cooperation with World Library, Inc., from their Library of the
Etexts that are NOT placed in the Public Domain!!
*This Etext has certain copyright implications you should read!*
<>
in the presentation of The Complete Works of William Shakespeare
for your reading for education and entertainment. HOWEVER, THIS
IS NEITHER SHAREWARE NOR PUBLIC DOMAIN. . .AND UNDER THE LIBRARY
OF THE FUTURE CONDITIONS OF THIS PRESENTATION. . .NO CHARGES MAY
BE MADE FOR *ANY* ACCESS TO THIS MATERIAL. YOU ARE ENCOURAGED!!
TO GIVE IT AWAY TO ANYONE YOU LIKE, BUT NO CHARGES ARE ALLOWED!!
**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
*These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations*
further information is included below. We need your donations.
The Complete Works of William Shakespeare
Two Gentlemen of Verona
November, 1997 [Etext #1108]
The Library of the Future Complete Works of William Shakespeare
Library of the Future is a TradeMark (TM) of World Library Inc.
******This file should be named 1ws1110.txt or 1ws1110.zip*****
Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, 1ws1111.txt
VERSIONS based on separate sources get new NUMBER, 2ws1110.txt
Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A
preliminary version may often be posted for suggestion, comment
and editing by those who wish to do so. To be sure you have an
up to date first edition [xxxxx10x.xxx] please check file sizes
in the first week of the next month.
We produce about two million dollars for each hour we work. The
fifty hours is one conservative estimate for how long it we take
to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright
searched and analyzed, the copyright letters written, etc. This
projected audience is one hundred million readers. If our value
per text is nominally estimated at one dollar, then we produce 2
million dollars per hour this year we, will have to do four text
files per month: thus upping our productivity from one million.
Files by the December 31, 2001. [10,000 x 100,000,000=Trillion]
This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
which is 10% of the expected number of computer users by the end
of the year 2001.
We need your donations more than ever!
tax deductible to the extent allowable by law ("CMU" is Carnegie
Mellon University).
Please mail to:
P. O. Box 2782
Champaign, IL 61825
You can visit our web site at promo.net for complete information
When all other else fails try our Executive Director:
dircompg@pobox.com or hart@pobox.com
******
***** SMALL PRINT! for COMPLETE SHAKESPEARE *****
THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC.,
CARNEGIE MELLON UNIVERSITY WITH PERMISSION.
is copyright protected, and since the materials and methods you
use will effect the Project's reputation, your right to copy and
distribute it is limited by the copyright and other laws, and by
the conditions of this "Small Print!" statement.
1. LICENSE
A) YOU MAY (AND ARE ENCOURAGED) TO DISTRIBUTE ELECTRONIC AND
MACHINE READABLE COPIES OF THIS ETEXT, SO LONG AS SUCH COPIES
(1) ARE FOR YOUR OR OTHERS PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT
DISTRIBUTED OR USED COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL
DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD
TIME OR FOR MEMBERSHIP.
B) This license is subject to the conditions that you honor
the refund and replacement provisions of this "small print!"
statement; and that you distribute exact copies of this etext,
including this Small Print statement. Such copies can be
compressed or any proprietary form (including any form resulting
from word processing or hypertext software), so long as
*EITHER*:
(1) The etext, when displayed, is clearly readable, and does
*not* contain characters other than those intended by the
author of the work, although tilde (~), asterisk (*) and
underline (_) characters may be used to convey punctuation
intended by the author, and additional characters may be used
to indicate hypertext links; OR
(2) The etext is readily convertible by the reader at no
expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent form by the
program that displays the etext (as is the case, for instance,
with most word processors); OR
(3) You provide or agree to provide on request at no
additional cost, fee or expense, a copy of the etext in plain
ASCII.
2. LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
This etext may contain a "Defect" in the form of incomplete,
inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or
other infringement, a defective or damaged disk, computer virus,
or codes that damage or cannot be read by your equipment. But
for the "Right of Replacement or Refund" described below, the
Project (and any other party you may receive this etext from as
damages, costs and expenses, including legal fees, and YOU HAVE
NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR
BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF
YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
If you discover a Defect in this etext within 90 days of receiv-
ing it, you can receive a refund of the money (if any) you paid
for it by sending an explanatory note within that time to the
person you received it from. If you received it on a physical
medium, you must return it with your note, and such person may
choose to alternatively give you a replacement copy. If you
received it electronically, such person may choose to
alternatively give you a second opportunity to receive it
electronically.
THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. Some states do not allow disclaimers of
implied warranties or the exclusion or limitation of consequen-
tial damages, so the above disclaimers and exclusions may not
apply to you, and you may have other legal rights.
3. INDEMNITY: You will indemnify and hold the Project, its
directors, officers, members and agents harmless from all lia-
bility, cost and expense, including legal fees, that arise
directly or indirectly from any of the following that you do or
cause: [A] distribution of this etext, [B] alteration,
modification, or addition to the etext, or [C] any Defect.
4. WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
public domain and licensed works that can be freely distributed
in machine readable form. The Project gratefully accepts
contributions in money, time, scanning machines, OCR software,
public domain etexts, royalty free copyright licenses, and
whatever else you can think of. Money should be paid to "Pro-
ject Gutenberg Association / Carnegie Mellon University".
WRITE TO US! We can be reached at:
Internet: hart@pobox.com
Mail: Prof. Michael Hart
P.O. Box 2782
Champaign, IL 61825
This "Small Print!" by Charles B. Kramer, Attorney
Internet (72600.2026@compuserve.com); TEL: (212-254-5093)
**** SMALL PRINT! FOR __ COMPLETE SHAKESPEARE ****
["Small Print" V.12.08.93]
<>
1595
THE TWO GENTLEMEN OF VERONA
by William Shakespeare
DRAMATIS PERSONAE
DUKE OF MILAN, father to Silvia
VALENTINE, one of the two gentlemen
PROTEUS, " " " " "
ANTONIO, father to Proteus
THURIO, a foolish rival to Valentine
EGLAMOUR, agent for Silvia in her escape
SPEED, a clownish servant to Valentine
LAUNCE, the like to Proteus
PANTHINO, servant to Antonio
HOST, where Julia lodges in Milan
OUTLAWS, with Valentine
JULIA, a lady of Verona, beloved of Proteus
SILVIA, the Duke's daughter, beloved of Valentine
LUCETTA, waiting-woman to Julia
SERVANTS
MUSICIANS
<>
SCENE:
Verona; Milan; the frontiers of Mantua
ACT I. SCENE I.
Verona. An open place
Enter VALENTINE and PROTEUS
VALENTINE. Cease to persuade, my loving Proteus:
Home-keeping youth have ever homely wits.
Were't not affection chains thy tender days
To the sweet glances of thy honour'd love,
I rather would entreat thy company
To see the wonders of the world abroad,
Than, living dully sluggardiz'd at home,
Wear out thy youth with shapeless idleness.
But since thou lov'st, love still, and thrive therein,
Even as I would, when I to love begin.
PROTEUS. Wilt thou be gone? Sweet Valentine, adieu!
Think on thy Proteus, when thou haply seest
Some rare noteworthy object in thy travel.
Wish me partaker in thy happiness
When thou dost meet good hap; and in thy danger,
If ever danger do environ thee,
Commend thy grievance to my holy prayers,
For I will be thy headsman, Valentine.
VALENTINE. And on a love-book pray for my success?
PROTEUS. Upon some book I love I'll pray for thee.
VALENTINE. That's on some shallow story of deep love:
How young Leander cross'd the Hellespont.
PROTEUS. That's a deep story of a deeper love;
For he was more than over shoes in love.
VALENTINE. 'Tis true; for you are over boots in love,
And yet you never swum the Hellespont.
PROTEUS. Over the boots! Nay, give me not the boots.
VALENTINE. No, I will not, for it boots thee not.
PROTEUS. What?
VALENTINE. To be in love- where scorn is bought with groans,
Coy looks with heart-sore sighs, one fading moment's mirth
With twenty watchful, weary, tedious nights;
If haply won, perhaps a hapless gain;
If lost, why then a grievous labour won;
However, but a folly bought with wit,
Or else a wit by folly vanquished.
PROTEUS. So, by your circumstance, you call me fool.
VALENTINE. So, by your circumstance, I fear you'll prove.
PROTEUS. 'Tis love you cavil at; I am not Love.
VALENTINE. Love is your master, for he masters you;
And he that is so yoked by a fool,
Methinks, should not be chronicled for wise.
PROTEUS. Yet writers say, as in the sweetest bud
The eating canker dwells, so eating love
Inhabits in the finest wits of all.
VALENTINE. And writers say, as the most forward bud
Is eaten by the canker ere it blow,
Even so by love the young and tender wit
Is turn'd to folly, blasting in the bud,
Losing his verdure even in the prime,
And all the fair effects of future hopes.
But wherefore waste I time to counsel the
That art a votary to fond desire?
Once more adieu. My father at the road
Expects my coming, there to see me shipp'd.
PROTEUS. And thither will I bring thee, Valentine.
VALENTINE. Sweet Proteus, no; now let us take our leave.
To Milan let me hear from thee by letters
Of thy success in love, and what news else
Betideth here in absence of thy friend;
And I likewise will visit thee with mine.
PROTEUS. All happiness bechance to thee in Milan!
VALENTINE. As much to you at home; and so farewell!
Exit VALENTINE
PROTEUS. He after honour hunts, I after love;
He leaves his friends to dignify them more:
I leave myself, my friends, and all for love.
Thou, Julia, thou hast metamorphis'd me,
Made me neglect my studies, lose my time,
War with good counsel, set the world at nought;
Made wit with musing weak, heart sick with thought.
Enter SPEED
SPEED. Sir Proteus, save you! Saw you my master?
PROTEUS. But now he parted hence to embark for Milan.
SPEED. Twenty to one then he is shipp'd already,
And I have play'd the sheep in losing him.
PROTEUS. Indeed a sheep doth very often stray,
An if the shepherd be awhile away.
SPEED. You conclude that my master is a shepherd then, and
I a sheep?
PROTEUS. I do.
SPEED. Why then, my horns are his horns, whether I wake or
sleep.
PROTEUS. A silly answer, and fitting well a sheep.
SPEED. This proves me still a sheep.
PROTEUS. True; and thy master a shepherd.
SPEED. Nay, that I can deny by a circumstance.
PROTEUS. It shall go hard but I'll prove it by another.
SPEED. The shepherd seeks the sheep, and not the sheep the
shepherd; but I seek my master, and my master seeks not me;
therefore, I am no sheep.
PROTEUS. The sheep for fodder follow the shepherd; the shepherd
for
food follows not the sheep: thou for wages followest thy
master;
thy master for wages follows not thee. Therefore, thou art a
sheep.
SPEED. Such another proof will make me cry 'baa.'
PROTEUS. But dost thou hear? Gav'st thou my letter to Julia?
SPEED. Ay, sir; I, a lost mutton, gave your letter to her, a
lac'd
mutton; and she, a lac'd mutton, gave me, a lost mutton,
nothing
for my labour.
PROTEUS. Here's too small a pasture for such store of muttons.
SPEED. If the ground be overcharg'd, you were best stick her.
PROTEUS. Nay, in that you are astray: 'twere best pound you.
SPEED. Nay, sir, less than a pound shall serve me for carrying
your
letter.
PROTEUS. You mistake; I mean the pound- a pinfold.
SPEED. From a pound to a pin? Fold it over and over,
'Tis threefold too little for carrying a letter to your
lover.
PROTEUS. But what said she?
SPEED. [Nodding] Ay.
PROTEUS. Nod- ay. Why, that's 'noddy.'
SPEED. You mistook, sir; I say she did nod; and you ask me if
she
did nod; and I say 'Ay.'
PROTEUS. And that set together is 'noddy.'
SPEED. Now you have taken the pains to set it together, take it
for
your pains.
PROTEUS. No, no; you shall have it for bearing the letter.
SPEED. Well, I perceive I must be fain to bear with you.
PROTEUS. Why, sir, how do you bear with me?
SPEED. Marry, sir, the letter, very orderly; having nothing but
the
word 'noddy' for my pains.
PROTEUS. Beshrew me, but you have a quick wit.
SPEED. And yet it cannot overtake your slow purse.
PROTEUS. Come, come, open the matter; in brief, what said she?
SPEED. Open your purse, that the money and the matter may be
both
at once delivered.
PROTEUS. Well, sir, here is for your pains. What said she?
SPEED. Truly, sir, I think you'll hardly win her.
PROTEUS. Why, couldst thou perceive so much from her?
SPEED. Sir, I could perceive nothing at all from her; no, not
so
much as a ducat for delivering your letter; and being so hard
to
me that brought your mind, I fear she'll prove as hard to you
in
telling your mind. Give her no token but stones, for she's as
hard as steel.
PROTEUS. What said she? Nothing?
SPEED. No, not so much as 'Take this for thy pains.' To testify
your bounty, I thank you, you have testern'd me; in requital
whereof, henceforth carry your letters yourself; and so, sir,
I'll commend you to my master.
PROTEUS. Go, go, be gone, to save your ship from wreck,
Which cannot perish, having thee aboard,
Being destin'd to a drier death on shore. Exit SPEED
I must go send some better messenger.
I fear my Julia would not deign my lines,
Receiving them from such a worthless post. Exit
SCENE II.
Verona. The garden Of JULIA'S house
Enter JULIA and LUCETTA
JULIA. But say, Lucetta, now we are alone,
Wouldst thou then counsel me to fall in love?
LUCETTA. Ay, madam; so you stumble not unheedfully.
JULIA. Of all the fair resort of gentlemen
That every day with parle encounter me,
In thy opinion which is worthiest love?
LUCETTA. Please you, repeat their names; I'll show my mind
According to my shallow simple skill.
JULIA. What think'st thou of the fair Sir Eglamour?
LUCETTA. As of a knight well-spoken, neat, and fine;
But, were I you, he never should be mine.
JULIA. What think'st thou of the rich Mercatio?
LUCETTA. Well of his wealth; but of himself, so so.
JULIA. What think'st thou of the gentle Proteus?
LUCETTA. Lord, Lord! to see what folly reigns in us!
JULIA. How now! what means this passion at his name?
LUCETTA. Pardon, dear madam; 'tis a passing shame
That I, unworthy body as I am,
Should censure thus on lovely gentlemen.
JULIA. Why not on Proteus, as of all the rest?
LUCETTA. Then thus: of many good I think him best.
JULIA. Your reason?
LUCETTA. I have no other but a woman's reason:
I think him so, because I think him so.
JULIA. And wouldst thou have me cast my love on him?
LUCETTA. Ay, if you thought your love not cast away.
JULIA. Why, he, of all the rest, hath never mov'd me.
LUCETTA. Yet he, of all the rest, I think, best loves ye.
JULIA. His little speaking shows his love but small.
LUCETTA. Fire that's closest kept burns most of all.
JULIA. They do not love that do not show their love.
LUCETTA. O, they love least that let men know their love.
JULIA. I would I knew his mind.
LUCETTA. Peruse this paper, madam.
JULIA. 'To Julia'- Say, from whom?
LUCETTA. That the contents will show.
JULIA. Say, say, who gave it thee?
LUCETTA. Sir Valentine's page; and sent, I think, from Proteus.
He would have given it you; but I, being in the way,
Did in your name receive it; pardon the fault, I pray.
JULIA. Now, by my modesty, a goodly broker!
Dare you presume to harbour wanton lines?
To whisper and conspire against my youth?
Now, trust me, 'tis an office of great worth,
And you an officer fit for the place.
There, take the paper; see it be return'd;
Or else return no more into my sight.
LUCETTA. To plead for love deserves more fee than hate.
JULIA. Will ye be gone?
LUCETTA. That you may ruminate. Exit
JULIA. And yet, I would I had o'erlook'd the letter.
It were a shame to call her back again,
And pray her to a fault for which I chid her.
What fool is she, that knows I am a maid
And would not force the letter to my view!
Since maids, in modesty, say 'No' to that
Which they would have the profferer construe 'Ay.'
Fie, fie, how wayward is this foolish love,
That like a testy babe will scratch the nurse,
And presently, all humbled, kiss the rod!
How churlishly I chid Lucetta hence,
When willingly I would have had her here!
How angerly I taught my brow to frown,
When inward joy enforc'd my heart to smile!
My penance is to call Lucetta back
And ask remission for my folly past.
What ho! Lucetta!
Re-enter LUCETTA
LUCETTA. What would your ladyship?
JULIA. Is't near dinner time?
LUCETTA. I would it were,
That you might kill your stomach on your meat
And not upon your maid.
JULIA. What is't that you took up so gingerly?
LUCETTA. Nothing.
JULIA. Why didst thou stoop then?
LUCETTA. To take a paper up that I let fall.
JULIA. And is that paper nothing?
LUCETTA. Nothing concerning me.
JULIA. Then let it lie for those that it concerns.
LUCETTA. Madam, it will not lie where it concerns,
Unless it have a false interpreter.
JULIA. Some love of yours hath writ to you in rhyme.
LUCETTA. That I might sing it, madam, to a tune.
Give me a note; your ladyship can set.
JULIA. As little by such toys as may be possible.
Best sing it to the tune of 'Light o' Love.'
LUCETTA. It is too heavy for so light a tune.
JULIA. Heavy! belike it hath some burden then.
LUCETTA. Ay; and melodious were it, would you sing it.
JULIA. And why not you?
LUCETTA. I cannot reach so high.
JULIA. Let's see your song. [LUCETTA withholds the letter]
How now, minion!
LUCETTA. Keep tune there still, so you will sing it out.
And yet methinks I do not like this tune.
JULIA. You do not!
LUCETTA. No, madam; 'tis too sharp.
JULIA. You, minion, are too saucy.
LUCETTA. Nay, now you are too flat
And mar the concord with too harsh a descant;
There wanteth but a mean to fill your song.
JULIA. The mean is drown'd with your unruly bass.
LUCETTA. Indeed, I bid the base for Proteus.
JULIA. This babble shall not henceforth trouble me.
Here is a coil with protestation! [Tears the letter]
Go, get you gone; and let the papers lie.
You would be fing'ring them, to anger me.
LUCETTA. She makes it strange; but she would be best pleas'd
To be so ang'red with another letter. Exit
JULIA. Nay, would I were so ang'red with the same!
O hateful hands, to tear such loving words!
Injurious wasps, to feed on such sweet honey
And kill the bees that yield it with your stings!
I'll kiss each several paper for amends.
Look, here is writ 'kind Julia.' Unkind Julia,
As in revenge of thy ingratitude,
I throw thy name against the bruising stones,
Trampling contemptuously on thy disdain.
And here is writ 'love-wounded Proteus.'
Poor wounded name! my bosom,,as a bed,
Shall lodge thee till thy wound be throughly heal'd;
And thus I search it with a sovereign kiss.
But twice or thrice was 'Proteus' written down.
Be calm, good wind, blow not a word away
Till I have found each letter in the letter-
Except mine own name; that some whirlwind bear
Unto a ragged, fearful, hanging rock,
And throw it thence into the raging sea.
Lo, here in one line is his name twice writ:
'Poor forlorn Proteus, passionate Proteus,
To the sweet Julia.' That I'll tear away;
And yet I will not, sith so prettily
He couples it to his complaining names.
Thus will I fold them one upon another;
Now kiss, embrace, contend, do what you will.
Re-enter LUCETTA
LUCETTA. Madam,
Dinner is ready, and your father stays.
JULIA. Well, let us go.
LUCETTA. What, shall these papers lie like tell-tales here?
JULIA. If you respect them, best to take them up.
LUCETTA. Nay, I was taken up for laying them down;
Yet here they shall not lie for catching cold.
JULIA. I see you have a month's mind to them.
LUCETTA. Ay, madam, you may say what sights you see;
I see things too, although you judge I wink.
JULIA. Come, come; will't please you go? Exeunt
SCENE III.
Verona. ANTONIO'S house
Enter ANTONIO and PANTHINO
ANTONIO. Tell me, Panthino, what sad talk was that
Wherewith my brother held you in the cloister?
PANTHINO. 'Twas of his nephew Proteus, your son.
ANTONIO. Why, what of him?
PANTHINO. He wond'red that your lordship
Would suffer him to spend his youth at home,
While other men, of slender reputation,
Put forth their sons to seek preferment out:
Some to the wars, to try their fortune there;
Some to discover islands far away;
Some to the studious universities.
For any, or for all these exercises,
He said that Proteus, your son, was meet;
And did request me to importune you
To let him spend his time no more at home,
Which would be great impeachment to his age,
In having known no travel in his youth.
ANTONIO. Nor need'st thou much importune me to that
Whereon this month I have been hammering.
I have consider'd well his loss of time,
And how he cannot be a perfect man,
Not being tried and tutor'd in the world:
Experience is by industry achiev'd,
And perfected by the swift course of time.
Then tell me whither were I best to send him.
PANTHINO. I think your lordship is not ignorant
How his companion, youthful Valentine,
Attends the Emperor in his royal court.
ANTONIO. I know it well.
PANTHINO. 'Twere good, I think, your lordship sent him thither:
There shall he practise tilts and tournaments,
Hear sweet discourse, converse with noblemen,
And be in eye of every exercise
Worthy his youth and nobleness of birth.
ANTONIO. I like thy counsel; well hast thou advis'd;
And that thou mayst perceive how well I like it,
The execution of it shall make known:
Even with the speediest expedition
I will dispatch him to the Emperor's court.
PANTHINO. To-morrow, may it please you, Don Alphonso
With other gentlemen of good esteem
Are journeying to salute the Emperor,
And to commend their service to his will.
ANTONIO. Good company; with them shall Proteus go.
Enter PROTEUS
And- in good time!- now will we break with him.
PROTEUS. Sweet love! sweet lines! sweet life!
Here is her hand, the agent of her heart;
Here is her oath for love, her honour's pawn.
O that our fathers would applaud our loves,
To seal our happiness with their consents!
O heavenly Julia!
ANTONIO. How now! What letter are you reading there?
PROTEUS. May't please your lordship, 'tis a word or two
Of commendations sent from Valentine,
Deliver'd by a friend that came from him.
ANTONIO. Lend me the letter; let me see what news.
PROTEUS. There is no news, my lord; but that he writes
How happily he lives, how well-belov'd
And daily graced by the Emperor;
Wishing me with him, partner of his fortune.
ANTONIO. And how stand you affected to his wish?
PROTEUS. As one relying on your lordship's will,
And not depending on his friendly wish.
ANTONIO. My will is something sorted with his wish.
Muse not that I thus suddenly proceed;
For what I will, I will, and there an end.
I am resolv'd that thou shalt spend some time
With Valentinus in the Emperor's court;
What maintenance he from his friends receives,
Like exhibition thou shalt have from me.
To-morrow be in readiness to go-
Excuse it not, for I am peremptory.
PROTEUS. My lord, I cannot be so soon provided;
Please you, deliberate a day or two.
ANTONIO. Look what thou want'st shall be sent after thee.
No more of stay; to-morrow thou must go.
Come on, Panthino; you shall be employ'd
To hasten on his expedition.
Exeunt ANTONIO and PANTHINO
PROTEUS. Thus have I shunn'd the fire for fear of burning,
And drench'd me in the sea, where I am drown'd.
I fear'd to show my father Julia's letter,
Lest he should take exceptions to my love;
And with the vantage of mine own excuse
Hath he excepted most against my love.
O, how this spring of love resembleth
The uncertain glory of an April day,
Which now shows all the beauty of the sun,
And by an by a cloud takes all away!
Re-enter PANTHINO
PANTHINO. Sir Proteus, your father calls for you;
He is in haste; therefore, I pray you, go.
PROTEUS. Why, this it is: my heart accords thereto;
And yet a thousand times it answers 'No.' Exeunt
<>
ACT II. SCENE I.
Milan. The DUKE'S palace
Enter VALENTINE and SPEED
SPEED. Sir, your glove.
VALENTINE. Not mine: my gloves are on.
SPEED. Why, then, this may be yours; for this is but one.
VALENTINE. Ha! let me see; ay, give it me, it's mine;
Sweet ornament that decks a thing divine!
Ah, Silvia! Silvia!
SPEED. [Calling] Madam Silvia! Madam Silvia!
VALENTINE. How now, sirrah?
SPEED. She is not within hearing, sir.
VALENTINE. Why, sir, who bade you call her?
SPEED. Your worship, sir; or else I mistook.
VALENTINE. Well, you'll still be too forward.
SPEED. And yet I was last chidden for being too slow.
VALENTINE. Go to, sir; tell me, do you know Madam Silvia?
SPEED. She that your worship loves?
VALENTINE. Why, how know you that I am in love?
SPEED. Marry, by these special marks: first, you have learn'd,
like
Sir Proteus, to wreath your arms like a malcontent; to relish
a
love-song, like a robin redbreast; to walk alone, like one
that
had the pestilence; to sigh, like a school-boy that had lost
his
A B C; to weep, like a young wench that had buried her
grandam;
to fast, like one that takes diet; to watch, like one that
fears
robbing; to speak puling, like a beggar at Hallowmas. You
were
wont, when you laughed, to crow like a cock; when you walk'd,
to
walk like one of the lions; when you fasted, it was presently
after dinner; when you look'd sadly, it was for want of
money.
And now you are metamorphis'd with a mistress, that, when I
look
on you, I can hardly think you my master.
VALENTINE. Are all these things perceiv'd in me?
SPEED. They are all perceiv'd without ye.
VALENTINE. Without me? They cannot.
SPEED. Without you! Nay, that's certain; for, without you were
so
simple, none else would; but you are so without these follies
that these follies are within you, and shine through you like
the
water in an urinal, that not an eye that sees you but is a
physician to comment on your malady.
VALENTINE. But tell me, dost thou know my lady Silvia?
SPEED. She that you gaze on so, as she sits at supper?
VALENTINE. Hast thou observ'd that? Even she, I mean.
SPEED. Why, sir, I know her not.
VALENTINE. Dost thou know her by my gazing on her, and yet
know'st
her not?
SPEED. Is she not hard-favour'd, sir?
VALENTINE. Not so fair, boy, as well-favour'd.
SPEED. Sir, I know that well enough.
VALENTINE. What dost thou know?
SPEED. That she is not so fair as, of you, well-favour'd.
VALENTINE. I mean that her beauty is exquisite, but her favour
infinite.
SPEED. That's because the one is painted, and the other out of
all
count.
VALENTINE. How painted? and how out of count?
SPEED. Marry, sir, so painted, to make her fair, that no man
counts
of her beauty.
VALENTINE. How esteem'st thou me? I account of her beauty.
SPEED. You never saw her since she was deform'd.
VALENTINE. How long hath she been deform'd?
SPEED. Ever since you lov'd her.
VALENTINE. I have lov'd her ever since I saw her, and still
I see her beautiful.
SPEED. If you love her, you cannot see her.
VALENTINE. Why?
SPEED. Because Love is blind. O that you had mine eyes; or your
own
eyes had the lights they were wont to have when you chid at
Sir
Proteus for going ungarter'd!
VALENTINE. What should I see then?
SPEED. Your own present folly and her passing deformity; for
he,
being in love, could not see to garter his hose; and you,
being
in love, cannot see to put on your hose.
VALENTINE. Belike, boy, then you are in love; for last morning
you
could not see to wipe my shoes.
SPEED. True, sir; I was in love with my bed. I thank you, you
swing'd me for my love, which makes me the bolder to chide
you
for yours.
VALENTINE. In conclusion, I stand affected to her.
SPEED. I would you were set, so your affection would cease.
VALENTINE. Last night she enjoin'd me to write some lines to
one
she loves.
SPEED. And have you?
VALENTINE. I have.
SPEED. Are they not lamely writ?
VALENTINE. No, boy, but as well as I can do them.
Enter SILVIA
Peace! here she comes.
SPEED. [Aside] O excellent motion! O exceeding puppet!
Now will he interpret to her.
VALENTINE. Madam and mistress, a thousand good morrows.
SPEED. [Aside] O, give ye good ev'n!
Here's a million of manners.
SILVIA. Sir Valentine and servant, to you two thousand.
SPEED. [Aside] He should give her interest, and she gives it
him.
VALENTINE. As you enjoin'd me, I have writ your letter
Unto the secret nameless friend of yours;
Which I was much unwilling to proceed in,
But for my duty to your ladyship.
SILVIA. I thank you, gentle servant. 'Tis very clerkly done.
VALENTINE. Now trust me, madam, it came hardly off;
For, being ignorant to whom it goes,
I writ at random, very doubtfully.
SILVIA. Perchance you think too much of so much pains?
VALENTINE. No, madam; so it stead you, I will write,
Please you command, a thousand times as much;
And yet-
SILVIA. A pretty period! Well, I guess the sequel;
And yet I will not name it- and yet I care not.
And yet take this again- and yet I thank you-
Meaning henceforth to trouble you no more.
SPEED. [Aside] And yet you will; and yet another' yet.'
VALENTINE. What means your ladyship? Do you not like it?
SILVIA. Yes, yes; the lines are very quaintly writ;
But, since unwillingly, take them again.
Nay, take them. [Gives hack the letter]
VALENTINE. Madam, they are for you.
SILVIA. Ay, ay, you writ them, sir, at my request;
But I will none of them; they are for you:
I would have had them writ more movingly.
VALENTINE. Please you, I'll write your ladyship another.
SILVIA. And when it's writ, for my sake read it over;
And if it please you, so; if not, why, so.
VALENTINE. If it please me, madam, what then?
SILVIA. Why, if it please you, take it for your labour.
And so good morrow, servant. Exit SILVIA
SPEED. O jest unseen, inscrutable, invisible,
As a nose on a man's face, or a weathercock on a steeple!
My master sues to her; and she hath taught her suitor,
He being her pupil, to become her tutor.
O excellent device! Was there ever heard a better,
That my master, being scribe, to himself should write the
letter?
VALENTINE. How now, sir! What are you reasoning with yourself?
SPEED. Nay, I was rhyming: 'tis you that have the reason.
VALENTINE. To do what?
SPEED. To be a spokesman from Madam Silvia?
VALENTINE. To whom?
SPEED. To yourself; why, she woos you by a figure.
VALENTINE. What figure?
SPEED. By a letter, I should say.
VALENTINE. Why, she hath not writ to me.
SPEED. What need she, when she hath made you write to yourself?
Why, do you not perceive the jest?
VALENTINE. No, believe me.
SPEED. No believing you indeed, sir. But did you perceive her
earnest?
VALENTINE. She gave me none except an angry word.
SPEED. Why, she hath given you a letter.
VALENTINE. That's the letter I writ to her friend.
SPEED. And that letter hath she deliver'd, and there an end.
VALENTINE. I would it were no worse.
SPEED. I'll warrant you 'tis as well.
'For often have you writ to her; and she, in modesty,
Or else for want of idle time, could not again reply;
Or fearing else some messenger that might her mind discover,
Herself hath taught her love himself to write unto her
lover.'
All this I speak in print, for in print I found it. Why muse
you,
sir? 'Tis dinner time.
VALENTINE. I have din'd.
SPEED. Ay, but hearken, sir; though the chameleon Love can feed
on
the air, I am one that am nourish'd by my victuals, and would
fain have meat. O, be not like your mistress! Be moved, be
moved.
Exeunt
SCENE II.
Verona. JULIA'S house
Enter PROTEUS and JULIA
PROTEUS. Have patience, gentle Julia.
JULIA. I must, where is no remedy.
PROTEUS. When possibly I can, I will return.
JULIA. If you turn not, you will return the sooner.
Keep this remembrance for thy Julia's sake.
[Giving a ring]
PROTEUS. Why, then, we'll make exchange. Here, take you this.
JULIA. And seal the bargain with a holy kiss.
PROTEUS. Here is my hand for my true constancy;
And when that hour o'erslips me in the day
Wherein I sigh not, Julia, for thy sake,
The next ensuing hour some foul mischance
Torment me for my love's forgetfulness!
My father stays my coming; answer not;
The tide is now- nay, not thy tide of tears:
That tide will stay me longer than I should.
Julia, farewell! Exit JULIA
What, gone without a word?
Ay, so true love should do: it cannot speak;
For truth hath better deeds than words to grace it.
Enter PANTHINO
PANTHINO. Sir Proteus, you are stay'd for.
PROTEUS. Go; I come, I come.
Alas! this parting strikes poor lovers dumb. Exeunt
SCENE III.
Verona. A street
Enter LAUNCE, leading a dog
LAUNCE. Nay, 'twill be this hour ere I have done weeping; all
the
kind of the Launces have this very fault. I have receiv'd my
proportion, like the Prodigious Son, and am going with Sir
Proteus to the Imperial's court. I think Crab my dog be the
sourest-natured dog that lives: my mother weeping, my father
wailing, my sister crying, our maid howling, our cat wringing
her
hands, and all our house in a great perplexity; yet did not
this
cruel-hearted cur shed one tear. He is a stone, a very pebble
stone, and has no more pity in him than a dog. A Jew would
have
wept to have seen our parting; why, my grandam having no
eyes,
look you, wept herself blind at my parting. Nay, I'll show
you
the manner of it. This shoe is my father; no, this left shoe
is
my father; no, no, left shoe is my mother; nay, that cannot
be so
neither; yes, it is so, it is so, it hath the worser sole.
This
shoe with the hole in it is my mother, and this my father. A
vengeance on 't! There 'tis. Now, sir, this staff is my
sister,
for, look you, she is as white as a lily and as small as a
wand;
this hat is Nan our maid; I am the dog; no, the dog is
himself,
and I am the dog- O, the dog is me, and I am myself; ay, so,
so.
Now come I to my father: 'Father, your blessing.' Now should
not
the shoe speak a word for weeping; now should I kiss my
father;
well, he weeps on. Now come I to my mother. O that she could
speak now like a wood woman! Well, I kiss her- why there
'tis;
here's my mother's breath up and down. Now come I to my
sister;
mark the moan she makes. Now the dog all this while sheds not
a
tear, nor speaks a word; but see how I lay the dust with my
tears.
Enter PANTHINO
PANTHINO. Launce, away, away, aboard! Thy master is shipp'd,
and
thou art to post after with oars. What's the matter? Why
weep'st
thou, man? Away, ass! You'll lose the tide if you tarry any
longer.
LAUNCE. It is no matter if the tied were lost; for it is the
unkindest tied that ever any man tied.
PANTHINO. What's the unkindest tide?
LAUNCE. Why, he that's tied here, Crab, my dog.
PANTHINO. Tut, man, I mean thou'lt lose the flood, and, in
losing
the flood, lose thy voyage, and, in losing thy voyage, lose
thy
master, and, in losing thy master, lose thy service, and, in
losing thy service- Why dost thou stop my mouth?
LAUNCE. For fear thou shouldst lose thy tongue.
PANTHINO. Where should I lose my tongue?
LAUNCE. In thy tale.
PANTHINO. In thy tail!
LAUNCE. Lose the tide, and the voyage, and the master, and the
service, and the tied! Why, man, if the river were dry, I am
able
to fill it with my tears; if the wind were down, I could
drive
the boat with my sighs.
PANTHINO. Come, come away, man; I was sent to call thee.
LAUNCE. Sir, call me what thou dar'st.
PANTHINO. Will thou go?
LAUNCE. Well, I will go. Exeunt
SCENE IV.
Milan. The DUKE'S palace
Enter SILVIA, VALENTINE, THURIO, and SPEED
SILVIA. Servant!
VALENTINE. Mistress?
SPEED. Master, Sir Thurio frowns on you.
VALENTINE. Ay, boy, it's for love.
SPEED. Not of you.
VALENTINE. Of my mistress, then.
SPEED. 'Twere good you knock'd him. Exit
SILVIA. Servant, you are sad.
VALENTINE. Indeed, madam, I seem so.
THURIO. Seem you that you are not?
VALENTINE. Haply I do.
THURIO. So do counterfeits.
VALENTINE. So do you.
THURIO. What seem I that I am not?
VALENTINE. Wise.
THURIO. What instance of the contrary?
VALENTINE. Your folly.
THURIO. And how quote you my folly?
VALENTINE. I quote it in your jerkin.
THURIO. My jerkin is a doublet.
VALENTINE. Well, then, I'll double your folly.
THURIO. How?
SILVIA. What, angry, Sir Thurio! Do you change colour?
VALENTINE. Give him leave, madam; he is a kind of chameleon.
THURIO. That hath more mind to feed on your blood than live in
your
air.
VALENTINE. You have said, sir.
THURIO. Ay, sir, and done too, for this time.
VALENTINE. I know it well, sir; you always end ere you begin.
SILVIA. A fine volley of words, gentlemen, and quickly shot
off.
VALENTINE. 'Tis indeed, madam; we thank the giver.
SILVIA. Who is that, servant?
VALENTINE. Yourself, sweet lady; for you gave the fire. Sir
Thurio
borrows his wit from your ladyship's looks, and spends what
he
borrows kindly in your company.
THURIO. Sir, if you spend word for word with me, I shall make
your
wit bankrupt.
VALENTINE. I know it well, sir; you have an exchequer of words,
and, I think, no other treasure to give your followers; for
it
appears by their bare liveries that they live by your bare
words.
Enter DUKE
SILVIA. No more, gentlemen, no more. Here comes my father.
DUKE. Now, daughter Silvia, you are hard beset.
Sir Valentine, your father is in good health.
What say you to a letter from your friends
Of much good news?
VALENTINE. My lord, I will be thankful
To any happy messenger from thence.
DUKE. Know ye Don Antonio, your countryman?
VALENTINE. Ay, my good lord, I know the gentleman
To be of worth and worthy estimation,
And not without desert so well reputed.
DUKE. Hath he not a son?
VALENTINE. Ay, my good lord; a son that well deserves
The honour and regard of such a father.
DUKE. You know him well?
VALENTINE. I knew him as myself; for from our infancy
We have convers'd and spent our hours together;
And though myself have been an idle truant,
Omitting the sweet benefit of time
To clothe mine age with angel-like perfection,
Yet hath Sir Proteus, for that's his name,
Made use and fair advantage of his days:
His years but young, but his experience old;
His head unmellowed, but his judgment ripe;
And, in a word, for far behind his worth
Comes all the praises that I now bestow,
He is complete in feature and in mind,
With all good grace to grace a gentleman.
DUKE. Beshrew me, sir, but if he make this good,
He is as worthy for an empress' love
As meet to be an emperor's counsellor.
Well, sir, this gentleman is come to me
With commendation from great potentates,
And here he means to spend his time awhile.
I think 'tis no unwelcome news to you.
VALENTINE. Should I have wish'd a thing, it had been he.
DUKE. Welcome him, then, according to his worth-
Silvia, I speak to you, and you, Sir Thurio;
For Valentine, I need not cite him to it.
I will send him hither to you presently. Exit DUKE
VALENTINE. This is the gentleman I told your ladyship
Had come along with me but that his mistresss
Did hold his eyes lock'd in her crystal looks.
SILVIA. Belike that now she hath enfranchis'd them
Upon some other pawn for fealty.
VALENTINE. Nay, sure, I think she holds them prisoners still.
SILVIA. Nay, then, he should be blind; and, being blind,
How could he see his way to seek out you?
VALENTINE. Why, lady, Love hath twenty pair of eyes.
THURIO. They say that Love hath not an eye at all.
VALENTINE. To see such lovers, Thurio, as yourself;
Upon a homely object Love can wink. Exit THURIO
Enter PROTEUS
SILVIA. Have done, have done; here comes the gentleman.
VALENTINE. Welcome, dear Proteus! Mistress, I beseech you
Confirm his welcome with some special favour.
SILVIA. His worth is warrant for his welcome hither,
If this be he you oft have wish'd to hear from.
VALENTINE. Mistress, it is; sweet lady, entertain him
To be my fellow-servant to your ladyship.
SILVIA. Too low a mistress for so high a servant.
PROTEUS. Not so, sweet lady; but too mean a servant
To have a look of such a worthy mistress.
VALENTINE. Leave off discourse of disability;
Sweet lady, entertain him for your servant.
PROTEUS. My duty will I boast of, nothing else.
SILVIA. And duty never yet did want his meed.
Servant, you are welcome to a worthless mistress.
PROTEUS. I'll die on him that says so but yourself.
SILVIA. That you are welcome?
PROTEUS. That you are worthless.
Re-enter THURIO
THURIO. Madam, my lord your father would speak with you.
SILVIA. I wait upon his pleasure. Come, Sir Thurio,
Go with me. Once more, new servant, welcome.
I'll leave you to confer of home affairs;
When you have done we look to hear from you.
PROTEUS. We'll both attend upon your ladyship.
Exeunt SILVIA and THURIO
VALENTINE. Now, tell me, how do all from whence you came?
PROTEUS. Your friends are well, and have them much commended.
VALENTINE. And how do yours?
PROTEUS. I left them all in health.
VALENTINE. How does your lady, and how thrives your love?
PROTEUS. My tales of love were wont to weary you;
I know you joy not in a love-discourse.
VALENTINE. Ay, Proteus, but that life is alter'd now;
I have done penance for contemning Love,
Whose high imperious thoughts have punish'd me
With bitter fasts, with penitential groans,
With nightly tears, and daily heart-sore sighs;
For, in revenge of my contempt of love,
Love hath chas'd sleep from my enthralled eyes
And made them watchers of mine own heart's sorrow.
O gentle Proteus, Love's a mighty lord,
And hath so humbled me as I confess
There is no woe to his correction,
Nor to his service no such joy on earth.
Now no discourse, except it be of love;
Now can I break my fast, dine, sup, and sleep,
Upon the very naked name of love.
PROTEUS. Enough; I read your fortune in your eye.
Was this the idol that you worship so?
VALENTINE. Even she; and is she not a heavenly saint?
PROTEUS. No; but she is an earthly paragon.
VALENTINE. Call her divine.
PROTEUS. I will not flatter her.
VALENTINE. O, flatter me; for love delights in praises!
PROTEUS. When I was sick you gave me bitter pills,
And I must minister the like to you.
VALENTINE. Then speak the truth by her; if not divine,
Yet let her be a principality,
Sovereign to all the creatures on the earth.
PROTEUS. Except my mistress.
VALENTINE. Sweet, except not any;
Except thou wilt except against my love.
PROTEUS. Have I not reason to prefer mine own?
VALENTINE. And I will help thee to prefer her too:
She shall be dignified with this high honour-
To bear my lady's train, lest the base earth
Should from her vesture chance to steal a kiss
And, of so great a favour growing proud,
Disdain to root the summer-swelling flow'r
And make rough winter everlastingly.
PROTEUS. Why, Valentine, what braggardism is this?
VALENTINE. Pardon me, Proteus; all I can is nothing
To her, whose worth makes other worthies nothing;
She is alone.
PROTEUS. Then let her alone.
VALENTINE. Not for the world! Why, man, she is mine own;
And I as rich in having such a jewel
As twenty seas, if all their sand were pearl,
The water nectar, and the rocks pure gold.
Forgive me that I do not dream on thee,
Because thou seest me dote upon my love.
My foolish rival, that her father likes
Only for his possessions are so huge,
Is gone with her along; and I must after,
For love, thou know'st, is full of jealousy.
PROTEUS. But she loves you?
VALENTINE. Ay, and we are betroth'd; nay more, our
marriage-hour,
With all the cunning manner of our flight,
Determin'd of- how I must climb her window,
The ladder made of cords, and all the means
Plotted and 'greed on for my happiness.
Good Proteus, go with me to my chamber,
In these affairs to aid me with thy counsel.
PROTEUS. Go on before; I shall enquire you forth;
I must unto the road to disembark
Some necessaries that I needs must use;
And then I'll presently attend you.
VALENTINE. Will you make haste?
PROTEUS. I will. Exit VALENTINE
Even as one heat another heat expels
Or as one nail by strength drives out another,
So the remembrance of my former love
Is by a newer object quite forgotten.
Is it my mind, or Valentinus' praise,
Her true perfection, or my false transgression,
That makes me reasonless to reason thus?
She is fair; and so is Julia that I love-
That I did love, for now my love is thaw'd;
Which like a waxen image 'gainst a fire
Bears no impression of the thing it was.
Methinks my zeal to Valentine is cold,
And that I love him not as I was wont.
O! but I love his lady too too much,
And that's the reason I love him so little.
How shall I dote on her with more advice
That thus without advice begin to love her!
'Tis but her picture I have yet beheld,
And that hath dazzled my reason's light;
But when I look on her perfections,
There is no reason but I shall be blind.
If I can check my erring love, I will;
If not, to compass her I'll use my skill. Exit