honour from  
    Th' access of gentle visitors! Is't lawful, pray you,
    To see her women- any of them? Emilia?
  GAOLER. So please you, madam,
    To put apart these your attendants,
    Shall bring Emilia forth.
  PAULINA. I pray now, call her.
    Withdraw yourselves.                       Exeunt ATTENDANTS
  GAOLER. And, madam,
    I must be present at your conference.
  PAULINA. Well, be't so, prithee.                   Exit GAOLER
    Here's such ado to make no stain a stain
    As passes colouring.

                 Re-enter GAOLER, with EMILIA

    Dear gentlewoman,
    How fares our gracious lady?
  EMILIA. As well as one so great and so forlorn
    May hold together. On her frights and griefs,
    Which never tender lady hath borne greater,  
    She is, something before her time, deliver'd.
  PAULINA. A boy?
  EMILIA. A daughter, and a goodly babe,
    Lusty, and like to live. The Queen receives
    Much comfort in't; says 'My poor prisoner,
    I am as innocent as you.'
  PAULINA. I dare be sworn.
    These dangerous unsafe lunes i' th' King, beshrew them!
    He must be told on't, and he shall. The office
    Becomes a woman best; I'll take't upon me;
    If I prove honey-mouth'd, let my tongue blister,
    And never to my red-look'd anger be
    The trumpet any more. Pray you, Emilia,
    Commend my best obedience to the Queen;
    If she dares trust me with her little babe,
    I'll show't the King, and undertake to be
    Her advocate to th' loud'st. We do not know
    How he may soften at the sight o' th' child:
    The silence often of pure innocence
    Persuades when speaking fails.  
  EMILIA. Most worthy madam,
    Your honour and your goodness is so evident
    That your free undertaking cannot miss
    A thriving issue; there is no lady living
    So meet for this great errand. Please your ladyship
    To visit the next room, I'll presently
    Acquaint the Queen of your most noble offer
    Who but to-day hammer'd of this design,
    But durst not tempt a minister of honour,
    Lest she should be denied.
  PAULINA. Tell her, Emilia,
    I'll use that tongue I have; if wit flow from't
    As boldness from my bosom, let't not be doubted
    I shall do good.
  EMILIA. Now be you blest for it!
    I'll to the Queen. Please you come something nearer.
  GAOLER. Madam, if't please the Queen to send the babe,
    I know not what I shall incur to pass it,
    Having no warrant.
  PAULINA. You need not fear it, sir.  
    This child was prisoner to the womb, and is
    By law and process of great Nature thence
    Freed and enfranchis'd- not a party to
    The anger of the King, nor guilty of,
    If any be, the trespass of the Queen.
  GAOLER. I do believe it.
  PAULINA. Do not you fear. Upon mine honour, I
    Will stand betwixt you and danger.                    Exeunt




SCENE III.
Sicilia. The palace of LEONTES

Enter LEONTES, ANTIGONUS, LORDS, and SERVANTS

  LEONTES. Nor night nor day no rest! It is but weakness
    To bear the matter thus- mere weakness. If
    The cause were not in being- part o' th' cause,
    She, th' adultress; for the harlot king
    Is quite beyond mine arm, out of the blank
    And level of my brain, plot-proof; but she
    I can hook to me- say that she were gone,
    Given to the fire, a moiety of my rest
    Might come to me again. Who's there?
  FIRST SERVANT. My lord?
  LEONTES. How does the boy?
  FIRST SERVANT. He took good rest to-night;
    'Tis hop'd his sickness is discharg'd.
  LEONTES. To see his nobleness!
    Conceiving the dishonour of his mother,
    He straight declin'd, droop'd, took it deeply,
    Fasten'd and fix'd the shame on't in himself,  
    Threw off his spirit, his appetite, his sleep,
    And downright languish'd. Leave me solely. Go,
    See how he fares.  [Exit SERVANT]  Fie, fie! no thought of him!
    The very thought of my revenges that way
    Recoil upon me- in himself too mighty,
    And in his parties, his alliance. Let him be,
    Until a time may serve; for present vengeance,
    Take it on her. Camillo and Polixenes
    Laugh at me, make their pastime at my sorrow.
    They should not laugh if I could reach them; nor
    Shall she, within my pow'r.

                 Enter PAULINA, with a CHILD

  FIRST LORD. You must not enter.
  PAULINA. Nay, rather, good my lords, be second to me.
    Fear you his tyrannous passion more, alas,
    Than the Queen's life? A gracious innocent soul,
    More free than he is jealous.
  ANTIGONUS. That's enough.  
  SECOND SERVANT. Madam, he hath not slept to-night; commanded
    None should come at him.
  PAULINA. Not so hot, good sir;
    I come to bring him sleep. 'Tis such as you,
    That creep like shadows by him, and do sigh
    At each his needless heavings- such as you
    Nourish the cause of his awaking: I
    Do come with words as medicinal as true,
    Honest as either, to purge him of that humour
    That presses him from sleep.
  LEONTES. What noise there, ho?
  PAULINA. No noise, my lord; but needful conference
    About some gossips for your Highness.
  LEONTES. How!
    Away with that audacious lady! Antigonus,
    I charg'd thee that she should not come about me;
    I knew she would.
  ANTIGONUS. I told her so, my lord,
    On your displeasure's peril, and on mine,
    She should not visit you.  
  LEONTES. What, canst not rule her?
  PAULINA. From all dishonesty he can: in this,
    Unless he take the course that you have done-
    Commit me for committing honour- trust it,
    He shall not rule me.
  ANTIGONUS. La you now, you hear!
    When she will take the rein, I let her run;
    But she'll not stumble.
  PAULINA. Good my liege, I come-
    And I beseech you hear me, who professes
    Myself your loyal servant, your physician,
    Your most obedient counsellor; yet that dares
    Less appear so, in comforting your evils,
    Than such as most seem yours- I say I come
    From your good Queen.
  LEONTES. Good Queen!
  PAULINA. Good Queen, my lord, good Queen- I say good Queen;
    And would by combat make her good, so were I
    A man, the worst about you.
  LEONTES. Force her hence.  
  PAULINA. Let him that makes but trifles of his eyes
    First hand me. On mine own accord I'll off;
    But first I'll do my errand. The good Queen,
    For she is good, hath brought you forth a daughter;
    Here 'tis; commends it to your blessing.
                                         [Laying down the child]
  LEONTES. Out!
    A mankind witch! Hence with her, out o' door!
    A most intelligencing bawd!
  PAULINA. Not so.
    I am as ignorant in that as you
    In so entitling me; and no less honest
    Than you are mad; which is enough, I'll warrant,
    As this world goes, to pass for honest.
  LEONTES. Traitors!
    Will you not push her out? Give her the bastard.
    [To ANTIGONUS]  Thou dotard, thou art woman-tir'd, unroosted
    By thy Dame Partlet here. Take up the bastard;
    Take't up, I say; give't to thy crone.
  PAULINA. For ever  
    Unvenerable be thy hands, if thou
    Tak'st up the Princess by that forced baseness
    Which he has put upon't!
  LEONTES. He dreads his wife.
  PAULINA. So I would you did; then 'twere past all doubt
    You'd call your children yours.
  LEONTES. A nest of traitors!
  ANTIGONUS. I am none, by this good light.
  PAULINA. Nor I; nor any
    But one that's here; and that's himself; for he
    The sacred honour of himself, his Queen's,
    His hopeful son's, his babe's, betrays to slander,
    Whose sting is sharper than the sword's; and will not-
    For, as the case now stands, it is a curse
    He cannot be compell'd to 't- once remove
    The root of his opinion, which is rotten
    As ever oak or stone was sound.
  LEONTES. A callat
    Of boundless tongue, who late hath beat her husband,
    And now baits me! This brat is none of mine;  
    It is the issue of Polixenes.
    Hence with it, and together with the dam
    Commit them to the fire.
  PAULINA. It is yours.
    And, might we lay th' old proverb to your charge,
    So like you 'tis the worse. Behold, my lords,
    Although the print be little, the whole matter
    And copy of the father- eye, nose, lip,
    The trick of's frown, his forehead; nay, the valley,
    The pretty dimples of his chin and cheek; his smiles;
    The very mould and frame of hand, nail, finger.
    And thou, good goddess Nature, which hast made it
    So like to him that got it, if thou hast
    The ordering of the mind too, 'mongst all colours
    No yellow in't, lest she suspect, as he does,
    Her children not her husband's!
  LEONTES. A gross hag!
    And, lozel, thou art worthy to be hang'd
    That wilt not stay her tongue.
  ANTIGONUS. Hang all the husbands  
    That cannot do that feat, you'll leave yourself
    Hardly one subject.
  LEONTES. Once more, take her hence.
  PAULINA. A most unworthy and unnatural lord
    Can do no more.
  LEONTES. I'll ha' thee burnt.
  PAULINA. I care not.
    It is an heretic that makes the fire,
    Not she which burns in't. I'll not call you tyrant
    But this most cruel usage of your Queen-
    Not able to produce more accusation
    Than your own weak-hing'd fancy- something savours
    Of tyranny, and will ignoble make you,
    Yea, scandalous to the world.
  LEONTES. On your allegiance,
    Out of the chamber with her! Were I a tyrant,
    Where were her life? She durst not call me so,
    If she did know me one. Away with her!
  PAULINA. I pray you, do not push me; I'll be gone.
    Look to your babe, my lord; 'tis yours. Jove send her  
    A better guiding spirit! What needs these hands?
    You that are thus so tender o'er his follies
    Will never do him good, not one of you.
    So, so. Farewell; we are gone.                          Exit
  LEONTES. Thou, traitor, hast set on thy wife to this.
    My child! Away with't. Even thou, that hast
    A heart so tender o'er it, take it hence,
    And see it instantly consum'd with fire;
    Even thou, and none but thou. Take it up straight.
    Within this hour bring me word 'tis done,
    And by good testimony, or I'll seize thy life,
    With that thou else call'st thine. If thou refuse,
    And wilt encounter with my wrath, say so;
    The bastard brains with these my proper hands
    Shall I dash out. Go, take it to the fire;
    For thou set'st on thy wife.
  ANTIGONUS. I did not, sir.
    These lords, my noble fellows, if they please,
    Can clear me in't.
  LORDS. We can. My royal liege,  
    He is not guilty of her coming hither.
  LEONTES. You're liars all.
  FIRST LORD. Beseech your Highness, give us better credit.
    We have always truly serv'd you; and beseech
    So to esteem of us; and on our knees we beg,
    As recompense of our dear services
    Past and to come, that you do change this purpose,
    Which being so horrible, so bloody, must
    Lead on to some foul issue. We all kneel.
  LEONTES. I am a feather for each wind that blows.
    Shall I live on to see this bastard kneel
    And call me father? Better burn it now
    Than curse it then. But be it; let it live.
    It shall not neither.  [To ANTIGONUS]  You, Sir, come you hither.
    You that have been so tenderly officious
    With Lady Margery, your midwife there,
    To save this bastard's life- for 'tis a bastard,
    So sure as this beard's grey- what will you adventure
    To save this brat's life?
  ANTIGONUS. Anything, my lord,  
    That my ability may undergo,
    And nobleness impose. At least, thus much:
    I'll pawn the little blood which I have left
    To save the innocent- anything possible.
  LEONTES. It shall be possible. Swear by this sword
    Thou wilt perform my bidding.
  ANTIGONUS. I will, my lord.
  LEONTES. Mark, and perform it- seest thou? For the fail
    Of any point in't shall not only be
    Death to thyself, but to thy lewd-tongu'd wife,
    Whom for this time we pardon. We enjoin thee,
    As thou art liegeman to us, that thou carry
    This female bastard hence; and that thou bear it
    To some remote and desert place, quite out
    Of our dominions; and that there thou leave it,
    Without more mercy, to it own protection
    And favour of the climate. As by strange fortune
    It came to us, I do in justice charge thee,
    On thy soul's peril and thy body's torture,
    That thou commend it strangely to some place  
    Where chance may nurse or end it. Take it up.
  ANTIGONUS. I swear to do this, though a present death
    Had been more merciful. Come on, poor babe.
    Some powerful spirit instruct the kites and ravens
    To be thy nurses! Wolves and bears, they say,
    Casting their savageness aside, have done
    Like offices of pity. Sir, be prosperous
    In more than this deed does require! And blessing
    Against this cruelty fight on thy side,
    Poor thing, condemn'd to loss!           Exit with the child
  LEONTES. No, I'll not rear
    Another's issue.

                         Enter a SERVANT

  SERVANT. Please your Highness, posts
    From those you sent to th' oracle are come
    An hour since. Cleomenes and Dion,
    Being well arriv'd from Delphos, are both landed,
    Hasting to th' court.  
  FIRST LORD. So please you, sir, their speed
    Hath been beyond account.
  LEONTES. Twenty-three days
    They have been absent; 'tis good speed; foretells
    The great Apollo suddenly will have
    The truth of this appear. Prepare you, lords;
    Summon a session, that we may arraign
    Our most disloyal lady; for, as she hath
    Been publicly accus'd, so shall she have
    A just and open trial. While she lives,
    My heart will be a burden to me. Leave me;
    And think upon my bidding.                            Exeunt




<>



ACT III. SCENE I.
Sicilia. On the road to the Capital

Enter CLEOMENES and DION

  CLEOMENES. The climate's delicate, the air most sweet,
    Fertile the isle, the temple much surpassing
    The common praise it bears.
  DION. I shall report,
    For most it caught me, the celestial habits-
    Methinks I so should term them- and the reverence
    Of the grave wearers. O, the sacrifice!
    How ceremonious, solemn, and unearthly,
    It was i' th' off'ring!
  CLEOMENES. But of all, the burst
    And the ear-deaf'ning voice o' th' oracle,
    Kin to Jove's thunder, so surpris'd my sense
    That I was nothing.
  DION. If th' event o' th' journey
    Prove as successful to the Queen- O, be't so!-
    As it hath been to us rare, pleasant, speedy,
    The time is worth the use on't.  
  CLEOMENES. Great Apollo
    Turn all to th' best! These proclamations,
    So forcing faults upon Hermione,
    I little like.
  DION. The violent carriage of it
    Will clear or end the business. When the oracle-
    Thus by Apollo's great divine seal'd up-
    Shall the contents discover, something rare
    Even then will rush to knowledge. Go; fresh horses.
    And gracious be the issue!                            Exeunt




SCENE II.
Sicilia. A court of justice

Enter LEONTES, LORDS, and OFFICERS

  LEONTES. This sessions, to our great grief we pronounce,
    Even pushes 'gainst our heart- the party tried,
    The daughter of a king, our wife, and one
    Of us too much belov'd. Let us be clear'd
    Of being tyrannous, since we so openly
    Proceed in justice, which shall have due course,
    Even to the guilt or the purgation.
    Produce the prisoner.
  OFFICER. It is his Highness' pleasure that the Queen
    Appear in person here in court.

         Enter HERMIONE, as to her trial, PAULINA, and LADIES

    Silence!
  LEONTES. Read the indictment.
  OFFICER.  [Reads]  'Hermione, Queen to the worthy Leontes, King of
    Sicilia, thou art here accused and arraigned of high treason, in  
    committing adultery with Polixenes, King of Bohemia; and
    conspiring with Camillo to take away the life of our sovereign
    lord the King, thy royal husband: the pretence whereof being by
    circumstances partly laid open, thou, Hermione, contrary to the
    faith and allegiance of true subject, didst counsel and aid them,
    for their better safety, to fly away by night.'
  HERMIONE. Since what I am to say must be but that
    Which contradicts my accusation, and
    The testimony on my part no other
    But what comes from myself, it shall scarce boot me
    To say 'Not guilty.' Mine integrity
    Being counted falsehood shall, as I express it,
    Be so receiv'd. But thus- if pow'rs divine
    Behold our human actions, as they do,
    I doubt not then but innocence shall make
    False accusation blush, and tyranny
    Tremble at patience. You, my lord, best know-
    Who least will seem to do so- my past life
    Hath been as continent, as chaste, as true,
    As I am now unhappy; which is more  
    Than history can pattern, though devis'd
    And play'd to take spectators; for behold me-
    A fellow of the royal bed, which owe
    A moiety of the throne, a great king's daughter,
    The mother to a hopeful prince- here standing
    To prate and talk for life and honour fore
    Who please to come and hear. For life, I prize it
    As I weigh grief, which I would spare; for honour,
    'Tis a derivative from me to mine,
    And only that I stand for. I appeal
    To your own conscience, sir, before Polixenes
    Came to your court, how I was in your grace,
    How merited to be so; since he came,
    With what encounter so uncurrent I
    Have strain'd t' appear thus; if one jot beyond
    The bound of honour, or in act or will
    That way inclining, hard'ned be the hearts
    Of all that hear me, and my near'st of kin
    Cry fie upon my grave!
  LEONTES. I ne'er heard yet  
    That any of these bolder vices wanted
    Less impudence to gainsay what they did
    Than to perform it first.
  HERMIONE. That's true enough;
    Though 'tis a saying, sir, not due to me.
  LEONTES. You will not own it.
  HERMIONE. More than mistress of
    Which comes to me in name of fault, I must not
    At all acknowledge. For Polixenes,
    With whom I am accus'd, I do confess
    I lov'd him as in honour he requir'd;
    With such a kind of love as might become
    A lady like me; with a love even such,
    So and no other, as yourself commanded;
    Which not to have done, I think had been in me
    Both disobedience and ingratitude
    To you and toward your friend; whose love had spoke,
    Ever since it could speak, from an infant, freely,
    That it was yours. Now for conspiracy:
    I know not how it tastes, though it be dish'd  
    For me to try how; all I know of it
    Is that Camillo was an honest man;
    And why he left your court, the gods themselves,
    Wotting no more than I, are ignorant.
  LEONTES. You knew of his departure, as you know
    What you have underta'en to do in's absence.
  HERMIONE. Sir,
    You speak a language that I understand not.
    My life stands in the level of your dreams,
    Which I'll lay down.
  LEONTES. Your actions are my dreams.
    You had a bastard by Polixenes,
    And I but dream'd it. As you were past all shame-
    Those of your fact are so- so past all truth;
    Which to deny concerns more than avails; for as
    Thy brat hath been cast out, like to itself,
    No father owning it- which is indeed
    More criminal in thee than it- so thou
    Shalt feel our justice; in whose easiest passage
    Look for no less than death.  
  HERMIONE. Sir, spare your threats.
    The bug which you would fright me with I seek.
    To me can life be no commodity.
    The crown and comfort of my life, your favour,
    I do give lost, for I do feel it gone,
    But know not how it went; my second joy
    And first fruits of my body, from his presence
    I am barr'd, like one infectious; my third comfort,
    Starr'd most unluckily, is from my breast-
    The innocent milk in it most innocent mouth-
    Hal'd out to murder; myself on every post
    Proclaim'd a strumpet; with immodest hatred
    The child-bed privilege denied, which 'longs
    To women of all fashion; lastly, hurried
    Here to this place, i' th' open air, before
    I have got strength of limit. Now, my liege,
    Tell me what blessings I have here alive
    That I should fear to die. Therefore proceed.
    But yet hear this- mistake me not: no life,
    I prize it not a straw, but for mine honour  
    Which I would free- if I shall be condemn'd
    Upon surmises, all proofs sleeping else
    But what your jealousies awake, I tell you
    'Tis rigour, and not law. Your honours all,
    I do refer me to the oracle:
    Apollo be my judge!
  FIRST LORD. This your request
    Is altogether just. Therefore, bring forth,
    And in Apollo's name, his oracle.
                                         Exeunt certain OFFICERS
  HERMIONE. The Emperor of Russia was my father;
    O that he were alive, and here beholding
    His daughter's trial! that he did but see
    The flatness of my misery; yet with eyes
    Of pity, not revenge!

           Re-enter OFFICERS, with CLEOMENES and DION

  OFFICER. You here shall swear upon this sword of justice
    That you, Cleomenes and Dion, have  
    Been both at Delphos, and from thence have brought
    This seal'd-up oracle, by the hand deliver'd
    Of great Apollo's priest; and that since then
    You have not dar'd to break the holy seal
    Nor read the secrets in't.
  CLEOMENES, DION. All this we swear.
  LEONTES. Break up the seals and read.
  OFFICER.  [Reads]  'Hermione is chaste; Polixenes blameless;
    Camillo a true subject; Leontes a jealous tyrant; his innocent
    babe truly begotten; and the King shall live without an heir, if
    that which is lost be not found.'
  LORDS. Now blessed be the great Apollo!
  HERMIONE. Praised!
  LEONTES. Hast thou read truth?
  OFFICER. Ay, my lord; even so
    As it is here set down.
  LEONTES. There is no truth at all i' th' oracle.
    The sessions shall proceed. This is mere falsehood.

                        Enter a SERVANT  

  SERVANT. My lord the King, the King!
  LEONTES. What is the business?
  SERVANT. O sir, I shall be hated to report it:
    The Prince your son, with mere conceit and fear
    Of the Queen's speed, is gone.
  LEONTES. How! Gone?
  SERVANT. Is dead.
  LEONTES. Apollo's angry; and the heavens themselves
    Do strike at my injustice.                 [HERMIONE swoons]
    How now, there!
  PAULINA. This news is mortal to the Queen. Look down
    And see what death is doing.
  LEONTES. Take her hence.
    Her heart is but o'ercharg'd; she will recover.
    I have too much believ'd mine own suspicion.
    Beseech you tenderly apply to her
    Some remedies for life.
                         Exeunt PAULINA and LADIES with HERMIONE
    Apollo, pardon  
    My great profaneness 'gainst thine oracle.
    I'll reconcile me to Polixenes,
    New woo my queen, recall the good Camillo-
    Whom I proclaim a man of truth, of mercy.
    For, being transported by my jealousies
    To bloody thoughts and to revenge, I chose
    Camillo for the minister to poison
    My friend Polixenes; which had been done
    But that the good mind of Camillo tardied
    My swift command, though I with death and with
    Reward did threaten and encourage him,
    Not doing it and being done. He, most humane
    And fill'd with honour, to my kingly guest
    Unclasp'd my practice, quit his fortunes here,
    Which you knew great, and to the certain hazard
    Of all incertainties himself commended,
    No richer than his honour. How he glisters
    Thorough my rust! And how his piety
    Does my deeds make the blacker!
  
                      Re-enter PAULINA

  PAULINA. Woe the while!
    O, cut my lace, lest my heart, cracking it,
    Break too!
  FIRST LORD. What fit is this, good lady?
  PAULINA. What studied torments, tyrant, hast for me?
    What wheels, racks, fires? what flaying, boiling
    In leads or oils? What old or newer torture
    Must I receive, whose every word deserves
    To taste of thy most worst? Thy tyranny
    Together working with thy jealousies,
    Fancies too weak for boys, too green and idle
    For girls of nine- O, think what they have done,
    And then run mad indeed, stark mad; for all
    Thy by-gone fooleries were but spices of it.
    That thou betray'dst Polixenes, 'twas nothing;
    That did but show thee, of a fool, inconstant,
    And damnable ingrateful. Nor was't much
    Thou wouldst have poison'd good Camillo's honour,  
    To have him kill a king- poor trespasses,
    More monstrous standing by; whereof I reckon
    The casting forth to crows thy baby daughter
    To be or none or little, though a devil
    Would have shed water out of fire ere done't;
    Nor is't directly laid to thee, the death
    Of the young Prince, whose honourable thoughts-
    Thoughts high for one so tender- cleft the heart
    That could conceive a gross and foolish sire
    Blemish'd his gracious dam. This is not, no,
    Laid to thy answer; but the last- O lords,
    When I have said, cry 'Woe!'- the Queen, the Queen,
    The sweet'st, dear'st creature's dead; and vengeance
    For't not dropp'd down yet.
  FIRST LORD. The higher pow'rs forbid!
  PAULINA. I say she's dead; I'll swear't. If word nor oath
    Prevail not, go and see. If you can bring
    Tincture or lustre in her lip, her eye,
    Heat outwardly or breath within, I'll serve you
    As I would do the gods. But, O thou tyrant!  
    Do not repent these things, for they are heavier
    Than all thy woes can stir; therefore betake thee
    To nothing but despair. A thousand knees
    Ten thousand years together, naked, fasting,
    Upon a barren mountain, and still winter
    In storm perpetual, could not move the gods
    To look that way thou wert.
  LEONTES. Go on, go on.
    Thou canst not speak too much; I have deserv'd
    All tongues to talk their bitt'rest.
  FIRST LORD. Say no more;
    Howe'er the business goes, you have made fault
    I' th' boldness of your speech.
  PAULINA. I am sorry for't.
    All faults I make, when I shall come to know them.
    I do repent. Alas, I have show'd too much
    The rashness of a woman! He is touch'd
    To th' noble heart. What's gone and what's past help
    Should be past grief. Do not receive affliction
    At my petition; I beseech you, rather  
    Let me be punish'd that have minded you
    Of what you should forget. Now, good my liege,
    Sir, royal sir, forgive a foolish woman.
    The love I bore your queen- lo, fool again!
    I'll speak of her no more, nor of your children;
    I'll not remember you of my own lord,
    Who is lost too. Take your patience to you,
    And I'll say nothing.
  LEONTES. Thou didst speak but well
    When most the truth; which I receive much better
    Than to be pitied of thee. Prithee, bring me
    To the dead bodies of my queen and son.
    One grave shall be for both. Upon them shall
    The causes of their death appear, unto
    Our shame perpetual. Once a day I'll visit
    The chapel where they lie; and tears shed there
    Shall be my recreation. So long as nature
    Will bear up with this exercise, so long
    I daily vow to use it. Come, and lead me
    To these sorrows.                                     Exeunt




SCENE III.
Bohemia. The sea-coast

Enter ANTIGONUS with the CHILD, and a MARINER

  ANTIGONUS. Thou art perfect then our ship hath touch'd upon
    The deserts of Bohemia?
  MARINER. Ay, my lord, and fear
    We have landed in ill time; the skies look grimly
    And threaten present blusters. In my conscience,
    The heavens with that we have in hand are angry
    And frown upon 's.
  ANTIGONUS. Their sacred wills be done! Go, get aboard;
    Look to thy bark. I'll not be long before
    I call upon thee.
  MARINER. Make your best haste; and go not
    Too far i' th' land; 'tis like to be loud weather;
    Besides, this place is famous for the creatures
    Of prey that keep upon't.
  ANTIGONUS. Go thou away;
    I'll follow instantly.
  MARINER. I am glad at heart  
    To be so rid o' th' business.                           Exit
  ANTIGONUS. Come, poor babe.
    I have heard, but not believ'd, the spirits o' th' dead
    May walk again. If such thing be, thy mother
    Appear'd to me last night; for ne'er was dream
    So like a waking. To me comes a creature,
    Sometimes her head on one side some another-
    I never saw a vessel of like sorrow,
    So fill'd and so becoming; in pure white robes,
    Like very sanctity, she did approach
    My cabin where I lay; thrice bow'd before me;
    And, gasping to begin some speech, her eyes
    Became two spouts; the fury spent, anon
    Did this break from her: 'Good Antigonus,
    Since fate, against thy better disposition,
    Hath made thy person for the thrower-out
    Of my poor babe, according to thine oath,
    Places remote enough are in Bohemia,
    There weep, and leave it crying; and, for the babe
    Is counted lost for ever, Perdita  
    I prithee call't. For this ungentle business,
    Put on thee by my lord, thou ne'er shalt see
    Thy wife Paulina more.' so, with shrieks,
    She melted into air. Affrighted much,
    I did in time collect myself, and thought
    This was so and no slumber. Dreams are toys;
    Yet, for this once, yea, superstitiously,
    I will be squar'd by this. I do believe
    Hermione hath suffer'd death, and that
    Apollo would, this being indeed the issue
    Of King Polixenes, it should here be laid,
    Either for life or death, upon the earth
    Of its right father. Blossom, speed thee well!
                                         [Laying down the child]
    There lie, and there thy character; there these
                                          [Laying down a bundle]
    Which may, if fortune please, both breed thee, pretty,
    And still rest thine. The storm begins. Poor wretch,
    That for thy mother's fault art thus expos'd
    To loss and what may follow! Weep I cannot,  
    But my heart bleeds; and most accurs'd am I
    To be by oath enjoin'd to this. Farewell!
    The day frowns more and more. Thou'rt like to have
    A lullaby too rough; I never saw
    The heavens so dim by day.  [Noise of hunt within]  A savage
      clamour!
    Well may I get aboard! This is the chase;
    I am gone for ever.                  Exit, pursued by a bear

                      Enter an old SHEPHERD

  SHEPHERD. I would there were no age between ten and three and
    twenty, or that youth would sleep out the rest; for there is
    nothing in the between but getting wenches with child, wronging
    the ancientry, stealing, fighting-  [Horns]  Hark you now! Would
    any but these boil'd brains of nineteen and two and twenty hunt
    this weather? They have scar'd away two of my best sheep, which I
    fear the wolf will sooner find than the master. If any where I
    have them, 'tis by the sea-side, browsing of ivy. Good luck, an't
    be thy will! What have we here?  [Taking up the child]  Mercy  
    on's, a barne! A very pretty barne. A boy or a child, I wonder? A
    pretty one; a very pretty one- sure, some scape. Though I am not
    bookish, yet I can read waiting-gentlewoman in the scape. This
    has been some stair-work, some trunk-work, some behind-door-work;
    they were warmer that got this than the poor thing is here. I'll
    take it up for pity; yet I'll tarry till my son come; he halloo'd
    but even now. Whoa-ho-hoa!

                          Enter CLOWN

  CLOWN. Hilloa, loa!
  SHEPHERD. What, art so near? If thou'lt see a thing to talk on when
    thou art dead and rotten, come hither. What ail'st thou, man?
  CLOWN. I have seen two such sights, by sea and by land! But I am
    not to say it is a sea, for it is now the sky; betwixt the
    firmament and it you cannot thrust a bodkin's point.
  SHEPHERD. Why, boy, how is it?
  CLOWN. I would you did but see how it chafes, how it rages, how it
    takes up the shore! But that's not to the point. O, the most
    piteous cry of the poor souls! Sometimes to see 'em, and not to  
    see 'em; now the ship boring the moon with her mainmast, and anon
    swallowed with yeast and froth, as you'd thrust a cork into a
    hogshead. And then for the land service- to see how the bear tore
    out his shoulder-bone; how he cried to me for help, and said his
    name was Antigonus, a nobleman! But to make an end of the ship-
    to see how the sea flap-dragon'd it; but first, how the poor
    souls roared, and the sea mock'd them; and how the poor gentleman
    roared, and the bear mock'd him, both roaring louder than the sea
    or weather.
  SHEPHERD. Name of mercy, when was this, boy?
  CLOWN. Now, now; I have not wink'd since I saw these sights; the
    men are not yet cold under water, nor the bear half din'd on the
    gentleman; he's at it now.
  SHEPHERD. Would I had been by to have help'd the old man!
  CLOWN. I would you had been by the ship-side, to have help'd her;
    there your charity would have lack'd footing.
  SHEPHERD. Heavy matters, heavy matters! But look thee here, boy.
    Now bless thyself; thou met'st with things dying, I with things
    new-born. Here's a sight for thee; look thee, a bearing-cloth for
    a squire's child! Look thee here; take up, take up, boy; open't.  
    So, let's see- it was told me I should be rich by the fairies.
    This is some changeling. Open't. What's within, boy?
  CLOWN. You're a made old man; if the sins of your youth are
    forgiven you, you're well to live. Gold! all gold!
  SHEPHERD. This is fairy gold, boy, and 'twill prove so. Up with't,
    keep it close. Home, home, the next way! We are lucky, boy; and
    to be so still requires nothing but secrecy. Let my sheep go.
    Come, good boy, the next way home.
  CLOWN. Go you the next way with your findings. I'll go see if the
    bear be gone from the gentleman, and how much he hath eaten. They
    are never curst but when they are hungry. If there be any of him
    left, I'll bury it.
  SHEPHERD. That's a good deed. If thou mayest discern by that which
    is left of him what he is, fetch me to th' sight of him.
  CLOWN. Marry, will I; and you shall help to put him i' th' ground.
  SHEPHERD. 'Tis a lucky day, boy; and we'll do good deeds on't.
                                                          Exeunt




<>



ACT IV. SCENE I.

Enter TIME, the CHORUS

  TIME. I, that please some, try all, both joy and terror
    Of good and bad, that makes and unfolds error,
    Now take upon me, in the name of Time,
    To use my wings. Impute it not a crime
    To me or my swift passage that I slide
    O'er sixteen years, and leave the growth untried
    Of that wide gap, since it is in my pow'r
    To o'erthrow law, and in one self-born hour
    To plant and o'erwhelm custom. Let me pass
    The same I am, ere ancient'st order was
    Or what is now receiv'd. I witness to
    The times that brought them in; so shall I do
    To th' freshest things now reigning, and make stale
    The glistering of this present, as my tale
    Now seems to it. Your patience this allowing,
    I turn my glass, and give my scene such growing
    As you had slept between. Leontes leaving-
    Th' effects of his fond jealousies so grieving  
    That he shuts up himself- imagine me,
    Gentle spectators, that I now may be
    In fair Bohemia; and remember well
    I mention'd a son o' th' King's, which Florizel
    I now name to you; and with speed so pace
    To speak of Perdita, now grown in grace
    Equal with wond'ring. What of her ensues
    I list not prophesy; but let Time's news
    Be known when 'tis brought forth. A shepherd's daughter,
    And what to her adheres, which follows after,
    Is th' argument of Time. Of this allow,
    If ever you have spent time worse ere now;
    If never, yet that Time himself doth say
    He wishes earnestly you never may.                      Exit




SCENE II.
Bohemia. The palace of POLIXENES

Enter POLIXENES and CAMILLO

  POLIXENES. I pray thee, good Camillo, be no more importunate: 'tis
    a sickness denying thee anything; a death to grant this.
  CAMILLO. It is fifteen years since I saw my country; though I have
    for the most part been aired abroad, I desire to lay my bones
    there. Besides, the penitent King, my master, hath sent for me;
    to whose feeling sorrows I might be some allay, or I o'erween to
    think so, which is another spur to my departure.
  POLIXENES. As thou lov'st me, Camillo, wipe not out the rest of thy
    services by leaving me now. The need I have of thee thine own
    goodness hath made. Better not to have had thee than thus to want
    thee; thou, having made me businesses which none without thee can
    sufficiently manage, must either stay to execute them thyself, or
    take away with thee the very services thou hast done; which if I
    have not enough considered- as too much I cannot- to be more
    thankful to thee shall be my study; and my profit therein the
    heaping friendships. Of that fatal country Sicilia, prithee,
    speak no more; whose very naming punishes me with the remembrance  
    of that penitent, as thou call'st him, and reconciled king, my
    brother; whose loss of his most precious queen and children are
    even now to be afresh lamented. Say to me, when saw'st thou the
    Prince Florizel, my son? Kings are no less unhappy, their issue
    not being gracious, than they are in losing them when they have
    approved their virtues.
  CAMILLO. Sir, it is three days since I saw the Prince. What his
    happier affairs may be are to me unknown; but I have missingly
    noted he is of late much retired from court, and is less frequent
    to his princely exercises than formerly he hath appeared.
  POLIXENES. I have considered so much, Camillo, and with some care,
    so far that I have eyes under my service which look upon his
    removedness; from whom I have this intelligence, that he is
    seldom from the house of a most homely shepherd- a man, they say,
    that from very nothing, and beyond the imagination of his
    neighbours, is grown into an unspeakable estate.
  CAMILLO. I have heard, sir, of such a man, who hath a daughter of
    most rare note. The report of her is extended more than can be
    thought to begin from such a cottage.
  POLIXENES. That's likewise part of my intelligence; but, I fear, the  
    angle that plucks our son thither. Thou shalt accompany us to the
    place; where we will, not appearing what we are, have some
    question with the shepherd; from whose simplicity I think it not
    uneasy to get the cause of my son's resort thither. Prithee be my
    present partner in this business, and lay aside the thoughts of
    Sicilia.
  CAMILLO. I willingly obey your command.
  POLIXENES. My best Camillo! We must disguise ourselves.
                                                          Exeunt




SCENE III.
Bohemia. A road near the SHEPHERD'S cottage

Enter AUTOLYCUS, singing

      When daffodils begin to peer,
        With heigh! the doxy over the dale,
      Why, then comes in the sweet o' the year,
        For the red blood reigns in the winter's pale.

      The white sheet bleaching on the hedge,
        With heigh! the sweet birds, O, how they sing!
      Doth set my pugging tooth on edge,
        For a quart of ale is a dish for a king.

      The lark, that tirra-lirra chants,
        With heigh! with heigh! the thrush and the jay,
      Are summer songs for me and my aunts,
        While we lie tumbling in the hay.

    I have serv'd Prince Florizel, and in my time wore three-pile;
    but now I am out of service.  

      But shall I go mourn for that, my dear?
        The pale moon shines by night;
      And when I wander here and there,
        I then do most go right.

      If tinkers may have leave to live,
        And bear the sow-skin budget,
      Then my account I well may give
        And in the stocks avouch it.

    My traffic is sheets; when the kite builds, look to lesser linen.
    My father nam'd me Autolycus; who, being, I as am, litter'd under
    Mercury, was likewise a snapper-up of unconsidered trifles. With
    die and drab I purchas'd this caparison; and my revenue is the
    silly-cheat. Gallows and knock are too powerful on the highway;
    beating and hanging are terrors to me; for the life to come, I
    sleep out the thought of it. A prize! a prize!

                            Enter CLOWN  

  CLOWN. Let me see: every 'leven wether tods; every tod yields pound
    and odd shilling; fifteen hundred shorn, what comes the wool to?
  AUTOLYCUS.  [Aside]  If the springe hold, the cock's mine.
  CLOWN. I cannot do 't without counters. Let me see: what am I to
    buy for our sheep-shearing feast? Three pound of sugar, five
    pound of currants, rice- what will this sister of mine do with
    rice? But my father hath made her mistress of the feast, and she
    lays it on. She hath made me four and twenty nosegays for the
    shearers- three-man song-men all, and very good ones; but they
    are most of them means and bases; but one Puritan amongst them,
    and he sings psalms to hornpipes. I must have saffron to colour
    the warden pies; mace; dates- none, that's out of my note;
    nutmegs, seven; race or two of ginger, but that I may beg; four
    pound of prunes, and as many of raisins o' th' sun.
  AUTOLYCUS.  [Grovelling on the ground]  O that ever I was born!
  CLOWN. I' th' name of me!
  AUTOLYCUS. O, help me, help me! Pluck but off these rags; and then,
    death, death!
  CLOWN. Alack, poor soul! thou hast need of more rags to lay on  
    thee, rather than have these off.
  AUTOLYCUS. O sir, the loathsomeness of them offend me more than the
    stripes I have received, which are mighty ones and millions.
  CLOWN. Alas, poor man! a million of beating may come to a great
    matter.
  AUTOLYCUS. I am robb'd, sir, and beaten; my money and apparel ta'en
    from me, and these detestable things put upon me.
  CLOWN. What, by a horseman or a footman?
  AUTOLYCUS. A footman, sweet sir, a footman.
  CLOWN. Indeed, he should be a footman, by the garments he has left
    with thee; if this be a horseman's coat, it hath seen very hot
    service. Lend me thy hand, I'll help thee. Come, lend me thy
    hand.                                       [Helping him up]
  AUTOLYCUS. O, good sir, tenderly, O!
  CLOWN. Alas, poor soul!
  AUTOLYCUS. O, good sir, softly, good sir; I fear, sir, my shoulder
    blade is out.
  CLOWN. How now! Canst stand?
  AUTOLYCUS. Softly, dear sir  [Picks his pocket];  good sir, softly.
    You ha' done me a charitable office.  
  CLOWN. Dost lack any money? I have a little money for thee.
  AUTOLYCUS. No, good sweet sir; no, I beseech you, sir. I have a
    kinsman not past three quarters of a mile hence, unto whom I was
    going; I shall there have money or anything I want. Offer me no
    money, I pray you; that kills my heart.
  CLOWN. What manner of fellow was he that robb'd you?
  AUTOLYCUS. A fellow, sir, that I have known to go about with
    troll-my-dames; I knew him once a servant of the Prince. I cannot
    tell, good sir, for which of his virtues it was, but he was
    certainly whipt out of the court.
  CLOWN. His vices, you would say; there's no virtue whipt out of the
    court. They cherish it to make it stay there; and yet it will no
    more but abide.
  AUTOLYCUS. Vices, I would say, sir. I know this man well; he hath
    been since an ape-bearer; then a process-server, a bailiff; then
    he compass'd a motion of the Prodigal Son, and married a tinker's
    wife within a mile where my land and living lies; and, having
    flown over many knavish professions, he settled only in rogue.
    Some call him Autolycus.
  CLOWN. Out upon him! prig, for my life, prig! He haunts wakes,  
    fairs, and bear-baitings.
  AUTOLYCUS. Very true, sir; he, sir, he; that's the rogue that put
    me into this apparel.
  CLOWN. Not a more cowardly rogue in all Bohemia; if you had but
    look'd big and spit at him, he'd have run.
  AUTOLYCUS. I must confess to you, sir, I am no fighter; I am false
    of heart that way, and that he knew, I warrant him.
  CLOWN. How do you now?
  AUTOLYCUS. Sweet sir, much better than I was; I can stand and walk.
    I will even take my leave of you and pace softly towards my
    kinsman's.
  CLOWN. Shall I bring thee on the way?
  AUTOLYCUS. No, good-fac'd sir; no, sweet sir.
  CLOWN. Then fare thee well. I must go buy spices for our
    sheep-shearing.
  AUTOLYCUS. Prosper you, sweet sir!                  Exit CLOWN
    Your purse is not hot enough to purchase your spice. I'll be with
    you at your sheep-shearing too. If I make not this cheat bring
    out another, and the shearers prove sheep, let me be unroll'd,
    and my name put in the book of virtue!  
                                                         [Sings]
            Jog on, jog on, the footpath way,
              And merrily hent the stile-a;
            A merry heart goes all the day,
              Your sad tires in a mile-a.                   Exit




SCENE IV.
Bohemia. The SHEPHERD'S cottage

Enter FLORIZEL and PERDITA

  FLORIZEL. These your unusual weeds to each part of you
    Do give a life- no shepherdess, but Flora
    Peering in April's front. This your sheep-shearing
    Is as a meeting of the petty gods,
    And you the Queen on't.
  PERDITA. Sir, my gracious lord,
    To chide at your extremes it not becomes me-
    O, pardon that I name them! Your high self,
    The gracious mark o' th' land, you have obscur'd
    With a swain's wearing; and me, poor lowly maid,
    Most goddess-like prank'd up. But that our feasts
    In every mess have folly, and the feeders
    Digest it with a custom, I should blush
    To see you so attir'd; swoon, I think,
    To show myself a glass.
  FLORIZEL. I bless the time
    When my good falcon made her flight across  
    Thy father's ground.
  PERDITA. Now Jove afford you cause!
    To me the difference forges dread; your greatness
    Hath not been us'd to fear. Even now I tremble
    To think your father, by some accident,
    Should pass this way, as you did. O, the Fates!
    How would he look to see his work, so noble,
    Vilely bound up? What would he say? Or how
    Should I, in these my borrowed flaunts, behold
    The sternness of his presence?
  FLORIZEL. Apprehend
    Nothing but jollity. The gods themselves,
    Humbling their deities to love, have taken
    The shapes of beasts upon them: Jupiter
    Became a bull and bellow'd; the green Neptune
    A ram and bleated; and the fire-rob'd god,
    Golden Apollo, a poor humble swain,
    As I seem now. Their transformations
    Were never for a piece of beauty rarer,
    Nor in a way so chaste, since my desires  
    Run not before mine honour, nor my lusts
    Burn hotter than my faith.
  PERDITA. O, but, sir,
    Your resolution cannot hold when 'tis
    Oppos'd, as it must be, by th' pow'r of the King.
    One of these two must be necessities,
    Which then will speak, that you must change this purpose,
    Or I my life.
  FLORIZEL. Thou dearest Perdita,
    With these forc'd thoughts, I prithee, darken not
    The mirth o' th' feast. Or I'll be thine, my fair,
    Or not my father's; for I cannot be
    Mine own, nor anything to any, if
    I be not thine. To this I am most constant,
    Though destiny say no. Be merry, gentle;
    Strangle such thoughts as these with any thing
    That you behold the while. Your guests are coming.
    Lift up your countenance, as it were the day
    Of celebration of that nuptial which
    We two have sworn shall come.  
  PERDITA. O Lady Fortune,
    Stand you auspicious!
  FLORIZEL. See, your guests approach.
    Address yourself to entertain them sprightly,
    And let's be red with mirth.

        Enter SHEPHERD, with POLIXENES and CAMILLO, disguised;
                 CLOWN, MOPSA, DORCAS, with OTHERS

  SHEPHERD. Fie, daughter! When my old wife liv'd, upon
    This day she was both pantler, butler, cook;
    Both dame and servant; welcom'd all; serv'd all;
    Would sing her song and dance her turn; now here
    At upper end o' th' table, now i' th' middle;
    On his shoulder, and his; her face o' fire
    With labour, and the thing she took to quench it
    She would to each one sip. You are retired,
    As if you were a feasted one, and not
    The hostess of the meeting. Pray you bid
    These unknown friends to's welcome, for it is  
    A way to make us better friends, more known.
    Come, quench your blushes, and present yourself
    That which you are, Mistress o' th' Feast. Come on,
    And bid us welcome to your sheep-shearing,
    As your good flock shall prosper.
  PERDITA.  [To POLIXENES]  Sir, welcome.
    It is my father's will I should take on me
    The hostess-ship o' th' day.  [To CAMILLO]
    You're welcome, sir.
    Give me those flow'rs there, Dorcas. Reverend sirs,
    For you there's rosemary and rue; these keep
    Seeming and savour all the winter long.
    Grace and remembrance be to you both!
    And welcome to our shearing.
  POLIXENES. Shepherdess-
    A fair one are you- well you fit our ages
    With flow'rs of winter.
  PERDITA. Sir, the year growing ancient,
    Not yet on summer's death nor on the birth
    Of trembling winter, the fairest flow'rs o' th' season  
    Are our carnations and streak'd gillyvors,
    Which some call nature's bastards. Of that kind
    Our rustic garden's barren; and I care not
    To get slips of them.
  POLIXENES. Wherefore, gentle maiden,
    Do you neglect them?
  PERDITA. For I have heard it said
    There is an art which in their piedness shares
    With great creating nature.
  POLIXENES. Say there be;
    Yet nature is made better by no mean
    But nature makes that mean; so over that art
    Which you say adds to nature, is an art
    That nature makes. You see, sweet maid, we marry
    A gentler scion to the wildest stock,
    And make conceive a bark of baser kind
    By bud of nobler race. This is an art
    Which does mend nature- change it rather; but
    The art itself is nature.
  PERDITA. So it is.  
  POLIXENES. Then make your garden rich in gillyvors,
    And do not call them bastards.
  PERDITA. I'll not put
    The dibble in earth to set one slip of them;
    No more than were I painted I would wish
    This youth should say 'twere well, and only therefore
    Desire to breed by me. Here's flow'rs for you:
    Hot lavender, mints, savory, marjoram;
    The marigold, that goes to bed wi' th' sun,
    And with him rises weeping; these are flow'rs
    Of middle summer, and I think they are given
    To men of middle age. Y'are very welcome.
  CAMILLO. I should leave grazing, were I of your flock,
    And only live by gazing.
  PERDITA. Out, alas!
    You'd be so lean that blasts of January
    Would blow you through and through. Now, my fair'st friend,
    I would I had some flow'rs o' th' spring that might
    Become your time of day- and yours, and yours,
    That wear upon your virgin branches yet  
    Your maidenheads growing. O Proserpina,
    From the flowers now that, frighted, thou let'st fall
    From Dis's waggon!- daffodils,
    That come before the swallow dares, and take
    The winds of March with beauty; violets, dim
    But sweeter than the lids of Juno's eyes
    Or Cytherea's breath; pale primroses,
    That die unmarried ere they can behold
    Bright Phoebus in his strength- a malady
    Most incident to maids; bold oxlips, and
    The crown-imperial; lilies of all kinds,
    The flow'r-de-luce being one. O, these I lack
    To make you garlands of, and my sweet friend
    To strew him o'er and o'er!
  FLORIZEL. What, like a corse?
  PERDITA. No; like a bank for love to lie and play on;
    Not like a corse; or if- not to be buried,
    But quick, and in mine arms. Come, take your flow'rs.
    Methinks I play as I have seen them do
    In Whitsun pastorals. Sure, this robe of mine  
    Does change my disposition.
  FLORIZEL. What you do
    Still betters what is done. When you speak, sweet,
    I'd have you do it ever. When you sing,
    I'd have you buy and sell so; so give alms;
    Pray so; and, for the ord'ring your affairs,
    To sing them too. When you do dance, I wish you
    A wave o' th' sea, that you might ever do
    Nothing but that; move still, still so,
    And own no other function. Each your doing,
    So singular in each particular,
    Crowns what you are doing in the present deeds,
    That all your acts are queens.
  PERDITA. O Doricles,
    Your praises are too large. But that your youth,
    And the true blood which peeps fairly through't,
    Do plainly give you out an unstain'd shepherd,
    With wisdom I might fear, my Doricles,
    You woo'd me the false way.
  FLORIZEL. I think you have  
    As little skill to fear as I have purpose
    To put you to't. But, come; our dance, I pray.
    Your hand, my Perdita; so turtles pair
    That never mean to part.
  PERDITA. I'll swear for 'em.
  POLIXENES. This is the prettiest low-born lass that ever
    Ran on the green-sward; nothing she does or seems
    But smacks of something greater than herself,
    Too noble for this place.
  CAMILLO. He tells her something
    That makes her blood look out. Good sooth, she is
    The queen of curds and cream.
  CLOWN. Come on, strike up.
  DORCAS. Mopsa must be your mistress; marry, garlic,
    To mend her kissing with!
  MOPSA. Now, in good time!
  CLOWN. Not a word, a word; we stand upon our manners.
    Come, strike up.                                     [Music]

          Here a dance Of SHEPHERDS and SHEPHERDESSES  

  POLIXENES. Pray, good shepherd, what fair swain is this
    Which dances with your daughter?
  SHEPHERD. They call him Doricles, and boasts himself
    To have a worthy feeding; but I have it
    Upon his own report, and I believe it:
    He looks like sooth. He says he loves my daughter;
    I think so too; for never gaz'd the moon
    Upon the water as he'll stand and read,
    As 'twere my daughter's eyes; and, to be plain,
    I think there is not half a kiss to choose
    Who loves another best.
  POLIXENES. She dances featly.
  SHEPHERD. So she does any thing; though I report it
    That should be silent. If young Doricles
    Do light upon her, she shall bring him that
    Which he not dreams of.

                      Enter a SERVANT
  
  SERVANT. O master, if you did but hear the pedlar at the door, you
    would never dance again after a tabor and pipe; no, the bagpipe
    could not move you. He sings several tunes faster than you'll
    tell money; he utters them as he had eaten ballads, and all men's
    ears grew to his tunes.
  CLOWN. He could never come better; he shall come in. I love a
    ballad but even too well, if it be doleful matter merrily set
    down, or a very pleasant thing indeed and sung lamentably.
  SERVANT. He hath songs for man or woman of all sizes; no milliner
    can so fit his customers with gloves. He has the prettiest
    love-songs for maids; so without bawdry, which is strange; with
    such delicate burdens of dildos and fadings, 'jump her and thump
    her'; and where some stretch-mouth'd rascal would, as it were,
    mean mischief, and break a foul gap into the matter, he makes the
    maid to answer 'Whoop, do me no harm, good man'- puts him off,
    slights him, with 'Whoop, do me no harm, good man.'
  POLIXENES. This is a brave fellow.
  CLOWN. Believe me, thou talkest of an admirable conceited fellow.
    Has he any unbraided wares?
  SERVANT. He hath ribbons of all the colours i' th' rainbow; points,  
    more than all the lawyers in Bohemia can learnedly handle, though
    they come to him by th' gross; inkles, caddisses, cambrics,
    lawns. Why he sings 'em over as they were gods or goddesses; you
    would think a smock were she-angel, he so chants to the
    sleeve-hand and the work about the square on't.
  CLOWN. Prithee bring him in; and let him approach singing.
  PERDITA. Forewarn him that he use no scurrilous words in's tunes.
                                                    Exit SERVANT
  CLOWN. You have of these pedlars that have more in them than you'd
    think, sister.
  PERDITA. Ay, good brother, or go about to think.

                   Enter AUTOLYCUS, Singing

           Lawn as white as driven snow;
           Cypress black as e'er was crow;
           Gloves as sweet as damask roses;
           Masks for faces and for noses;
           Bugle bracelet, necklace amber,
           Perfume for a lady's chamber;  
           Golden quoifs and stomachers,
           For my lads to give their dears;
           Pins and poking-sticks of steel-
           What maids lack from head to heel.
           Come, buy of me, come; come buy, come buy;
           Buy, lads, or else your lasses cry.
           Come, buy.

  CLOWN. If I were not in love with Mopsa, thou shouldst take no
    money of me; but being enthrall'd as I am, it will also be the
    bondage of certain ribbons and gloves.
  MOPSA. I was promis'd them against the feast; but they come not too
    late now.
  DORCAS. He hath promis'd you more than that, or there be liars.
  MOPSA. He hath paid you all he promis'd you. May be he has paid you
    more, which will shame you to give him again.
  CLOWN. Is there no manners left among maids? Will they wear their
    plackets where they should bear their faces? Is there not
    milking-time, when you are going to bed, or kiln-hole, to whistle
    off these secrets, but you must be tittle-tattling before all our  
    guests? 'Tis well they are whisp'ring. Clammer your tongues, and
    not a word more.
  MOPSA. I have done. Come, you promis'd me a tawdry-lace, and a pair
    of sweet gloves.
  CLOWN. Have I not told thee how I was cozen'd by the way, and lost
    all my money?
  AUTOLYCUS. And indeed, sir, there are cozeners abroad; therefore it
    behoves men to be wary.
  CLOWN. Fear not thou, man; thou shalt lose nothing here.
  AUTOLYCUS. I hope so, sir; for I have about me many parcels of
    charge.
  CLOWN. What hast here? Ballads?
  MOPSA. Pray now, buy some. I love a ballad in print a-life, for
    then we are sure they are true.
  AUTOLYCUS. Here's one to a very doleful tune: how a usurer's wife
    was brought to bed of twenty money-bags at a burden, and how she
    long'd to eat adders' heads and toads carbonado'd.
  MOPSA. Is it true, think you?
  AUTOLYCUS. Very true, and but a month old.
  DORCAS. Bless me from marrying a usurer!  
  AUTOLYCUS. Here's the midwife's name to't, one Mistress Taleporter,
    and five or six honest wives that were present. Why should I
    carry lies abroad?
  MOPSA. Pray you now, buy it.
  CLOWN. Come on, lay it by; and let's first see moe ballads; we'll
    buy the other things anon.
  AUTOLYCUS. Here's another ballad, of a fish that appeared upon the
    coast on Wednesday the fourscore of April, forty thousand fathom
    above water, and sung this ballad against the hard hearts of
    maids. It was thought she was a woman, and was turn'd into a cold
    fish for she would not exchange flesh with one that lov'd her.
    The ballad is very pitiful, and as true.
  DORCAS. Is it true too, think you?
  AUTOLYCUS. Five justices' hands at it; and witnesses more than my
    pack will hold.
  CLOWN. Lay it by too. Another.
  AUTOLYCUS. This is a merry ballad, but a very pretty one.
  MOPSA. Let's have some merry ones.
  AUTOLYCUS. Why, this is a passing merry one, and goes to the tune
    of 'Two maids wooing a man.' There's scarce a maid westward but  
    she sings it; 'tis in request, I can tell you.
  MOPSA. can both sing it. If thou'lt bear a part, thou shalt hear;
    'tis in three parts.
  DORCAS. We had the tune on't a month ago.
  AUTOLYCUS. I can bear my part; you must know 'tis my occupation.
    Have at it with you.

                        SONG

  AUTOLYCUS. Get you hence, for I must go
             Where it fits not you to know.
  DORCAS.    Whither?
  MOPSA.       O, whither?
  DORCAS.        Whither?
  MOPSA.     It becomes thy oath full well
             Thou to me thy secrets tell.
  DORCAS.    Me too! Let me go thither
  MOPSA.     Or thou goest to th' grange or mill.
  DORCAS.    If to either, thou dost ill.
  AUTOLYCUS. Neither.  
  DORCAS.    What, neither?
  AUTOLYCUS. Neither.
  DORCAS.    Thou hast sworn my love to be.
  MOPSA.     Thou hast sworn it more to me.
             Then whither goest? Say, whither?

  CLOWN. We'll have this song out anon by ourselves; my father and
    the gentlemen are in sad talk, and we'll not trouble them. Come,
    bring away thy pack after me. Wenches, I'll buy for you both.
    Pedlar, let's have the first choice. Follow me, girls.
                                      Exit with DORCAS and MOPSA
  AUTOLYCUS. And you shall pay well for 'em.
                                         Exit AUTOLYCUS, Singing

             Will you buy any tape,
             Or lace for your cape,
           My dainty duck, my dear-a?
             Any silk, any thread,
             Any toys for your head,
           Of the new'st and fin'st, fin'st wear-a?  
             Come to the pedlar;
             Money's a meddler
           That doth utter all men's ware-a.

                   Re-enter SERVANT

  SERVANT. Master, there is three carters, three shepherds, three
    neat-herds, three swineherds, that have made themselves all men
    of hair; they call themselves Saltiers, and they have dance which
    the wenches say is a gallimaufry of gambols, because they are not
    in't; but they themselves are o' th' mind, if it be not too rough
    for some that know little but bowling, it will please
    plentifully.
  SHEPHERD. Away! We'll none on't; here has been too much homely
    foolery already. I know, sir, we weary you.
  POLIXENES. You weary those that refresh us. Pray, let's see these
    four threes of herdsmen.
  SERVANT. One three of them, by their own report, sir, hath danc'd
    before the King; and not the worst of the three but jumps twelve
    foot and a half by th' squier.  
  SHEPHERD. Leave your prating; since these good men are pleas'd, let
    them come in; but quickly now.
  SERVANT. Why, they stay at door, sir.                     Exit

                    Here a dance of twelve SATYRS

  POLIXENES.  [To SHEPHERD]  O, father, you'll know more of that
      hereafter.
    [To CAMILLO]  Is it not too far gone? 'Tis time to part them.
    He's simple and tells much.  [To FLORIZEL]  How now, fair
      shepherd!
    Your heart is full of something that does take
    Your mind from feasting. Sooth, when I was young
    And handed love as you do, I was wont
    To load my she with knacks; I would have ransack'd
    The pedlar's silken treasury and have pour'd it
    To her acceptance: you have let him go
    And nothing marted with him. If your lass
    Interpretation should abuse and call this
    Your lack of love or bounty, you were straited  
    For a reply, at least if you make a care
    Of happy holding her.
  FLORIZEL. Old sir, I know
    She prizes not such trifles as these are.
    The gifts she looks from me are pack'd and lock'd
    Up in my heart, which I have given already,
    But not deliver'd. O, hear me breathe my life
    Before this ancient sir, whom, it should seem,
    Hath sometime lov'd. I take thy hand- this hand,
    As soft as dove's down and as white as it,
    Or Ethiopian's tooth, or the fann'd snow that's bolted
    By th' northern blasts twice o'er.
  POLIXENES. What follows this?
    How prettily the young swain seems to wash
    The hand was fair before! I have put you out.
    But to your protestation; let me hear
    What you profess.
  FLORIZEL. Do, and be witness to't.
  POLIXENES. And this my neighbour too?
  FLORIZEL. And he, and more  
    Than he, and men- the earth, the heavens, and all:
    That, were I crown'd the most imperial monarch,
    Thereof most worthy, were I the fairest youth
    That ever made eye swerve, had force and knowledge
    More than was ever man's, I would not prize them
    Without her love; for her employ them all;
    Commend them and condemn them to her service
    Or to their own perdition.
  POLIXENES. Fairly offer'd.
  CAMILLO. This shows a sound affection.
  SHEPHERD. But, my daughter,
    Say you the like to him?
  PERDITA. I cannot speak
    So well, nothing so well; no, nor mean better.
    By th' pattern of mine own thoughts I cut out
    The purity of his.
  SHEPHERD. Take hands, a bargain!
    And, friends unknown, you shall bear witness to't:
    I give my daughter to him, and will make
    Her portion equal his.  
  FLORIZEL. O, that must be
    I' th' virtue of your daughter. One being dead,
    I shall have more than you can dream of yet;
    Enough then for your wonder. But come on,
    Contract us fore these witnesses.
  SHEPHERD. Come, your hand;
    And, daughter, yours.
  POLIXENES. Soft, swain, awhile, beseech you;
    Have you a father?
  FLORIZEL. I have, but what of him?
  POLIXENES. Knows he of this?
  FLORIZEL. He neither does nor shall.
  POLIXENES. Methinks a father
    Is at the nuptial of his son a guest
    That best becomes the table. Pray you, once more,
    Is not your father grown incapable
    Of reasonable affairs? Is he not stupid
    With age and alt'ring rheums? Can he speak, hear,
    Know man from man, dispute his own estate?
    Lies he not bed-rid, and again does nothing  
    But what he did being childish?
  FLORIZEL. No, good sir;
    He has his health, and ampler strength indeed
    Than most have of his age.
  POLIXENES. By my white beard,
    You offer him, if this be so, a wrong
    Something unfilial. Reason my son
    Should choose himself a wife; but as good reason
    The father- all whose joy is nothing else
    But fair posterity- should hold some counsel
    In such a business.
  FLORIZEL. I yield all this;
    But, for some other reasons, my grave sir,
    Which 'tis not fit you know, I not acquaint
    My father of this business.
  POLIXENES. Let him know't.
  FLORIZEL. He shall not.
  POLIXENES. Prithee let him.
  FLORIZEL. No, he must not.
  SHEPHERD. Let him, my son; he shall not need to grieve  
    At knowing of thy choice.
  FLORIZEL. Come, come, he must not.
    Mark our contract.
  POLIXENES.  [Discovering himself]  Mark your divorce, young sir,
    Whom son I dare not call; thou art too base
    To be acknowledg'd- thou a sceptre's heir,
    That thus affects a sheep-hook! Thou, old traitor,
    I am sorry that by hanging thee I can but
    Shorten thy life one week. And thou, fresh piece
    Of excellent witchcraft, who of force must know
    The royal fool thou cop'st with-
  SHEPHERD. O, my heart!
  POLIXENES. I'll have thy beauty scratch'd with briers and made
    More homely than thy state. For thee, fond boy,
    If I may ever know thou dost but sigh
    That thou no more shalt see this knack- as never
    I mean thou shalt- we'll bar thee from succession;
    Not hold thee of our blood, no, not our kin,
    Farre than Deucalion off. Mark thou my words.
    Follow us to the court. Thou churl, for this time,  
    Though full of our displeasure, yet we free thee
    From the dead blow of it. And you, enchantment,
    Worthy enough a herdsman- yea, him too
    That makes himself, but for our honour therein,
    Unworthy thee- if ever henceforth thou
    These rural latches to his entrance open,
    Or hoop his body more with thy embraces,
    I will devise a death as cruel for thee
    As thou art tender to't.                                Exit
  PERDITA. Even here undone!
    I was not much afeard; for once or twice
    I was about to speak and tell him plainly
    The self-same sun that shines upon his court
    Hides not his visage from our cottage, but
    Looks on alike.  [To FLORIZEL]  Will't please you, sir, be gone?
    I told you what would come of this. Beseech you,
    Of your own state take care. This dream of mine-
    Being now awake, I'll queen it no inch farther,
    But milk my ewes and weep.
  CAMILLO. Why, how now, father!  
    Speak ere thou diest.
  SHEPHERD. I cannot speak nor think,
    Nor dare to know that which I know.  [To FLORIZEL]  O sir,
    You have undone a man of fourscore-three
    That thought to fill his grave in quiet, yea,
    To die upon the bed my father died,
    To lie close by his honest bones; but now
    Some hangman must put on my shroud and lay me
    Where no priest shovels in dust. [To PERDITA] O cursed wretch,
    That knew'st this was the Prince, and wouldst adventure
    To mingle faith with him!- Undone, undone!
    If I might die within this hour, I have liv'd
    To die when I desire.                                   Exit
  FLORIZEL. Why look you so upon me?
    I am but sorry, not afeard; delay'd,
    But nothing alt'red. What I was, I am:
    More straining on for plucking back; not following
    My leash unwillingly.
  CAMILLO. Gracious, my lord,
    You know your father's temper. At this time  
    He will allow no speech- which I do guess
    You do not purpose to him- and as hardly
    Will he endure your sight as yet, I fear;
    Then, till the fury of his Highness settle,
    Come not before him.
  FLORIZEL. I not purpose it.
    I think Camillo?
  CAMILLO. Even he, my lord.
  PERDITA. How often have I told you 'twould be thus!
    How often said my dignity would last
    But till 'twere known!
  FLORIZEL. It cannot fail but by
    The violation of my faith; and then
    Let nature crush the sides o' th' earth together
    And mar the seeds within! Lift up thy looks.
    From my succession wipe me, father; I
    Am heir to my affection.
  CAMILLO. Be advis'd.
  FLORIZEL. I am- and by my fancy; if my reason
    Will thereto be obedient, I have reason;  
    If not, my senses, better pleas'd with madness,
    Do bid it welcome.
  CAMILLO. This is desperate, sir.
  FLORIZEL. So call it; but it does fulfil my vow:
    I needs must think it honesty. Camillo,
    Not for Bohemia, nor the pomp that may
    Be thereat glean'd, for all the sun sees or
    The close earth wombs, or the profound seas hides
    In unknown fathoms, will I break my oath
    To this my fair belov'd. Therefore, I pray you,
    As you have ever been my father's honour'd friend,
    When he shall miss me- as, in faith, I mean not
    To see him any more- cast your good counsels
    Upon his passion. Let myself and Fortune
    Tug for the time to come. This you may know,
    And so deliver: I am put to sea
    With her who here I cannot hold on shore.
    And most opportune to her need I have
    A vessel rides fast by, but not prepar'd
    For this design. What course I mean to hold  
    Shall nothing benefit your knowledge, nor
    Concern me the reporting.
  CAMILLO. O my lord,
    I would your spirit were easier for advice.
    Or stronger for your need.
  FLORIZEL. Hark, Perdita.                     [Takes her aside]
    [To CAMILLO]  I'll hear you by and by.
  CAMILLO. He's irremovable,
    Resolv'd for flight. Now were I happy if
    His going I could frame to serve my turn,
    Save him from danger, do him love and honour,
    Purchase the sight again of dear Sicilia
    And that unhappy king, my master, whom
    I so much thirst to see.
  FLORIZEL. Now, good Camillo,
    I am so fraught with curious business that
    I leave out ceremony.
  CAMILLO. Sir, I think
    You have heard of my poor services i' th' love
    That I have borne your father?  
  FLORIZEL. Very nobly
    Have you deserv'd. It is my father's music
    To speak your deeds; not little of his care
    To have them recompens'd as thought on.
  CAMILLO. Well, my lord,
    If you may please to think I love the King,
    And through him what's nearest to him, which is
    Your gracious self, embrace but my direction.
    If your more ponderous and settled project
    May suffer alteration, on mine honour,
    I'll point you where you shall have such receiving
    As shall become your Highness; where you may
    Enjoy your mistress, from the whom, I see,
    There's no disjunction to be made but by,
    As heavens forfend! your ruin- marry her;
    And with my best endeavours in your absence
    Your discontenting father strive to qualify,
    And bring him up to liking.
  FLORIZEL. How, Camillo,
    May this, almost a miracle, be done?  
    That I may call thee something more than man,
    And after that trust to thee.
  CAMILLO. Have you thought on
    A place whereto you'll go?
  FLORIZEL. Not any yet;
    But as th' unthought-on accident is guilty
    To what we wildly do, so we profess
    Ourselves to be the slaves of chance and flies
    Of every wind that blows.
  CAMILLO. Then list to me.
    This follows, if you will not change your purpose
    But undergo this flight: make for Sicilia,
    And there present yourself and your fair princess-
    For so, I see, she must be- fore Leontes.
    She shall be habited as it becomes
    The partner of your bed. Methinks I see
    Leontes opening his free arms and weeping
    His welcomes forth; asks thee there 'Son, forgiveness!'
    As 'twere i' th' father's person; kisses the hands
    Of your fresh princess; o'er and o'er divides him  
    'Twixt his unkindness and his kindness- th' one
    He chides to hell, and bids the other grow
    Faster than thought or time.
  FLORIZEL. Worthy Camillo,
    What colour for my visitation shall I
    Hold up before him?
  CAMILLO. Sent by the King your father
    To greet him and to give him comforts. Sir,
    The manner of your bearing towards him, with
    What you as from your father shall deliver,
    Things known betwixt us three, I'll write you down;
    The which shall point you forth at every sitting
    What you must say, that he shall not perceive
    But that you have your father's bosom there
    And speak his very heart.
  FLORIZEL. I am bound to you.
    There is some sap in this.
  CAMILLO. A course more promising
    Than a wild dedication of yourselves
    To unpath'd waters, undream'd shores, most certain  
    To miseries enough; no hope to help you,
    But as you shake off one to take another;
    Nothing so certain as your anchors, who
    Do their best office if they can but stay you
    Where you'll be loath to be. Besides, you know
    Prosperity's the very bond of love,
    Whose fresh complexion and whose heart together
    Affliction alters.
  PERDITA. One of these is true:
    I think affliction may subdue the cheek,
    But not take in the mind.
  CAMILLO. Yea, say you so?
    There shall not at your father's house these seven years
    Be born another such.
  FLORIZEL. My good Camillo,
    She is as forward of her breeding as
    She is i' th' rear o' our birth.
  CAMILLO. I cannot say 'tis pity
    She lacks instructions, for she seems a mistress
    To most that teach.  
  PERDITA. Your pardon, sir; for this
    I'll blush you thanks.
  FLORIZEL. My prettiest Perdita!
    But, O, the thorns we stand upon! Camillo-
    Preserver of my father, now of me;
    The medicine of our house- how shall we do?
    We are not furnish'd like Bohemia's son;
    Nor shall appear in Sicilia.
  CAMILLO. My lord,
    Fear none of this. I think you know my fortunes
    Do all lie there. It shall be so my care
    To have you royally appointed as if
    The scene you play were mine. For instance, sir,
    That you may know you shall not want- one word.
                                               [They talk aside]

                     Re-enter AUTOLYCUS

  AUTOLYCUS. Ha, ha! what a fool Honesty is! and Trust, his sworn
    brother, a very simple gentleman! I have sold all my trumpery;  
    not a counterfeit stone, not a ribbon, glass, pomander, brooch,
    table-book, ballad, knife, tape, glove, shoe-tie, bracelet,
    horn-ring, to keep my pack from fasting. They throng who should
    buy first, as if my trinkets had been hallowed and brought a
    benediction to the buyer; by which means I saw whose purse was
    best in picture; and what I saw, to my good use I rememb'red. My
    clown, who wants but something to be a reasonable man, grew so in
    love with the wenches' song that he would not stir his pettitoes
    till he had both tune and words, which so drew the rest of the
    herd to me that all their other senses stuck in ears. You might
    have pinch'd a placket, it was senseless; 'twas nothing to geld a
    codpiece of a purse; I would have fil'd keys off that hung in
    chains. No hearing, no feeling, but my sir's song, and admiring
    the nothing of it. So that in this time of lethargy I pick'd and
    cut most of their festival purses; and had not the old man come
    in with whoobub against his daughter and the King's son and
    scar'd my choughs from the chaff, I had not left a purse alive in
    the whole army.

              CAMILLO, FLORIZEL, and PERDITA come forward  

  CAMILLO. Nay, but my letters, by this means being there
    So soon as you arrive, shall clear that doubt.
  FLORIZEL. And those that you'll procure from King Leontes?
  CAMILLO. Shall satisfy your father.
  PERDITA. Happy be you!
    All that you speak shows fair.
  CAMILLO.  [seeing AUTOLYCUS]  Who have we here?
    We'll make an instrument of this; omit
    Nothing may give us aid.
  AUTOLYCUS.  [Aside]  If they have overheard me now- why, hanging.
  CAMILLO. How now, good fellow! Why shak'st thou so?
    Fear not, man; here's no harm intended to thee.
  AUTOLYCUS. I am a poor fellow, sir.
  CAMILLO. Why, be so still; here's nobody will steal that from thee.
    Yet for the outside of thy poverty we must make an exchange;
    therefore discase thee instantly- thou must think there's a
    necessity in't- and change garments with this gentleman. Though
    the pennyworth on his side be the worst, yet hold thee, there's
    some boot.  [Giving money]  
  AUTOLYCUS. I am a poor fellow, sir.  [Aside]  I know ye well
    enough.
  CAMILLO. Nay, prithee dispatch. The gentleman is half flay'd
    already.
  AUTOLYCUS. Are you in camest, sir?  [Aside]  I smell the trick
    on't.
  FLORIZEL. Dispatch, I prithee.
  AUTOLYCUS. Indeed, I have had earnest; but I cannot with conscience
    take it.
  CAMILLO. Unbuckle, unbuckle.

             FLORIZEL and AUTOLYCUS exchange garments

    Fortunate mistress- let my prophecy
    Come home to ye!- you must retire yourself
    Into some covert; take your sweetheart's hat
    And pluck it o'er your brows, muffle your face,
    Dismantle you, and, as you can, disliken
    The truth of your own seeming, that you may-
    For I do fear eyes over- to shipboard  
    Get undescried.
  PERDITA. I see the play so lies
    That I must bear a part.
  CAMILLO. No remedy.
    Have you done there?
  FLORIZEL. Should I now meet my father,
    He would not call me son.
  CAMILLO. Nay, you shall have no hat.
                                          [Giving it to PERDITA]
    Come, lady, come. Farewell, my friend.
  AUTOLYCUS. Adieu, sir.
  FLORIZEL. O Perdita, what have we twain forgot!
    Pray you a word.                       [They converse apart]
  CAMILLO.  [Aside]  What I do next shall be to tell the King
    Of this escape, and whither they are bound;
    Wherein my hope is I shall so prevail
    To force him after; in whose company
    I shall re-view Sicilia, for whose sight
    I have a woman's longing.
  FLORIZEL. Fortune speed us!  
    Thus we set on, Camillo, to th' sea-side.
  CAMILLO. The swifter speed the better.
                           Exeunt FLORIZEL, PERDITA, and CAMILLO
  AUTOLYCUS. I understand the business, I hear it. To have an open
    ear, a quick eye, and a nimble hand, is necessary for a
    cut-purse; a good nose is requisite also, to smell out work for
    th' other senses. I see this is the time that the unjust man doth
    thrive. What an exchange had this been without boot! What a boot
    is here with this exchange! Sure, the gods do this year connive
    at us, and we may do anything extempore. The Prince himself is
    about a piece of iniquity- stealing away from his father with his
    clog at his heels. If I thought it were a piece of honesty to
    acquaint the King withal, I would not do't. I hold it the more
    knavery to conceal it; and therein am I constant to my
    profession.

                   Re-enter CLOWN and SHEPHERD

    Aside, aside- here is more matter for a hot brain. Every lane's
    end, every shop, church, session, hanging, yields a careful man  
    work.
  CLOWN. See, see; what a man you are now! There is no other way but
    to tell the King she's a changeling and none of your flesh and
    blood.
  SHEPHERD. Nay, but hear me.
  CLOWN. Nay- but hear me.
  SHEPHERD. Go to, then.
  CLOWN. She being none of your flesh and blood, your flesh and blood
    has not offended the King; and so your flesh and blood is not to
    be punish'd by him. Show those things you found about her, those
    secret things- all but what she has with her. This being done,
    let the law go whistle; I warrant you.
  SHEPHERD. I will tell the King all, every word- yea, and his son's
    pranks too; who, I may say, is no honest man, neither to his
    father nor to me, to go about to make me the King's
    brother-in-law.
  CLOWN. Indeed, brother-in-law was the farthest off you could have
    been to him; and then your blood had been the dearer by I know
    how much an ounce.
  AUTOLYCUS.  [Aside]  Very wisely, puppies!  
  SHEPHERD. Well, let us to the King. There is that in this fardel
    will make him scratch his beard.
  AUTOLYCUS.  [Aside]  I know not what impediment this complaint may
    be to the flight of my master.
  CLOWN. Pray heartily he be at palace.
  AUTOLYCUS.  [Aside]  Though I am not naturally honest, I am so
    sometimes by chance. Let me pocket up my pedlar's excrement.
    [Takes off his false beard]  How now, rustics! Whither are you
    bound?
  SHEPHERD. To th' palace, an it like your worship.
  AUTOLYCUS. Your affairs there, what, with whom, the condition of
    that fardel, the place of your dwelling, your names, your ages,
    of what having, breeding, and anything that is fitting to be
    known- discover.
  CLOWN. We are but plain fellows, sir.
  AUTOLYCUS. A lie: you are rough and hairy. Let me have no lying; it
    becomes none but tradesmen, and they often give us soldiers the
    lie; but we pay them for it with stamped coin, not stabbing
    steel; therefore they do not give us the lie.
  CLOWN. Your worship had like to have given us one, if you had not  
    taken yourself with the manner.
  SHEPHERD. Are you a courtier, an't like you, sir?
  AUTOLYCUS. Whether it like me or no, I am a courtier. Seest thou
    not the air of the court in these enfoldings? Hath not my gait in
    it the measure of the court? Receives not thy nose court-odour
    from me? Reflect I not on thy baseness court-contempt? Think'st
    thou, for that I insinuate, that toaze from thee thy business, I
    am therefore no courtier? I am courtier cap-a-pe, and one that
    will either push on or pluck back thy business there; whereupon I
    command the to open thy affair.
  SHEPHERD. My business, sir, is to the King.
  AUTOLYCUS. What advocate hast thou to him?
  SHEPHERD. I know not, an't like you.
  CLOWN. Advocate's the court-word for a pheasant; say you have none.
  SHEPHERD. None, sir; I have no pheasant, cock nor hen.
  AUTOLYCUS. How blessed are we that are not simple men!
    Yet nature might have made me as these are,
    Therefore I will not disdain.
  CLOWN. This cannot be but a great courtier.
  SHEPHERD. His garments are rich, but he wears them not handsomely.  
  CLOWN. He seems to be the more noble in being fantastical.
    A great man, I'll warrant; I know by the picking on's teeth.
  AUTOLYCUS. The fardel there? What's i' th' fardel? Wherefore that
    box?
  SHEPHERD. Sir, there lies such secrets in this fardel and box which
    none must know but the King; and which he shall know within this
    hour, if I may come to th' speech of him.
  AUTOLYCUS. Age, thou hast lost thy labour.
  SHEPHERD. Why, Sir?
  AUTOLYCUS. The King is not at the palace; he is gone aboard a new
    ship to purge melancholy and air himself; for, if thou be'st
    capable of things serious, thou must know the King is full of
    grief.
  SHEPHERD. So 'tis said, sir- about his son, that should have
    married a shepherd's daughter.
  AUTOLYCUS. If that shepherd be not in hand-fast, let him fly; the
    curses he shall have, the tortures he shall feel, will break the
    back of man, the heart of monster.
  CLOWN. Think you so, sir?
  AUTOLYCUS. Not he alone shall suffer what wit can make heavy and  
    vengeance bitter; but those that are germane to him, though
    remov'd fifty times, shall all come under the hangman- which,
    though it be great pity, yet it is necessary. An old
    sheep-whistling rogue, a ram-tender, to offer to have his
    daughter come into grace! Some say he shall be ston'd; but that
    death is too soft for him, say I. Draw our throne into a
    sheep-cote!- all deaths are too few, the sharpest too easy.
  CLOWN. Has the old man e'er a son, sir, do you hear, an't like you,
    sir?
  AUTOLYCUS. He has a son- who shall be flay'd alive; then 'nointed
    over with honey, set on the head of a wasp's nest; then stand
    till he be three quarters and a dram dead; then recover'd again
    with aqua-vitae or some other hot infusion; then, raw as he is,
    and in the hottest day prognostication proclaims, shall he be set
    against a brick wall, the sun looking with a southward eye upon
    him, where he is to behold him with flies blown to death. But
    what talk we of these traitorly rascals, whose miseries are to be
    smil'd at, their offences being so capital? Tell me, for you seem
    to be honest plain men, what you have to the King. Being
    something gently consider'd, I'll bring you where he is aboard,  
    tender your persons to his presence, whisper him in your behalfs;
    and if it be in man besides the King to effect your suits, here
    is man shall do it.
  CLOWN. He seems to be of great authority. Close with him, give him
    gold; and though authority be a stubborn bear, yet he is oft led
    by the nose with gold. Show the inside of your purse to the
    outside of his hand, and no more ado. Remember- ston'd and flay'd
    alive.
  SHEPHERD. An't please you, sir, to undertake the business for us,
    here is that gold I have. I'll make it as much more, and leave
    this young man in pawn till I bring it you.
  AUTOLYCUS. After I have done what I promised?
  SHEPHERD. Ay, sir.
  AUTOLYCUS. Well, give me the moiety. Are you a party in this
    business?
  CLOWN. In some sort, sir; but though my case be a pitiful one, I
    hope I shall not be flay'd out of it.
  AUTOLYCUS. O, that's the case of the shepherd's son! Hang him,
    he'll be made an example.
  CLOWN. Comfort, good comfort! We must to the King and show our  
    strange sights. He must know 'tis none of your daughter nor my
    sister; we are gone else. Sir, I will give you as much as this
    old man does, when the business is performed; and remain, as he
    says, your pawn till it be brought you.
  AUTOLYCUS. I will trust you. Walk before toward the sea-side; go on
    the right-hand; I will but look upon the hedge, and follow you.
  CLOWN. We are blest in this man, as I may say, even blest.
  SHEPHERD. Let's before, as he bids us. He was provided to do us
    good.                              Exeunt SHEPHERD and CLOWN
  AUTOLYCUS. If I had a mind to be honest, I see Fortune would not
    suffer me: she drops booties in my mouth. I am courted now with a
    double occasion- gold, and a means to do the Prince my master
    good; which who knows how that may turn back to my advancement? I
    will bring these two moles, these blind ones, aboard him. If he
    think it fit to shore them again, and that the complaint they
    have to the King concerns him nothing, let him call me rogue for
    being so far officious; for I am proof against that title, and
    what shame else belongs to't. To him will I present them. There
    may be matter in it.                                    Exit




<>



ACT V. SCENE I.
Sicilia. The palace of LEONTES

Enter LEONTES, CLEOMENES, DION, PAULINA, and OTHERS

  CLEOMENES. Sir, you have done enough, and have perform'd
    A saint-like sorrow. No fault could you make
    Which you have not redeem'd; indeed, paid down
    More penitence than done trespass. At the last,
    Do as the heavens have done: forget your evil;
    With them forgive yourself.
  LEONTES. Whilst I remember
    Her and her virtues, I cannot forget
    My blemishes in them, and so still think of
    The wrong I did myself; which was so much
    That heirless it hath made my kingdom, and
    Destroy'd the sweet'st companion that e'er man
    Bred his hopes out of.
  PAULINA. True, too true, my lord.
    If, one by one, you wedded all the world,
    Or from the all that are took something good
    To make a perfect woman, she you kill'd  
    Would be unparallel'd.
  LEONTES. I think so. Kill'd!
    She I kill'd! I did so; but thou strik'st me
    Sorely, to say I did. It is as bitter
    Upon thy tongue as in my thought. Now, good now,
    Say so but seldom.
  CLEOMENES. Not at all, good lady.
    You might have spoken a thousand things that would
    Have done the time more benefit, and grac'd
    Your kindness better.
  PAULINA. You are one of those
    Would have him wed again.
  DION. If you would not so,
    You pity not the state, nor the remembrance
    Of his most sovereign name; consider little
    What dangers, by his Highness' fail of issue,
    May drop upon his kingdom and devour
    Incertain lookers-on. What were more holy
    Than to rejoice the former queen is well?
    What holier than, for royalty's repair,  
    For present comfort, and for future good,
    To bless the bed of majesty again
    With a sweet fellow to't?
  PAULINA. There is none worthy,
    Respecting her that's gone. Besides, the gods
    Will have fulfill'd their secret purposes;
    For has not the divine Apollo said,
    Is't not the tenour of his oracle,
    That King Leontes shall not have an heir
    Till his lost child be found? Which that it shall,
    Is all as monstrous to our human reason
    As my Antigonus to break his grave
    And come again to me; who, on my life,
    Did perish with the infant. 'Tis your counsel
    My lord should to the heavens be contrary,
    Oppose against their wills.  [To LEONTES]  Care not for issue;
    The crown will find an heir. Great Alexander
    Left his to th' worthiest; so his successor
    Was like to be the best.
  LEONTES. Good Paulina,  
    Who hast the memory of Hermione,
    I know, in honour, O that ever I
    Had squar'd me to thy counsel! Then, even now,
    I might have look'd upon my queen's full eyes,
    Have taken treasure from her lips-
  PAULINA. And left them
    More rich for what they yielded.
  LEONTES. Thou speak'st truth.
    No more such wives; therefore, no wife. One worse,
    And better us'd, would make her sainted spirit
    Again possess her corpse, and on this stage,
    Where we offend her now, appear soul-vex'd,
    And begin 'Why to me'-
  PAULINA. Had she such power,
    She had just cause.
  LEONTES. She had; and would incense me
    To murder her I married.
  PAULINA. I should so.
    Were I the ghost that walk'd, I'd bid you mark
    Her eye, and tell me for what dull part in't  
    You chose her; then I'd shriek, that even your ears
    Should rift to hear me; and the words that follow'd
    Should be 'Remember mine.'
  LEONTES. Stars, stars,
    And all eyes else dead coals! Fear thou no wife;
    I'll have no wife, Paulina.
  PAULINA. Will you swear
    Never to marry but by my free leave?
  LEONTES. Never, Paulina; so be blest my spirit!
  PAULINA. Then, good my lords, bear witness to his oath.
  CLEOMENES. You tempt him over-much.
  PAULINA. Unless another,
    As like Hermione as is her picture,
    Affront his eye.
  CLEOMENES. Good madam-
  PAULINA. I have done.
    Yet, if my lord will marry- if you will, sir,
    No remedy but you will- give me the office
    To choose you a queen. She shall not be so young
    As was your former; but she shall be such  
    As, walk'd your first queen's ghost, it should take joy
    To see her in your arms.
  LEONTES. My true Paulina,
    We shall not marry till thou bid'st us.
  PAULINA. That
    Shall be when your first queen's again in breath;
    Never till then.

                       Enter a GENTLEMAN

  GENTLEMAN. One that gives out himself Prince Florizel,
    Son of Polixenes, with his princess- she
    The fairest I have yet beheld- desires access
    To your high presence.
  LEONTES. What with him? He comes not
    Like to his father's greatness. His approach,
    So out of circumstance and sudden, tells us
    'Tis not a visitation fram'd, but forc'd
    By need and accident. What train?
  GENTLEMAN. But few,  
    And those but mean.
  LEONTES. His princess, say you, with him?
  GENTLEMAN. Ay; the most peerless piece of earth, I think,
    That e'er the sun shone bright on.
  PAULINA. O Hermione,
    As every present time doth boast itself
    Above a better gone, so must thy grave
    Give way to what's seen now! Sir, you yourself
    Have said and writ so, but your writing now
    Is colder than that theme: 'She had not been,
    Nor was not to be equall'd.' Thus your verse
    Flow'd with her beauty once; 'tis shrewdly ebb'd,
    To say you have seen a better.
  GENTLEMAN. Pardon, madam.
    The one I have almost forgot- your pardon;
    The other, when she has obtain'd your eye,
    Will have your tongue too. This is a creature,
    Would she begin a sect, might quench the zeal
    Of all professors else, make proselytes
    Of who she but bid follow.  
  PAULINA. How! not women?
  GENTLEMAN. Women will love her that she is a woman
    More worth than any man; men, that she is
    The rarest of all women.
  LEONTES. Go, Cleomenes;
    Yourself, assisted with your honour'd friends,
    Bring them to our embracement.                        Exeunt
    Still, 'tis strange
    He thus should steal upon us.
  PAULINA. Had our prince,
    Jewel of children, seen this hour, he had pair'd
    Well with this lord; there was not full a month
    Between their births.
  LEONTES. Prithee no more; cease. Thou know'st
    He dies to me again when talk'd of. Sure,
    When I shall see this gentleman, thy speeches
    Will bring me to consider that which may
    Unfurnish me of reason.

         Re-enter CLEOMENES, with FLORIZEL, PERDITA, and  
                            ATTENDANTS

    They are come.
    Your mother was most true to wedlock, Prince;
    For she did print your royal father off,
    Conceiving you. Were I but twenty-one,
    Your father's image is so hit in you
    His very air, that I should call you brother,
    As I did him, and speak of something wildly
    By us perform'd before. Most dearly welcome!
    And your fair princess- goddess! O, alas!
    I lost a couple that 'twixt heaven and earth
    Might thus have stood begetting wonder as
    You, gracious couple, do. And then I lost-
    All mine own folly- the society,
    Amity too, of your brave father, whom,
    Though bearing misery, I desire my life
    Once more to look on him.
  FLORIZEL. By his command
    Have I here touch'd Sicilia, and from him  
    Give you all greetings that a king, at friend,
    Can send his brother; and, but infirmity,
    Which waits upon worn times, hath something seiz'd
    His wish'd ability, he had himself
    The lands and waters 'twixt your throne and his
    Measur'd, to look upon you; whom he loves,
    He bade me say so, more than all the sceptres
    And those that bear them living.
  LEONTES. O my brother-
    Good gentleman!- the wrongs I have done thee stir
    Afresh within me; and these thy offices,
    So rarely kind, are as interpreters
    Of my behind-hand slackness! Welcome hither,
    As is the spring to th' earth. And hath he too
    Expos'd this paragon to th' fearful usage,
    At least ungentle, of the dreadful Neptune,
    To greet a man not worth her pains, much less
    Th' adventure of her person?
  FLORIZEL. Good, my lord,
    She came from Libya.  
  LEONTES. Where the warlike Smalus,
    That noble honour'd lord, is fear'd and lov'd?
  FLORIZEL. Most royal sir, from thence; from him whose daughter
    His tears proclaim'd his, parting with her; thence,
    A prosperous south-wind friendly, we have cross'd,
    To execute the charge my father gave me
    For visiting your Highness. My best train
    I have from your Sicilian shores dismiss'd;
    Who for Bohemia bend, to signify
    Not only my success in Libya, sir,
    But my arrival and my wife's in safety
    Here where we are.
  LEONTES. The blessed gods
    Purge all infection from our air whilst you
    Do climate here! You have a holy father,
    A graceful gentleman, against whose person,
    So sacred as it is, I have done sin,
    For which the heavens, taking angry note,
    Have left me issueless; and your father's blest,
    As he from heaven merits it, with you,  
    Worthy his goodness. What might I have been,
    Might I a son and daughter now have look'd on,
    Such goodly things as you!

                      Enter a LORD

  LORD. Most noble sir,
    That which I shall report will bear no credit,
    Were not the proof so nigh. Please you, great sir,
    Bohemia greets you from himself by me;
    Desires you to attach his son, who has-
    His dignity and duty both cast off-
    Fled from his father, from his hopes, and with
    A shepherd's daughter.
  LEONTES. Where's Bohemia? Speak.
  LORD. Here in your city; I now came from him.
    I speak amazedly; and it becomes
    My marvel and my message. To your court
    Whiles he was hast'ning- in the chase, it seems,
    Of this fair couple- meets he on the way  
    The father of this seeming lady and
    Her brother, having both their country quitted
    With this young prince.
  FLORIZEL. Camillo has betray'd me;
    Whose honour and whose honesty till now
    Endur'd all weathers.
  LORD. Lay't so to his charge;
    He's with the King your father.
  LEONTES. Who? Camillo?
  LORD. Camillo, sir; I spake with him; who now
    Has these poor men in question. Never saw I
    Wretches so quake. They kneel, they kiss the earth;
    Forswear themselves as often as they speak.
    Bohemia stops his ears, and threatens them
    With divers deaths in death.
  PERDITA. O my poor father!
    The heaven sets spies upon us, will not have
    Our contract celebrated.
  LEONTES. You are married?
  FLORIZEL. We are not, sir, nor are we like to be;  
    The stars, I see, will kiss the valleys first.
    The odds for high and low's alike.
  LEONTES. My lord,
    Is this the daughter of a king?
  FLORIZEL. She is,
    When once she is my wife.
  LEONTES. That 'once,' I see by your good father's speed,
    Will come on very slowly. I am sorry,
    Most sorry, you have broken from his liking
    Where you were tied in duty; and as sorry
    Your choice is not so rich in worth as beauty,
    That you might well enjoy her.
  FLORIZEL. Dear, look up.
    Though Fortune, visible an enemy,
    Should chase us with my father, pow'r no jot
    Hath she to change our loves. Beseech you, sir,
    Remember since you ow'd no more to time
    Than I do now. With thought of such affections,
    Step forth mine advocate; at your request
    My father will grant precious things as trifles.  
  LEONTES. Would he do so, I'd beg your precious mistress,
    Which he counts but a trifle.
  PAULINA. Sir, my liege,
    Your eye hath too much youth in't. Not a month
    Fore your queen died, she was more worth such gazes
    Than what you look on now.
  LEONTES. I thought of her
    Even in these looks I made.  [To FLORIZEL]  But your petition
    Is yet unanswer'd. I will to your father.
    Your honour not o'erthrown by your desires,
    I am friend to them and you. Upon which errand
    I now go toward him; therefore, follow me,
    And mark what way I make. Come, good my lord.         Exeunt




SCENE II.
Sicilia. Before the palace of LEONTES

Enter AUTOLYCUS and a GENTLEMAN

  AUTOLYCUS. Beseech you, sir, were you present at this relation?
  FIRST GENTLEMAN. I was by at the opening of the fardel, heard the
    old shepherd deliver the manner how he found it; whereupon, after
    a little amazedness, we were all commanded out of the chamber;
    only this, methought I heard the shepherd say he found the child.
  AUTOLYCUS. I would most gladly know the issue of it.
  FIRST GENTLEMAN. I make a broken delivery of the business; but the
    changes I perceived in the King and Camillo were very notes of
    admiration. They seem'd almost, with staring on one another, to
    tear the cases of their eyes; there was speech in their dumbness,
    language in their very gesture; they look'd as they had heard of
    a world ransom'd, or one destroyed. A notable passion of wonder
    appeared in them; but the wisest beholder that knew no more but
    seeing could not say if th' importance were joy or sorrow- but in
    the extremity of the one it must needs be.

                    Enter another GENTLEMAN  

    Here comes a gentleman that happily knows more. The news, Rogero?
  SECOND GENTLEMAN. Nothing but bonfires. The oracle is fulfill'd:
    the King's daughter is found. Such a deal of wonder is broken out
    within this hour that ballad-makers cannot be able to express it.

                    Enter another GENTLEMAN

    Here comes the Lady Paulina's steward; he can deliver you more.
    How goes it now, sir? This news, which is call'd true, is so like
    an old tale that the verity of it is in strong suspicion. Has the
    King found his heir?
  THIRD GENTLEMAN. Most true, if ever truth were pregnant by
    circumstance. That which you hear you'll swear you see, there is
    such unity in the proofs. The mantle of Queen Hermione's; her
    jewel about the neck of it; the letters of Antigonus found with
    it, which they know to be his character; the majesty of the
    creature in resemblance of the mother; the affection of nobleness
    which nature shows above her breeding; and many other evidences-
    proclaim her with all certainty to be the King's daughter. Did  
    you see the meeting of the two kings?
  SECOND GENTLEMAN. No.
  THIRD GENTLEMAN. Then you have lost a sight which was to be seen,
    cannot be spoken of. There might you have beheld one joy crown
    another, so and in such manner that it seem'd sorrow wept to take
    leave of them; for their joy waded in tears. There was casting up
    of eyes, holding up of hands, with countenance of such
    distraction that they were to be known by garment, not by favour.
    Our king, being ready to leap out of himself for joy of his found
    daughter, as if that joy were now become a loss, cries 'O, thy
    mother, thy mother!' then asks Bohemia forgiveness; then embraces
    his son-in-law; then again worries he his daughter with clipping
    her. Now he thanks the old shepherd, which stands by like a
    weather-bitten conduit of many kings' reigns. I never heard of
    such another encounter, which lames report to follow it and
    undoes description to do it.
  SECOND GENTLEMAN. What, pray you, became of Antigonus, that carried
    hence the child?
  THIRD GENTLEMAN. Like an old tale still, which will have matter to
    rehearse, though credit be asleep and not an ear open: he was  
    torn to pieces with a bear. This avouches the shepherd's son, who
    has not only his innocence, which seems much, to justify him, but
    a handkerchief and rings of his that Paulina knows.
  FIRST GENTLEMAN. What became of his bark and his followers?
  THIRD GENTLEMAN. Wreck'd the same instant of their master's death,
    and in the view of the shepherd; so that all the instruments
    which aided to expose the child were even then lost when it was
    found. But, O, the noble combat that 'twixt joy and sorrow was
    fought in Paulina! She had one eye declin'd for the loss of her
    husband, another elevated that the oracle was fulfill'd. She
    lifted the Princess from the earth, and so locks her in embracing
    as if she would pin her to her heart, that she might no more be
    in danger of losing.
  FIRST GENTLEMAN. The dignity of this act was worth the audience of
    kings and princes; for by such was it acted.
  THIRD GENTLEMAN. One of the prettiest touches of all, and that
    which angl'd for mine eyes- caught the water, though not the
    fish- was, when at the relation of the Queen's death, with the
    manner how she came to't bravely confess'd and lamented by the
    King, how attentivenes wounded his daughter; till, from one sign  
    of dolour to another, she did with an 'Alas!'- I would fain say-
    bleed tears; for I am sure my heart wept blood. Who was most
    marble there changed colour; some swooned, all sorrowed. If all
    the world could have seen't, the woe had been universal.
  FIRST GENTLEMAN. Are they returned to the court?
  THIRD GENTLEMAN. No. The Princess hearing of her mother's statue,
    which is in the keeping of Paulina- a piece many years in doing
    and now newly perform'd by that rare Italian master, Julio
    Romano, who, had he himself eternity and could put breath into
    his work, would beguile nature of her custom, so perfectly he is
    her ape. He so near to Hermione hath done Hermione that they say
    one would speak to her and stand in hope of answer- thither with
    all greediness of affection are they gone, and there they intend
    to sup.
  SECOND GENTLEMAN. I thought she had some great matter there in
    hand; for she hath privately twice or thrice a day, ever since
    the death of Hermione, visited that removed house. Shall we
    thither, and with our company piece the rejoicing?
  FIRST GENTLEMAN. Who would be thence that has the benefit of
    access? Every wink of an eye some new grace will be born. Our  
    absence makes us unthrifty to our knowledge. Let's along.
                                                Exeunt GENTLEMEN
  AUTOLYCUS. Now, had I not the dash of my former life in me, would
    preferment drop on my head. I brought the old man and his son
    aboard the Prince; told him I heard them talk of a fardel and I
    know not what; but he at that time over-fond of the shepherd's
    daughter- so he then took her to be- who began to be much
    sea-sick, and himself little better, extremity of weather
    continuing, this mystery remained undiscover'd. But 'tis all one
    to me; for had I been the finder-out of this secret, it would not
    have relish'd among my other discredits.

                    Enter SHEPHERD and CLOWN

    Here come those I have done good to against my will, and already
    appearing in the blossoms of their fortune.
  SHEPHERD. Come, boy; I am past moe children, but thy sons and
    daughters will be all gentlemen born.
  CLOWN. You are well met, sir. You denied to fight with me this
    other day, because I was no gentleman born. See you these  
    clothes? Say you see them not and think me still no gentleman
    born. You were best say these robes are not gentlemen born. Give
    me the lie, do; and try whether I am not now a gentleman born.
  AUTOLYCUS. I know you are now, sir, a gentleman born.
  CLOWN. Ay, and have been so any time these four hours.
  SHEPHERD. And so have I, boy.
  CLOWN. So you have; but I was a gentleman born before my father;
    for the King's son took me by the hand and call'd me brother; and
    then the two kings call'd my father brother; and then the Prince,
    my brother, and the Princess, my sister, call'd my father father.
    And so we wept; and there was the first gentleman-like tears that
    ever we shed.
  SHEPHERD. We may live, son, to shed many more.
  CLOWN. Ay; or else 'twere hard luck, being in so preposterous
    estate as we are.
  AUTOLYCUS. I humbly beseech you, sir, to pardon me all the faults I
    have committed to your worship, and to give me your good report
    to the Prince my master.
  SHEPHERD. Prithee, son, do; for we must be gentle, now we are
    gentlemen.  
  CLOWN. Thou wilt amend thy life?
  AUTOLYCUS. Ay, an it like your good worship.
  CLOWN. Give me thy hand. I will swear to the Prince thou art as
    honest a true fellow as any is in Bohemia.
  SHEPHERD. You may say it, but not swear it.
  CLOWN. Not swear it, now I am a gentleman? Let boors and franklins
    say it: I'll swear it.
  SHEPHERD. How if it be false, son?
  CLOWN. If it be ne'er so false, a true gentleman may swear it in
    the behalf of his friend. And I'll swear to the Prince thou art a
    tall fellow of thy hands and that thou wilt not be drunk; but I
    know thou art no tall fellow of thy hands and that thou wilt be
    drunk. But I'll swear it; and I would thou wouldst be a tall
    fellow of thy hands.
  AUTOLYCUS. I will prove so, sir, to my power.
  CLOWN. Ay, by any means, prove a tall fellow. If I do not wonder
    how thou dar'st venture to be drunk not being a tall fellow,
    trust me not. Hark! the kings and the princes, our kindred, are
    going to see the Queen's picture. Come, follow us; we'll be thy
    good masters.                                         Exeunt




SCENE III.
Sicilia. A chapel in PAULINA's house

Enter LEONTES, POLIXENES, FLORIZEL, PERDITA, CAMILLO, PAULINA,
LORDS and ATTENDANTS

  LEONTES. O grave and good Paulina, the great comfort
    That I have had of thee!
  PAULINA. What, sovereign sir,
    I did not well, I meant well. All my services
    You have paid home; but that you have vouchsaf'd,
    With your crown'd brother and these your contracted
    Heirs of your kingdoms, my poor house to visit,
    It is a surplus of your grace, which never
    My life may last to answer.
  LEONTES. O Paulina,
    We honour you with trouble; but we came
    To see the statue of our queen. Your gallery
    Have we pass'd through, not without much content
    In many singularities; but we saw not
    That which my daughter came to look upon,
    The statue of her mother.  
  PAULINA. As she liv'd peerless,
    So her dead likeness, I do well believe,
    Excels whatever yet you look'd upon
    Or hand of man hath done; therefore I keep it
    Lonely, apart. But here it is. Prepare
    To see the life as lively mock'd as ever
    Still sleep mock'd death. Behold; and say 'tis well.
                [PAULINA draws a curtain, and discovers HERMIONE
                                         standing like a statue]
    I like your silence; it the more shows off
    Your wonder; but yet speak. First, you, my liege.
    Comes it not something near?
  LEONTES. Her natural posture!
    Chide me, dear stone, that I may say indeed
    Thou art Hermione; or rather, thou art she
    In thy not chiding; for she was as tender
    As infancy and grace. But yet, Paulina,
    Hermione was not so much wrinkled, nothing
    So aged as this seems.
  POLIXENES. O, not by much!  
  PAULINA. So much the more our carver's excellence,
    Which lets go by some sixteen years and makes her
    As she liv'd now.
  LEONTES. As now she might have done,
    So much to my good comfort as it is
    Now piercing to my soul. O, thus she stood,
    Even with such life of majesty- warm life,
    As now it coldly stands- when first I woo'd her!
    I am asham'd. Does not the stone rebuke me
    For being more stone than it? O royal piece,
    There's magic in thy majesty, which has
    My evils conjur'd to remembrance, and
    From thy admiring daughter took the spirits,
    Standing like stone with thee!
  PERDITA. And give me leave,
    And do not say 'tis superstition that
    I kneel, and then implore her blessing. Lady,
    Dear queen, that ended when I but began,
    Give me that hand of yours to kiss.
  PAULINA. O, patience!  
    The statue is but newly fix'd, the colour's
    Not dry.
  CAMILLO. My lord, your sorrow was too sore laid on,
    Which sixteen winters cannot blow away,
    So many summers dry. Scarce any joy
    Did ever so long live; no sorrow
    But kill'd itself much sooner.
  POLIXENES. Dear my brother,
    Let him that was the cause of this have pow'r
    To take off so much grief from you as he
    Will piece up in himself.
  PAULINA. Indeed, my lord,
    If I had thought the sight of my poor image
    Would thus have wrought you- for the stone is mine-
    I'd not have show'd it.
  LEONTES. Do not draw the curtain.
  PAULINA. No longer shall you gaze on't, lest your fancy
    May think anon it moves.
  LEONTES. Let be, let be.
    Would I were dead, but that methinks already-  
    What was he that did make it? See, my lord,
    Would you not deem it breath'd, and that those veins
    Did verily bear blood?
  POLIXENES. Masterly done!
    The very life seems warm upon her lip.
  LEONTES. The fixture of her eye has motion in't,
    As we are mock'd with art.
  PAULINA. I'll draw the curtain.
    My lord's almost so far transported that
    He'll think anon it lives.
  LEONTES. O sweet Paulina,
    Make me to think so twenty years together!
    No settled senses of the world can match
    The pleasure of that madness. Let 't alone.
  PAULINA. I am sorry, sir, I have thus far stirr'd you; but
    I could afflict you farther.
  LEONTES. Do, Paulina;
    For this affliction has a taste as sweet
    As any cordial comfort. Still, methinks,
    There is an air comes from her. What fine chisel  
    Could ever yet cut breath? Let no man mock me,
    For I will kiss her.
  PAULINA. Good my lord, forbear.
    The ruddiness upon her lip is wet;
    You'll mar it if you kiss it; stain your own
    With oily painting. Shall I draw the curtain?
  LEONTES. No, not these twenty years.
  PERDITA. So long could I
    Stand by, a looker-on.
  PAULINA. Either forbear,
    Quit presently the chapel, or resolve you
    For more amazement. If you can behold it,
    I'll make the statue move indeed, descend,
    And take you by the hand, but then you'll think-
    Which I protest against- I am assisted
    By wicked powers.
  LEONTES. What you can make her do
    I am content to look on; what to speak
    I am content to hear; for 'tis as easy
    To make her speak as move.  
  PAULINA. It is requir'd
    You do awake your faith. Then all stand still;
    Or those that think it is unlawful business
    I am about, let them depart.
  LEONTES. Proceed.
    No foot shall stir.
  PAULINA. Music, awake her: strike.                     [Music]
    'Tis time; descend; be stone no more; approach;
    Strike all that look upon with marvel. Come;
    I'll fill your grave up. Stir; nay, come away.
    Bequeath to death your numbness, for from him
    Dear life redeems you. You perceive she stirs.
                         [HERMIONE comes down from the pedestal]
    Start not; her actions shall be holy as
    You hear my spell is lawful. Do not shun her
    Until you see her die again; for then
    You kill her double. Nay, present your hand.
    When she was young you woo'd her; now in age
    Is she become the suitor?
  LEONTES. O, she's warm!  
    If this be magic, let it be an art
    Lawful as eating.
  POLIXENES. She embraces him.
  CAMILLO. She hangs about his neck.
    If she pertain to life, let her speak too.
  POLIXENES. Ay, and make it manifest where she has liv'd,
    Or how stol'n from the dead.
  PAULINA. That she is living,
    Were it but told you, should be hooted at
    Like an old tale; but it appears she lives
    Though yet she speak not. Mark a little while.
    Please you to interpose, fair madam. Kneel,
    And pray your mother's blessing. Turn, good lady;
    Our Perdita is found.
  HERMIONE. You gods, look down,
    And from your sacred vials pour your graces
    Upon my daughter's head! Tell me, mine own,
    Where hast thou been preserv'd? Where liv'd? How found
    Thy father's court? For thou shalt hear that I,
    Knowing by Paulina that the oracle  
    Gave hope thou wast in being, have preserv'd
    Myself to see the issue.
  PAULINA. There's time enough for that,
    Lest they desire upon this push to trouble
    Your joys with like relation. Go together,
    You precious winners all; your exultation
    Partake to every one. I, an old turtle,
    Will wing me to some wither'd bough, and there
    My mate, that's never to be found again,
    Lament till I am lost.
  LEONTES. O peace, Paulina!
    Thou shouldst a husband take by my consent,
    As I by thine a wife. This is a match,
    And made between's by vows. Thou hast found mine;
    But how, is to be question'd; for I saw her,
    As I thought, dead; and have, in vain, said many
    A prayer upon her grave. I'll not seek far-
    For him, I partly know his mind- to find thee
    An honourable husband. Come, Camillo,
    And take her by the hand whose worth and honesty  
    Is richly noted, and here justified
    By us, a pair of kings. Let's from this place.
    What! look upon my brother. Both your pardons,
    That e'er I put between your holy looks
    My ill suspicion. This your son-in-law,
    And son unto the King, whom heavens directing,
    Is troth-plight to your daughter. Good Paulina,
    Lead us from hence where we may leisurely
    Each one demand and answer to his part
    Perform'd in this wide gap of time since first
    We were dissever'd. Hastily lead away.                Exeunt

THE END



<>





1609

A LOVER'S COMPLAINT

by William Shakespeare



  From off a hill whose concave womb reworded
  A plaintful story from a sist'ring vale,
  My spirits t'attend this double voice accorded,
  And down I laid to list the sad-tuned tale,
  Ere long espied a fickle maid full pale,
  Tearing of papers, breaking rings atwain,
  Storming her world with sorrow's wind and rain.

  Upon her head a platted hive of straw,
  Which fortified her visage from the sun,
  Whereon the thought might think sometime it saw
  The carcase of a beauty spent and done.
  Time had not scythed all that youth begun,
  Nor youth all quit, but spite of heaven's fell rage
  Some beauty peeped through lattice of seared age.

  Oft did she heave her napkin to her eyne,
  Which on it had conceited characters,
  Laund'ring the silken figures in the brine
  That seasoned woe had pelleted in tears,
  And often reading what contents it bears;  
  As often shrieking undistinguished woe,
  In clamours of all size, both high and low.

  Sometimes her levelled eyes their carriage ride,
  As they did batt'ry to the spheres intend;
  Sometime diverted their poor balls are tied
  To th' orbed earth; sometimes they do extend
  Their view right on; anon their gazes lend
  To every place at once, and nowhere fixed,
  The mind and sight distractedly commixed.

  Her hair, nor loose nor tied in formal plat,
  Proclaimed in her a careless hand of pride;
  For some, untucked, descended her sheaved hat,
  Hanging her pale and pined cheek beside;
  Some in her threaden fillet still did bide,
  And, true to bondage, would not break from thence,
  Though slackly braided in loose negligence.

  A thousand favours from a maund she drew  
  Of amber, crystal, and of beaded jet,
  Which one by one she in a river threw,
  Upon whose weeping margent she was set;
  Like usury applying wet to wet,
  Or monarchs' hands that lets not bounty fall
  Where want cries some, but where excess begs all.

  Of folded schedules had she many a one,
  Which she perused, sighed, tore, and gave the flood;
  Cracked many a ring of posied gold and bone,
  Bidding them find their sepulchres in mud;
  Found yet moe letters sadly penned in blood,
  With sleided silk feat and affectedly
  Enswathed and sealed to curious secrecy.

  These often bathed she in her fluxive eyes,
  And often kissed, and often 'gan to tear;
  Cried, 'O false blood, thou register of lies,
  What unapproved witness dost thou bear!
  Ink would have seemed more black and damned here!  
  This said, in top of rage the lines she rents,
  Big discontents so breaking their contents.

  A reverend man that grazed his cattle nigh,
  Sometime a blusterer that the ruffle knew
  Of court, of city, and had let go by
  The swiftest hours observed as they flew,
  Towards this afflicted fancy fastly drew;
  And, privileged by age, desires to know
  In brief the grounds and motives of her woe.

  So slides he down upon his grained bat,
  And comely distant sits he by her side;
  When he again desires her, being sat,
  Her grievance with his hearing to divide.
  If that from him there may be aught applied
  Which may her suffering ecstasy assuage,
  'Tis promised in the charity of age.

  'Father,' she says, 'though in me you behold  
  The injury of many a blasting hour,
  Let it not tell your judgement I am old:
  Not age, but sorrow, over me hath power.
  I might as yet have been a spreading flower,
  Fresh to myself, if I had self-applied
  Love to myself, and to no love beside.

  'But woe is me! too early I attended
  A youthful suit- it was to gain my grace-
  O, one by nature's outwards so commended
  That maidens' eyes stuck over all his face.
  Love lacked a dwelling and made him her place;
  And when in his fair parts she did abide,
  She was new lodged and newly deified.

  'His browny locks did hang in crooked curls;
  And every light occasion of the wind
  Upon his lips their silken parcels hurls.
  What's sweet to do, to do will aptly find:
  Each eye that saw him did enchant the mind;  
  For on his visage was in little drawn
  What largeness thinks in Paradise was sawn.

  'Small show of man was yet upon his chin;
  His phoenix down began but to appear,
  Like unshorn velvet, on that termless skin,
  Whose bare out-bragged the web it seemed to wear:
  Yet showed his visage by that cost more dear;
  And nice affections wavering stood in doubt
  If best were as it was, or best without.

  'His qualities were beauteous as his form,
  For maiden-tongued he was, and thereof free;
  Yet if men moved him, was he such a storm
  As oft 'twixt May and April is to see,
  When winds breathe sweet, unruly though they be.
  His rudeness so with his authorized youth
  Did livery falseness in a pride of truth.

  'Well could he ride, and often men would say,  
  "That horse his mettle from his rider takes:
  Proud of subjection, noble by the sway,
  What rounds, what bounds, what course, what stop he makes!"
  And controversy hence a question takes
  Whether the horse by him became his deed,
  Or he his manage by th' well-doing steed.

  'But quickly on this side the verdict went:
  His real habitude gave life and grace
  To appertainings and to ornament,
  Accomplished in himself, not in his case,
  All aids, themselves made fairer by their place,
  Came for additions; yet their purposed trim
  Pierced not his grace, but were all graced by him.

  'So on the tip of his subduing tongue
  All kind of arguments and question deep,
  All replication prompt, and reason strong,
  For his advantage still did wake and sleep.
  To make the weeper laugh, the laugher weep,  
  He had the dialect and different skill,
  Catching all passions in his craft of will,

  'That he did in the general bosom reign
  Of young, of old, and sexes both enchanted,
  To dwell with him in thoughts, or to remain
  In personal duty, following where he haunted.
  Consents bewitched, ere he desire, have granted,
  And dialogued for him what he would say,
  Asked their own wills, and made their wills obey.

  'Many there were that did his picture get,
  To serve their eyes, and in it put their mind;
  Like fools that in th' imagination set
  The goodly objects which abroad they find
  Of lands and mansions, theirs in thought assigned;
  And labouring in moe pleasures to bestow them
  Than the true gouty landlord which doth owe them.

  'So many have, that never touched his hand,  
  Sweetly supposed them mistress of his heart.
  My woeful self, that did in freedom stand,
  And was my own fee-simple, not in part,
  What with his art in youth, and youth in art,
  Threw my affections in his charmed power
  Reserved the stalk and gave him all my flower.

  'Yet did I not, as some my equals did,
  Demand of him, nor being desired yielded;
  Finding myself in honour so forbid,
  With safest distance I mine honour shielded.
  Experience for me many bulwarks builded
  Of proofs new-bleeding, which remained the foil
  Of this false jewel, and his amorous spoil.

  'But ah, who ever shunned by precedent
  The destined ill she must herself assay?
  Or forced examples, 'gainst her own content,
  To put the by-past perils in her way?
  Counsel may stop awhile what will not stay;  
  For when we rage, advice is often seen
  By blunting us to make our wills more keen.

  'Nor gives it satisfaction to our blood
  That we must curb it upon others' proof,
  To be forbod the sweets that seems so good
  For fear of harms that preach in our behoof.
  O appetite, from judgement stand aloof!
  The one a palate hath that needs will taste,
  Though Reason weep, and cry it is thy last.

  'For further I could say this man's untrue,
  And knew the patterns of his foul beguiling;
  Heard where his plants in others' orchards grew;
  Saw how deceits were gilded in his smiling;
  Knew vows were ever brokers to defiling;
  Thought characters and words merely but art,
  And bastards of his foul adulterate heart.

  'And long upon these terms I held my city,  
  Till thus he 'gan besiege me: "Gentle maid,
  Have of my suffering youth some feeling pity,
  And be not of my holy vows afraid.
  That's to ye sworn to none was ever said;
  For feasts of love I have been called unto,
  Till now did ne'er invite nor never woo.

  '"All my offences that abroad you see
  Are errors of the blood, none of the mind;
  Love made them not; with acture they may be,
  Where neither party is nor true nor kind.
  They sought their shame that so their shame did find;
  And so much less of shame in me remains
  By how much of me their reproach contains.

  '"Among the many that mine eyes have seen,
  Not one whose flame my heart so much as warmed,
  Or my affection put to th' smallest teen,
  Or any of my leisures ever charmed.
  Harm have I done to them, but ne'er was harmed;  
  Kept hearts in liveries, but mine own was free,
  And reigned commanding in his monarchy.

  '"Look here what tributes wounded fancies sent me,
  Of paled pearls and rubies red as blood;
  Figuring that they their passions likewise lent me
  Of grief and blushes, aptly understood
  In bloodless white and the encrimsoned mood-
  Effects of terror and dear modesty,
  Encamped in hearts, but fighting outwardly.

  '"And, lo, behold these talents of their hair,
  With twisted metal amorously empleached,
  I have receiv'd from many a several fair,
  Their kind acceptance weepingly beseeched,
  With the annexions of fair gems enriched,
  And deep-brained sonnets that did amplify
  Each stone's dear nature, worth, and quality.

  '"The diamond? why, 'twas beautiful and hard,  
  Whereto his invised properties did tend;
  The deep-green em'rald, in whose fresh regard
  Weak sights their sickly radiance do amend;
  The heaven-hued sapphire and the opal blend
  With objects manifold; each several stone,
  With wit well blazoned, smiled, or made some moan.

  '"Lo, all these trophies of affections hot,
  Of pensived and subdued desires the tender,
  Nature hath charged me that I hoard them not,
  But yield them up where I myself must render-
  That is, to you, my origin and ender;
  For these, of force, must your oblations be,
  Since I their altar, you enpatron me.

  '"O then advance of yours that phraseless hand
  Whose white weighs down the airy scale of praise;
  Take all these similes to your own command,
  Hallowed with sighs that burning lungs did raise;
  What me your minister for you obeys  
  Works under you; and to your audit comes
  Their distract parcels in combined sums.

  '"Lo, this device was sent me from a nun,
  Or sister sanctified, of holiest note,
  Which late her noble suit in court did shun,
  Whose rarest havings made the blossoms dote;
  For she was sought by spirits of richest coat,
  But kept cold distance, and did thence remove
  To spend her living in eternal love.

  '"But, O my sweet, what labour is't to leave
  The thing we have not, mast'ring what not strives,
  Playing the place which did no form receive,
  Playing patient sports in unconstrained gyves!
  She that her fame so to herself contrives,
  The scars of battle scapeth by the flight,
  And makes her absence valiant, not her might.

  '"O pardon me in that my boast is true!  
  The accident which brought me to her eye
  Upon the moment did her force subdue,
  And now she would the caged cloister fly.
  Religious love put out religion's eye.
  Not to be tempted, would she be immured,
  And now to tempt all liberty procured.

  '"How mighty then you are, O hear me tell!
  The broken bosoms that to me belong
  Have emptied all their fountains in my well,
  And mine I pour your ocean all among.
  I strong o'er them, and you o'er me being strong,
  Must for your victory us all congest,
  As compound love to physic your cold breast.

  '"My parts had pow'r to charm a sacred nun,
  Who, disciplined, ay, dieted in grace,
  Believed her eyes when they t'assail begun,
  All vows and consecrations giving place,
  O most potential love, vow, bond, nor space,  
  In thee hath neither sting, knot, nor confine,
  For thou art all, and all things else are thine.

  '"When thou impressest, what are precepts worth
  Of stale example? When thou wilt inflame,
  How coldly those impediments stand forth,
  Of wealth, of filial fear, law, kindred, fame!
  Love's arms are peace, 'gainst rule, 'gainst sense, 'gainst shame.
  And sweetens, in the suff'ring pangs it bears,
  The aloes of all forces, shocks and fears.

  '"Now all these hearts that do on mine depend,
  Feeling it break, with bleeding groans they pine,
  And supplicant their sighs to your extend,
  To leave the batt'ry that you make 'gainst mine,
  Lending soft audience to my sweet design,
  And credent soul to that strong-bonded oath,
  That shall prefer and undertake my troth."

  'This said, his wat'ry eyes he did dismount,  
  Whose sights till then were levelled on my face;
  Each cheek a river running from a fount
  With brinish current downward flowed apace.
  O, how the channel to the stream gave grace!
  Who glazed with crystal gate the glowing roses
  That flame through water which their hue encloses.

  'O father, what a hell of witchcraft lies
  In the small orb of one particular tear!
  But with the inundation of the eyes
  What rocky heart to water will not wear?
  What breast so cold that is not warmed here?
  O cleft effect! cold modesty, hot wrath,
  Both fire from hence and chill extincture hath.

  'For lo, his passion, but an art of craft,
  Even there resolved my reason into tears;
  There my white stole of chastity I daffed,
  Shook off my sober guards and civil fears;
  Appear to him as he to me appears,  
  All melting; though our drops this diff'rence bore:
  His poisoned me, and mine did him restore.

  'In him a plenitude of subtle matter,
  Applied to cautels, all strange forms receives,
  Of burning blushes or of weeping water,
  Or swooning paleness; and he takes and leaves,
  In either's aptness, as it best deceives,
  To blush at speeches rank, to weep at woes,
  Or to turn white and swoon at tragic shows;

  'That not a heart which in his level came
  Could scape the hail of his all-hurting aim,
  Showing fair nature is both kind and tame;
  And, veiled in them, did win whom he would maim.
  Against the thing he sought he would exclaim;
  When he most burned in heart-wished luxury,
  He preached pure maid and praised cold chastity.

  'Thus merely with the garment of a Grace  
  The naked and concealed fiend he covered,
  That th' unexperient gave the tempter place,
  Which, like a cherubin, above them hovered.
  Who, young and simple, would not be so lovered?
  Ay me, I fell, and yet do question make
  What I should do again for such a sake.

  'O, that infected moisture of his eye,
  O, that false fire which in his cheek so glowed,
  O, that forced thunder from his heart did fly,
  O, that sad breath his spongy lungs bestowed,
  O, all that borrowed motion, seeming owed,
  Would yet again betray the fore-betrayed,
  And new pervert a reconciled maid.'

THE END



<>



End of this Etext of The Complete Works of William Shakespeare
                
 
 
Хостинг от uCoz