William Shakespear

The Merchant of Venice
Go to page: 123
SCENE V.
Venice. Before SHYLOCK'S house

Enter SHYLOCK and LAUNCELOT

  SHYLOCK. Well, thou shalt see; thy eyes shall be thy judge,
    The difference of old Shylock and Bassanio.-
    What, Jessica!- Thou shalt not gormandize
    As thou hast done with me- What, Jessica!-
    And sleep and snore, and rend apparel out-
    Why, Jessica, I say!
  LAUNCELOT. Why, Jessica!
  SHYLOCK. Who bids thee call? I do not bid thee call.
  LAUNCELOT. Your worship was wont to tell me I could do nothing
    without bidding.

                          Enter JESSICA

  JESSICA. Call you? What is your will?
  SHYLOCK. I am bid forth to supper, Jessica;
    There are my keys. But wherefore should I go?
    I am not bid for love; they flatter me; 
    But yet I'll go in hate, to feed upon
    The prodigal Christian. Jessica, my girl,
    Look to my house. I am right loath to go;
    There is some ill a-brewing towards my rest,
    For I did dream of money-bags to-night.
  LAUNCELOT. I beseech you, sir, go; my young master doth expect
your
    reproach.
  SHYLOCK. So do I his.
  LAUNCELOT. And they have conspired together; I will not say you
    shall see a masque, but if you do, then it was not for
nothing
    that my nose fell a-bleeding on Black Monday last at six
o'clock
    i' th' morning, falling out that year on Ash Wednesday was
four
    year, in th' afternoon.
  SHYLOCK. What, are there masques? Hear you me, Jessica:
    Lock up my doors, and when you hear the drum,
    And the vile squealing of the wry-neck'd fife,
    Clamber not you up to the casements then,
    Nor thrust your head into the public street
    To gaze on Christian fools with varnish'd faces;
    But stop my house's ears- I mean my casements; 
    Let not the sound of shallow fopp'ry enter
    My sober house. By Jacob's staff, I swear
    I have no mind of feasting forth to-night;
    But I will go. Go you before me, sirrah;
    Say I will come.
  LAUNCELOT. I will go before, sir. Mistress, look out at window
for
    all this.
        There will come a Christian by
        Will be worth a Jewess' eye.                        Exit
  SHYLOCK. What says that fool of Hagar's offspring, ha?
  JESSICA. His words were 'Farewell, mistress'; nothing else.
  SHYLOCK. The patch is kind enough, but a huge feeder,
    Snail-slow in profit, and he sleeps by day
    More than the wild-cat; drones hive not with me,
    Therefore I part with him; and part with him
    To one that I would have him help to waste
    His borrowed purse. Well, Jessica, go in;
    Perhaps I will return immediately.
    Do as I bid you, shut doors after you.
    Fast bind, fast find- 
    A proverb never stale in thrifty mind.                  Exit
  JESSICA. Farewell; and if my fortune be not crost,
    I have a father, you a daughter, lost.                  Exit




SCENE VI.
Venice. Before SHYLOCK'S house

Enter the maskers, GRATIANO and SALERIO

  GRATIANO. This is the pent-house under which Lorenzo
    Desired us to make stand.
  SALERIO. His hour is almost past.
  GRATIANO. And it is marvel he out-dwells his hour,
    For lovers ever run before the clock.
  SALERIO. O, ten times faster Venus' pigeons fly
    To seal love's bonds new made than they are wont
    To keep obliged faith unforfeited!
  GRATIANO. That ever holds: who riseth from a feast
    With that keen appetite that he sits down?
    Where is the horse that doth untread again
    His tedious measures with the unbated fire
    That he did pace them first? All things that are
    Are with more spirit chased than enjoyed.
    How like a younker or a prodigal
    The scarfed bark puts from her native bay,
    Hugg'd and embraced by the strumpet wind; 
    How like the prodigal doth she return,
    With over-weather'd ribs and ragged sails,
    Lean, rent, and beggar'd by the strumpet wind!

                       Enter LORENZO

  SALERIO. Here comes Lorenzo; more of this hereafter.
  LORENZO. Sweet friends, your patience for my long abode!
    Not I, but my affairs, have made you wait.
    When you shall please to play the thieves for wives,
    I'll watch as long for you then. Approach;
    Here dwells my father Jew. Ho! who's within?

           Enter JESSICA, above, in boy's clothes

  JESSICA. Who are you? Tell me, for more certainty,
    Albeit I'll swear that I do know your tongue.
  LORENZO. Lorenzo, and thy love.
  JESSICA. Lorenzo, certain; and my love indeed;
    For who love I so much? And now who knows 
    But you, Lorenzo, whether I am yours?
  LORENZO. Heaven and thy thoughts are witness that thou art.
  JESSICA. Here, catch this casket; it is worth the pains.
    I am glad 'tis night, you do not look on me,
    For I am much asham'd of my exchange;
    But love is blind, and lovers cannot see
    The pretty follies that themselves commit,
    For, if they could, Cupid himself would blush
    To see me thus transformed to a boy.
  LORENZO. Descend, for you must be my torch-bearer.
  JESSICA. What! must I hold a candle to my shames?
    They in themselves, good sooth, are too too light.
    Why, 'tis an office of discovery, love,
    And I should be obscur'd.
  LORENZO. So are you, sweet,
    Even in the lovely garnish of a boy.
    But come at once,
    For the close night doth play the runaway,
    And we are stay'd for at Bassanio's feast.
  JESSICA. I will make fast the doors, and gild myself 
    With some moe ducats, and be with you straight.
                                                      Exit above

  GRATIANO. Now, by my hood, a gentle, and no Jew.
  LORENZO. Beshrew me, but I love her heartily,
    For she is wise, if I can judge of her,
    And fair she is, if that mine eyes be true,
    And true she is, as she hath prov'd herself;
    And therefore, like herself, wise, fair, and true,
    Shall she be placed in my constant soul.

                     Enter JESSICA, below

    What, art thou come? On, gentlemen, away;
    Our masquing mates by this time for us stay.
                                   Exit with JESSICA and SALERIO

                        Enter ANTONIO

  ANTONIO. Who's there? 
  GRATIANO. Signior Antonio?
  ANTONIO. Fie, fie, Gratiano, where are all the rest?
    'Tis nine o'clock; our friends all stay for you;
    No masque to-night; the wind is come about;
    Bassanio presently will go aboard;
    I have sent twenty out to seek for you.
  GRATIANO. I am glad on't; I desire no more delight
    Than to be under sail and gone to-night.              Exeunt




SCENE VII.
Belmont. PORTIA's house

Flourish of cornets. Enter PORTIA, with the PRINCE OF MOROCCO,
and their trains

  PORTIA. Go draw aside the curtains and discover
    The several caskets to this noble Prince.
    Now make your choice.
  PRINCE OF MOROCCO. The first, of gold, who this inscription
bears:
    'Who chooseth me shall gain what many men desire.'
    The second, silver, which this promise carries:
    'Who chooseth me shall get as much as he deserves.'
    This third, dull lead, with warning all as blunt:
    'Who chooseth me must give and hazard all he hath.'
    How shall I know if I do choose the right?
  PORTIA. The one of them contains my picture, Prince;
    If you choose that, then I am yours withal.
  PRINCE OF MOROCCO. Some god direct my judgment! Let me see;
    I will survey th' inscriptions back again.
    What says this leaden casket?
    'Who chooseth me must give and hazard all he hath.' 
    Must give- for what? For lead? Hazard for lead!
    This casket threatens; men that hazard all
    Do it in hope of fair advantages.
    A golden mind stoops not to shows of dross;
    I'll then nor give nor hazard aught for lead.
    What says the silver with her virgin hue?
    'Who chooseth me shall get as much as he deserves.'
    As much as he deserves! Pause there, Morocco,
    And weigh thy value with an even hand.
    If thou beest rated by thy estimation,
    Thou dost deserve enough, and yet enough
    May not extend so far as to the lady;
    And yet to be afeard of my deserving
    Were but a weak disabling of myself.
    As much as I deserve? Why, that's the lady!
    I do in birth deserve her, and in fortunes,
    In graces, and in qualities of breeding;
    But more than these, in love I do deserve.
    What if I stray'd no farther, but chose here?
    Let's see once more this saying grav'd in gold: 
    'Who chooseth me shall gain what many men desire.'
    Why, that's the lady! All the world desires her;
    From the four corners of the earth they come
    To kiss this shrine, this mortal-breathing saint.
    The Hyrcanian deserts and the vasty wilds
    Of wide Arabia are as throughfares now
    For princes to come view fair Portia.
    The watery kingdom, whose ambitious head
    Spits in the face of heaven, is no bar
    To stop the foreign spirits, but they come
    As o'er a brook to see fair Portia.
    One of these three contains her heavenly picture.
    Is't like that lead contains her? 'Twere damnation
    To think so base a thought; it were too gross
    To rib her cerecloth in the obscure grave.
    Or shall I think in silver she's immur'd,
    Being ten times undervalued to tried gold?
    O sinful thought! Never so rich a gem
    Was set in worse than gold. They have in England
    A coin that bears the figure of an angel 
    Stamp'd in gold; but that's insculp'd upon.
    But here an angel in a golden bed
    Lies all within. Deliver me the key;
    Here do I choose, and thrive I as I may!
  PORTIA. There, take it, Prince, and if my form lie there,
    Then I am yours.                [He opens the golden casket]
  PRINCE OF MOROCCO. O hell! what have we here?
    A carrion Death, within whose empty eye
    There is a written scroll! I'll read the writing.
         'All that glisters is not gold,
         Often have you heard that told;
         Many a man his life hath sold
         But my outside to behold.
         Gilded tombs do worms infold.
         Had you been as wise as bold,
         Young in limbs, in judgment old,
         Your answer had not been inscroll'd.
         Fare you well, your suit is cold.'
      Cold indeed, and labour lost,
      Then farewell, heat, and welcome, frost. 
    Portia, adieu! I have too griev'd a heart
    To take a tedious leave; thus losers part.
                        Exit with his train. Flourish of cornets
  PORTIA. A gentle riddance. Draw the curtains, go.
    Let all of his complexion choose me so.               Exeunt




SCENE VIII.
Venice. A street

Enter SALERIO and SOLANIO

  SALERIO. Why, man, I saw Bassanio under sail;
    With him is Gratiano gone along;
    And in their ship I am sure Lorenzo is not.
  SOLANIO. The villain Jew with outcries rais'd the Duke,
    Who went with him to search Bassanio's ship.
  SALERIO. He came too late, the ship was under sail;
    But there the Duke was given to understand
    That in a gondola were seen together
    Lorenzo and his amorous Jessica;
    Besides, Antonio certified the Duke
    They were not with Bassanio in his ship.
  SOLANIO. I never heard a passion so confus'd,
    So strange, outrageous, and so variable,
    As the dog Jew did utter in the streets.
    'My daughter! O my ducats! O my daughter!
    Fled with a Christian! O my Christian ducats!
    Justice! the law! My ducats and my daughter! 
    A sealed bag, two sealed bags of ducats,
    Of double ducats, stol'n from me by my daughter!
    And jewels- two stones, two rich and precious stones,
    Stol'n by my daughter! Justice! Find the girl;
    She hath the stones upon her and the ducats.'
  SALERIO. Why, all the boys in Venice follow him,
    Crying, his stones, his daughter, and his ducats.
  SOLANIO. Let good Antonio look he keep his day,
    Or he shall pay for this.
  SALERIO. Marry, well rememb'red;
    I reason'd with a Frenchman yesterday,
    Who told me, in the narrow seas that part
    The French and English, there miscarried
    A vessel of our country richly fraught.
    I thought upon Antonio when he told me,
    And wish'd in silence that it were not his.
  SOLANIO. You were best to tell Antonio what you hear;
    Yet do not suddenly, for it may grieve him.
  SALERIO. A kinder gentleman treads not the earth.
    I saw Bassanio and Antonio part. 
    Bassanio told him he would make some speed
    Of his return. He answered 'Do not so;
    Slubber not business for my sake, Bassanio,
    But stay the very riping of the time;
    And for the Jew's bond which he hath of me,
    Let it not enter in your mind of love;
    Be merry, and employ your chiefest thoughts
    To courtship, and such fair ostents of love
    As shall conveniently become you there.'
    And even there, his eye being big with tears,
    Turning his face, he put his hand behind him,
    And with affection wondrous sensible
    He wrung Bassanio's hand; and so they parted.
  SOLANIO. I think he only loves the world for him.
    I pray thee, let us go and find him out,
    And quicken his embraced heaviness
    With some delight or other.
  SALERIO. Do we so.                                      Exeunt




SCENE IX.
Belmont. PORTIA'S house

Enter NERISSA, and a SERVITOR

  NERISSA. Quick, quick, I pray thee, draw the curtain straight;
    The Prince of Arragon hath ta'en his oath,
    And comes to his election presently.

       Flourish of cornets. Enter the PRINCE OF ARRAGON,
                    PORTIA, and their trains

  PORTIA. Behold, there stand the caskets, noble Prince.
    If you choose that wherein I am contain'd,
    Straight shall our nuptial rites be solemniz'd;
    But if you fail, without more speech, my lord,
    You must be gone from hence immediately.
  ARRAGON. I am enjoin'd by oath to observe three things:
    First, never to unfold to any one
    Which casket 'twas I chose; next, if I fail
    Of the right casket, never in my life
    To woo a maid in way of marriage; 
    Lastly,
    If I do fail in fortune of my choice,
    Immediately to leave you and be gone.
  PORTIA. To these injunctions every one doth swear
    That comes to hazard for my worthless self.
  ARRAGON. And so have I address'd me. Fortune now
    To my heart's hope! Gold, silver, and base lead.
    'Who chooseth me must give and hazard all he hath.'
    You shall look fairer ere I give or hazard.
    What says the golden chest? Ha! let me see:
    'Who chooseth me shall gain what many men desire.'
    What many men desire- that 'many' may be meant
    By the fool multitude, that choose by show,
    Not learning more than the fond eye doth teach;
    Which pries not to th' interior, but, like the martlet,
    Builds in the weather on the outward wall,
    Even in the force and road of casualty.
    I will not choose what many men desire,
    Because I will not jump with common spirits
    And rank me with the barbarous multitudes. 
    Why, then to thee, thou silver treasure-house!
    Tell me once more what title thou dost bear.
    'Who chooseth me shall get as much as he deserves.'
    And well said too; for who shall go about
    To cozen fortune, and be honourable
    Without the stamp of merit? Let none presume
    To wear an undeserved dignity.
    O that estates, degrees, and offices,
    Were not deriv'd corruptly, and that clear honour
    Were purchas'd by the merit of the wearer!
    How many then should cover that stand bare!
    How many be commanded that command!
    How much low peasantry would then be gleaned
    From the true seed of honour! and how much honour
    Pick'd from the chaff and ruin of the times,
    To be new varnish'd! Well, but to my choice.
    'Who chooseth me shall get as much as he deserves.'
    I will assume desert. Give me a key for this,
    And instantly unlock my fortunes here.
                                    [He opens the silver casket] 
  PORTIA.  [Aside]  Too long a pause for that which you find
there.
  ARRAGON. What's here? The portrait of a blinking idiot
    Presenting me a schedule! I will read it.
    How much unlike art thou to Portia!
    How much unlike my hopes and my deservings!
    'Who chooseth me shall have as much as he deserves.'
    Did I deserve no more than a fool's head?
    Is that my prize? Are my deserts no better?
  PORTIA. To offend and judge are distinct offices
    And of opposed natures.
  ARRAGON. What is here?  [Reads]

         'The fire seven times tried this;
         Seven times tried that judgment is
         That did never choose amiss.
         Some there be that shadows kiss,
         Such have but a shadow's bliss.
         There be fools alive iwis
         Silver'd o'er, and so was this.
         Take what wife you will to bed, 
         I will ever be your head.
         So be gone; you are sped.'

         Still more fool I shall appear
         By the time I linger here.
         With one fool's head I came to woo,
         But I go away with two.
         Sweet, adieu! I'll keep my oath,
         Patiently to bear my wroth.         Exit with his train

  PORTIA. Thus hath the candle sing'd the moth.
    O, these deliberate fools! When they do choose,
    They have the wisdom by their wit to lose.
  NERISSA. The ancient saying is no heresy:
    Hanging and wiving goes by destiny.
  PORTIA. Come, draw the curtain, Nerissa.

                       Enter a SERVANT

  SERVANT. Where is my lady? 
  PORTIA. Here; what would my lord?
  SERVANT. Madam, there is alighted at your gate
    A young Venetian, one that comes before
    To signify th' approaching of his lord,
    From whom he bringeth sensible regreets;
    To wit, besides commends and courteous breath,
    Gifts of rich value. Yet I have not seen
    So likely an ambassador of love.
    A day in April never came so sweet
    To show how costly summer was at hand
    As this fore-spurrer comes before his lord.
  PORTIA. No more, I pray thee; I am half afeard
    Thou wilt say anon he is some kin to thee,
    Thou spend'st such high-day wit in praising him.
    Come, come, Nerissa, for I long to see
    Quick Cupid's post that comes so mannerly.
  NERISSA. Bassanio, Lord Love, if thy will it be!        Exeunt




<>



ACT III. SCENE I.
Venice. A street

Enter SOLANIO and SALERIO

  SOLANIO. Now, what news on the Rialto?
  SALERIO. Why, yet it lives there uncheck'd that Antonio hath a
ship
    of rich lading wreck'd on the narrow seas; the Goodwins I
think
    they call the place, a very dangerous flat and fatal, where
the
    carcases of many a tall ship lie buried, as they say, if my
    gossip Report be an honest woman of her word.
  SOLANIO. I would she were as lying a gossip in that as ever
knapp'd
    ginger or made her neighbours believe she wept for the death
of a
    third husband. But it is true, without any slips of prolixity
or
    crossing the plain highway of talk, that the good Antonio,
the
    honest Antonio- O that I had a title good enough to keep his
name
    company!-
  SALERIO. Come, the full stop.
  SOLANIO. Ha! What sayest thou? Why, the end is, he hath lost a
    ship.
  SALERIO. I would it might prove the end of his losses.
  SOLANIO. Let me say amen betimes, lest the devil cross my
prayer, 
    for here he comes in the likeness of a Jew.

                             Enter SHYLOCK

    How now, Shylock? What news among the merchants?
  SHYLOCK. You knew, none so well, none so well as you, of my
    daughter's flight.
  SALERIO. That's certain; I, for my part, knew the tailor that
made
    the wings she flew withal.
  SOLANIO. And Shylock, for his own part, knew the bird was
flidge;
    and then it is the complexion of them all to leave the dam.
  SHYLOCK. She is damn'd for it.
  SALERIO. That's certain, if the devil may be her judge.
  SHYLOCK. My own flesh and blood to rebel!
  SOLANIO. Out upon it, old carrion! Rebels it at these years?
  SHYLOCK. I say my daughter is my flesh and my blood.
  SALERIO. There is more difference between thy flesh and hers
than
    between jet and ivory; more between your bloods than there is
    between red wine and Rhenish. But tell us, do you hear
whether
    Antonio have had any loss at sea or no? 
  SHYLOCK. There I have another bad match: a bankrupt, a
prodigal,
    who dare scarce show his head on the Rialto; a beggar, that
was
    us'd to come so smug upon the mart. Let him look to his bond.
He
    was wont to call me usurer; let him look to his bond. He was
wont
    to lend money for a Christian courtesy; let him look to his
bond.
  SALERIO. Why, I am sure, if he forfeit, thou wilt not take his
    flesh. What's that good for?
  SHYLOCK. To bait fish withal. If it will feed nothing else, it
will
    feed my revenge. He hath disgrac'd me and hind'red me half a
    million; laugh'd at my losses, mock'd at my gains, scorned my
    nation, thwarted my bargains, cooled my friends, heated mine
    enemies. And what's his reason? I am a Jew. Hath not a Jew
eyes?
    Hath not a Jew hands, organs, dimensions, senses, affections,
    passions, fed with the same food, hurt with the same weapons,
    subject to the same diseases, healed by the same means,
warmed
    and cooled by the same winter and summer, as a Christian is?
If
    you prick us, do we not bleed? If you tickle us, do we not
laugh?
    If you poison us, do we not die? And if you wrong us, shall
we
    not revenge? If we are like you in the rest, we will resemble
you
    in that. If a Jew wrong a Christian, what is his humility? 
    Revenge. If a Christian wrong a Jew, what should his
sufferance
    be by Christian example? Why, revenge. The villainy you teach
me
    I will execute; and itshall go hard but I will better the
    instruction.

                    Enter a MAN from ANTONIO

  MAN. Gentlemen, my master Antonio is at his house, and desires
to
    speak with you both.
  SALERIO. We have been up and down to seek him.

                          Enter TUBAL

  SOLANIO. Here comes another of the tribe; a third cannot be
    match'd, unless the devil himself turn Jew.
                                Exeunt SOLANIO, SALERIO, and MAN
  SHYLOCK. How now, Tubal, what news from Genoa? Hast thou found
my
    daughter?
  TUBAL. I often came where I did hear of her, but cannot find
her.
  SHYLOCK. Why there, there, there, there! A diamond gone, cost
me 
    two thousand ducats in Frankfort! The curse never fell upon
our
    nation till now; I never felt it till now. Two thousand
ducats in
    that, and other precious, precious jewels. I would my
daughter
    were dead at my foot, and the jewels in her ear; would she
were
    hears'd at my foot, and the ducats in her coffin! No news of
    them? Why, so- and I know not what's spent in the search.
Why,
    thou- loss upon loss! The thief gone with so much, and so
much to
    find the thief; and no satisfaction, no revenge; nor no ill
luck
    stirring but what lights o' my shoulders; no sighs but o' my
    breathing; no tears but o' my shedding!
  TUBAL. Yes, other men have ill luck too: Antonio, as I heard in
    Genoa-
  SHYLOCK. What, what, what? Ill luck, ill luck?
  TUBAL. Hath an argosy cast away coming from Tripolis.
  SHYLOCK. I thank God, I thank God. Is it true, is it true?
  TUBAL. I spoke with some of the sailors that escaped the wreck.
  SHYLOCK. I thank thee, good Tubal. Good news, good news- ha,
ha!-
    heard in Genoa.
  TUBAL. Your daughter spent in Genoa, as I heard, one night,
    fourscore ducats. 
  SHYLOCK. Thou stick'st a dagger in me- I shall never see my
gold
    again. Fourscore ducats at a sitting! Fourscore ducats!
  TUBAL. There came divers of Antonio's creditors in my company
to
    Venice that swear he cannot choose but break.
  SHYLOCK. I am very glad of it; I'll plague him, I'll torture
him; I
    am glad of it.
  TUBAL. One of them showed me a ring that he had of your
daughter
    for a monkey.
  SHYLOCK. Out upon her! Thou torturest me, Tubal. It was my
    turquoise; I had it of Leah when I was a bachelor; I would
not
    have given it for a wilderness of monkeys.
  TUBAL. But Antonio is certainly undone.
  SHYLOCK. Nay, that's true; that's very true. Go, Tubal, fee me
an
    officer; bespeak him a fortnight before. I will have the
heart of
    him, if he forfeit; for, were he out of Venice, I can make
what
    merchandise I will. Go, Tubal, and meet me at our synagogue;
go,
    good Tubal; at our synagogue, Tubal.                  Exeunt




SCENE II.
Belmont. PORTIA'S house

Enter BASSANIO, PORTIA, GRATIANO, NERISSA, and all their trains

  PORTIA. I pray you tarry; pause a day or two
    Before you hazard; for, in choosing wrong,
    I lose your company; therefore forbear a while.
    There's something tells me- but it is not love-
    I would not lose you; and you know yourself
    Hate counsels not in such a quality.
    But lest you should not understand me well-
    And yet a maiden hath no tongue but thought-
    I would detain you here some month or two
    Before you venture for me. I could teach you
    How to choose right, but then I am forsworn;
    So will I never be; so may you miss me;
    But if you do, you'll make me wish a sin,
    That I had been forsworn. Beshrew your eyes!
    They have o'erlook'd me and divided me;
    One half of me is yours, the other half yours- 
    Mine own, I would say; but if mine, then yours,
    And so all yours. O! these naughty times
    Puts bars between the owners and their rights;
    And so, though yours, not yours. Prove it so,
    Let fortune go to hell for it, not I.
    I speak too long, but 'tis to peize the time,
    To eke it, and to draw it out in length,
    To stay you from election.
  BASSANIO. Let me choose;
    For as I am, I live upon the rack.
  PORTIA. Upon the rack, Bassanio? Then confess
    What treason there is mingled with your love.
  BASSANIO. None but that ugly treason of mistrust
    Which makes me fear th' enjoying of my love;
    There may as well be amity and life
    'Tween snow and fire as treason and my love.
  PORTIA. Ay, but I fear you speak upon the rack,
    Where men enforced do speak anything.
  BASSANIO. Promise me life, and I'll confess the truth.
  PORTIA. Well then, confess and live. 
  BASSANIO. 'Confess' and 'love'
    Had been the very sum of my confession.
    O happy torment, when my torturer
    Doth teach me answers for deliverance!
    But let me to my fortune and the caskets.
  PORTIA. Away, then; I am lock'd in one of them.
    If you do love me, you will find me out.
    Nerissa and the rest, stand all aloof;
    Let music sound while he doth make his choice;
    Then, if he lose, he makes a swan-like end,
    Fading in music. That the comparison
    May stand more proper, my eye shall be the stream
    And wat'ry death-bed for him. He may win;
    And what is music then? Then music is
    Even as the flourish when true subjects bow
    To a new-crowned monarch; such it is
    As are those dulcet sounds in break of day
    That creep into the dreaming bridegroom's ear
    And summon him to marriage. Now he goes,
    With no less presence, but with much more love, 
    Than young Alcides when he did redeem
    The virgin tribute paid by howling Troy
    To the sea-monster. I stand for sacrifice;
    The rest aloof are the Dardanian wives,
    With bleared visages come forth to view
    The issue of th' exploit. Go, Hercules!
    Live thou, I live. With much much more dismay
    I view the fight than thou that mak'st the fray.

                            A SONG

      the whilst BASSANIO comments on the caskets to himself

                 Tell me where is fancy bred,
                 Or in the heart or in the head,
                 How begot, how nourished?
                   Reply, reply.
                 It is engend'red in the eyes,
                 With gazing fed; and fancy dies
                 In the cradle where it lies. 
                   Let us all ring fancy's knell:
                   I'll begin it- Ding, dong, bell.
  ALL.           Ding, dong, bell.

  BASSANIO. So may the outward shows be least themselves;
    The world is still deceiv'd with ornament.
    In law, what plea so tainted and corrupt
    But, being season'd with a gracious voice,
    Obscures the show of evil? In religion,
    What damned error but some sober brow
    Will bless it, and approve it with a text,
    Hiding the grossness with fair ornament?
    There is no vice so simple but assumes
    Some mark of virtue on his outward parts.
    How many cowards, whose hearts are all as false
    As stairs of sand, wear yet upon their chins
    The beards of Hercules and frowning Mars;
    Who, inward search'd, have livers white as milk!
    And these assume but valour's excrement
    To render them redoubted. Look on beauty 
    And you shall see 'tis purchas'd by the weight,
    Which therein works a miracle in nature,
    Making them lightest that wear most of it;
    So are those crisped snaky golden locks
    Which make such wanton gambols with the wind
    Upon supposed fairness often known
    To be the dowry of a second head-
    The skull that bred them in the sepulchre.
    Thus ornament is but the guiled shore
    To a most dangerous sea; the beauteous scarf
    Veiling an Indian beauty; in a word,
    The seeming truth which cunning times put on
    To entrap the wisest. Therefore, thou gaudy gold,
    Hard food for Midas, I will none of thee;
    Nor none of thee, thou pale and common drudge
    'Tween man and man; but thou, thou meagre lead,
    Which rather threaten'st than dost promise aught,
    Thy plainness moves me more than eloquence,
    And here choose I. Joy be the consequence!
  PORTIA.  [Aside]  How all the other passions fleet to air, 
    As doubtful thoughts, and rash-embrac'd despair,
    And shudd'ring fear, and green-ey'd jealousy!
    O love, be moderate, allay thy ecstasy,
    In measure rain thy joy, scant this excess!
    I feel too much thy blessing. Make it less,
    For fear I surfeit.
  BASSANIO.  [Opening the leaden casket]  What find I here?
    Fair Portia's counterfeit! What demi-god
    Hath come so near creation? Move these eyes?
    Or whether riding on the balls of mine
    Seem they in motion? Here are sever'd lips,
    Parted with sugar breath; so sweet a bar
    Should sunder such sweet friends. Here in her hairs
    The painter plays the spider, and hath woven
    A golden mesh t' entrap the hearts of men
    Faster than gnats in cobwebs. But her eyes-
    How could he see to do them? Having made one,
    Methinks it should have power to steal both his,
    And leave itself unfurnish'd. Yet look how far
    The substance of my praise doth wrong this shadow 
    In underprizing it, so far this shadow
    Doth limp behind the substance. Here's the scroll,
    The continent and summary of my fortune.
         'You that choose not by the view,
         Chance as fair and choose as true!
         Since this fortune falls to you,
         Be content and seek no new.
         If you be well pleas'd with this,
         And hold your fortune for your bliss,
         Turn to where your lady is
         And claim her with a loving kiss.'
    A gentle scroll. Fair lady, by your leave;
    I come by note, to give and to receive.
    Like one of two contending in a prize,
    That thinks he hath done well in people's eyes,
    Hearing applause and universal shout,
    Giddy in spirit, still gazing in a doubt
    Whether those peals of praise be his or no;
    So, thrice-fair lady, stand I even so,
    As doubtful whether what I see be true, 
    Until confirm'd, sign'd, ratified by you.
  PORTIA. You see me, Lord Bassanio, where I stand,
    Such as I am. Though for myself alone
    I would not be ambitious in my wish
    To wish myself much better, yet for you
    I would be trebled twenty times myself,
    A thousand times more fair, ten thousand times more rich,
    That only to stand high in your account
    I might in virtues, beauties, livings, friends,
    Exceed account. But the full sum of me
    Is sum of something which, to term in gross,
    Is an unlesson'd girl, unschool'd, unpractis'd;
    Happy in this, she is not yet so old
    But she may learn; happier than this,
    She is not bred so dull but she can learn;
    Happiest of all is that her gentle spirit
    Commits itself to yours to be directed,
    As from her lord, her governor, her king.
    Myself and what is mine to you and yours
    Is now converted. But now I was the lord 
    Of this fair mansion, master of my servants,
    Queen o'er myself; and even now, but now,
    This house, these servants, and this same myself,
    Are yours- my lord's. I give them with this ring,
    Which when you part from, lose, or give away,
    Let it presage the ruin of your love,
    And be my vantage to exclaim on you.
  BASSANIO. Madam, you have bereft me of all words;
    Only my blood speaks to you in my veins;
    And there is such confusion in my powers
    As, after some oration fairly spoke
    By a beloved prince, there doth appear
    Among the buzzing pleased multitude,
    Where every something, being blent together,
    Turns to a wild of nothing, save of joy
    Express'd and not express'd. But when this ring
    Parts from this finger, then parts life from hence;
    O, then be bold to say Bassanio's dead!
  NERISSA. My lord and lady, it is now our time
    That have stood by and seen our wishes prosper 
    To cry 'Good joy.' Good joy, my lord and lady!
  GRATIANO. My Lord Bassanio, and my gentle lady,
    I wish you all the joy that you can wish,
    For I am sure you can wish none from me;
    And, when your honours mean to solemnize
    The bargain of your faith, I do beseech you
    Even at that time I may be married too.
  BASSANIO. With all my heart, so thou canst get a wife.
  GRATIANO. I thank your lordship, you have got me one.
    My eyes, my lord, can look as swift as yours:
    You saw the mistress, I beheld the maid;
    You lov'd, I lov'd; for intermission
    No more pertains to me, my lord, than you.
    Your fortune stood upon the caskets there,
    And so did mine too, as the matter falls;
    For wooing here until I sweat again,
    And swearing till my very roof was dry
    With oaths of love, at last- if promise last-
    I got a promise of this fair one here
    To have her love, provided that your fortune 
    Achiev'd her mistress.
  PORTIA. Is this true, Nerissa?
  NERISSA. Madam, it is, so you stand pleas'd withal.
  BASSANIO. And do you, Gratiano, mean good faith?
  GRATIANO. Yes, faith, my lord.
  BASSANIO. Our feast shall be much honoured in your marriage.
  GRATIANO. We'll play with them: the first boy for a thousand
    ducats.
  NERISSA. What, and stake down?
  GRATIANO. No; we shall ne'er win at that sport, and stake down-
    But who comes here? Lorenzo and his infidel?
    What, and my old Venetian friend, Salerio!

          Enter LORENZO, JESSICA, and SALERIO, a messenger
                           from Venice

  BASSANIO. Lorenzo and Salerio, welcome hither,
    If that the youth of my new int'rest here
    Have power to bid you welcome. By your leave,
    I bid my very friends and countrymen, 
    Sweet Portia, welcome.
  PORTIA. So do I, my lord;
    They are entirely welcome.
  LORENZO. I thank your honour. For my part, my lord,
    My purpose was not to have seen you here;
    But meeting with Salerio by the way,
    He did entreat me, past all saying nay,
    To come with him along.
  SALERIO. I did, my lord,
    And I have reason for it. Signior Antonio
    Commends him to you.               [Gives BASSANIO a letter]
  BASSANIO. Ere I ope his letter,
    I pray you tell me how my good friend doth.
  SALERIO. Not sick, my lord, unless it be in mind;
    Nor well, unless in mind; his letter there
    Will show you his estate.        [BASSANIO opens the letter]
  GRATIANO. Nerissa, cheer yond stranger; bid her welcome.
    Your hand, Salerio. What's the news from Venice?
    How doth that royal merchant, good Antonio?
    I know he will be glad of our success: 
    We are the Jasons, we have won the fleece.
  SALERIO. I would you had won the fleece that he hath lost.
  PORTIA. There are some shrewd contents in yond same paper
    That steals the colour from Bassanio's cheek:
    Some dear friend dead, else nothing in the world
    Could turn so much the constitution
    Of any constant man. What, worse and worse!
    With leave, Bassanio: I am half yourself,
    And I must freely have the half of anything
    That this same paper brings you.
  BASSANIO. O sweet Portia,
    Here are a few of the unpleasant'st words
    That ever blotted paper! Gentle lady,
    When I did first impart my love to you,
    I freely told you all the wealth I had
    Ran in my veins- I was a gentleman;
    And then I told you true. And yet, dear lady,
    Rating myself at nothing, you shall see
    How much I was a braggart. When I told you
    My state was nothing, I should then have told you 
    That I was worse than nothing; for indeed
    I have engag'd myself to a dear friend,
    Engag'd my friend to his mere enemy,
    To feed my means. Here is a letter, lady,
    The paper as the body of my friend,
    And every word in it a gaping wound
    Issuing life-blood. But is it true, Salerio?
    Hath all his ventures fail'd? What, not one hit?
    From Tripolis, from Mexico, and England,
    From Lisbon, Barbary, and India,
    And not one vessel scape the dreadful touch
    Of merchant-marring rocks?
  SALERIO. Not one, my lord.
    Besides, it should appear that, if he had
    The present money to discharge the Jew,
    He would not take it. Never did I know
    A creature that did bear the shape of man
    So keen and greedy to confound a man.
    He plies the Duke at morning and at night,
    And doth impeach the freedom of the state, 
    If they deny him justice. Twenty merchants,
    The Duke himself, and the magnificoes
    Of greatest port, have all persuaded with him;
    But none can drive him from the envious plea
    Of forfeiture, of justice, and his bond.
  JESSICA. When I was with him, I have heard him swear
    To Tubal and to Chus, his countrymen,
    That he would rather have Antonio's flesh
    Than twenty times the value of the sum
    That he did owe him; and I know, my lord,
    If law, authority, and power, deny not,
    It will go hard with poor Antonio.
  PORTIA. Is it your dear friend that is thus in trouble?
  BASSANIO. The dearest friend to me, the kindest man,
    The best condition'd and unwearied spirit
    In doing courtesies; and one in whom
    The ancient Roman honour more appears
    Than any that draws breath in Italy.
  PORTIA. What sum owes he the Jew?
  BASSANIO. For me, three thousand ducats. 
  PORTIA. What! no more?
    Pay him six thousand, and deface the bond;
    Double six thousand, and then treble that,
    Before a friend of this description
    Shall lose a hair through Bassanio's fault.
    First go with me to church and call me wife,
    And then away to Venice to your friend;
    For never shall you lie by Portia's side
    With an unquiet soul. You shall have gold
    To pay the petty debt twenty times over.
    When it is paid, bring your true friend along.
    My maid Nerissa and myself meantime
    Will live as maids and widows. Come, away;
    For you shall hence upon your wedding day.
    Bid your friends welcome, show a merry cheer;
    Since you are dear bought, I will love you dear.
    But let me hear the letter of your friend.
  BASSANIO.  [Reads]  'Sweet Bassanio, my ships have all
miscarried,
    my creditors grow cruel, my estate is very low, my bond to
the
    Jew is forfeit; and since, in paying it, it is impossible I 
    should live, all debts are clear'd between you and I, if I
might
    but see you at my death. Notwithstanding, use your pleasure;
if
    your love do not persuade you to come, let not my letter.'
  PORTIA. O love, dispatch all business and be gone!
  BASSANIO. Since I have your good leave to go away,
    I will make haste; but, till I come again,
    No bed shall e'er be guilty of my stay,
    Nor rest be interposer 'twixt us twain.               Exeunt




SCENE III.
Venice. A street

Enter SHYLOCK, SOLANIO, ANTONIO, and GAOLER

  SHYLOCK. Gaoler, look to him. Tell not me of mercy-
    This is the fool that lent out money gratis.
    Gaoler, look to him.
  ANTONIO. Hear me yet, good Shylock.
  SHYLOCK. I'll have my bond; speak not against my bond.
    I have sworn an oath that I will have my bond.
    Thou call'dst me dog before thou hadst a cause,
    But, since I am a dog, beware my fangs;
    The Duke shall grant me justice. I do wonder,
    Thou naughty gaoler, that thou art so fond
    To come abroad with him at his request.
  ANTONIO. I pray thee hear me speak.
  SHYLOCK. I'll have my bond. I will not hear thee speak;
    I'll have my bond; and therefore speak no more.
    I'll not be made a soft and dull-ey'd fool,
    To shake the head, relent, and sigh, and yield,
    To Christian intercessors. Follow not; 
    I'll have no speaking; I will have my bond.             Exit
  SOLANIO. It is the most impenetrable cur
    That ever kept with men.
  ANTONIO. Let him alone;
    I'll follow him no more with bootless prayers.
    He seeks my life; his reason well I know:
    I oft deliver'd from his forfeitures
    Many that have at times made moan to me;
    Therefore he hates me.
  SOLANIO. I am sure the Duke
    Will never grant this forfeiture to hold.
  ANTONIO. The Duke cannot deny the course of law;
    For the commodity that strangers have
    With us in Venice, if it be denied,
    Will much impeach the justice of the state,
    Since that the trade and profit of the city
    Consisteth of all nations. Therefore, go;
    These griefs and losses have so bated me
    That I shall hardly spare a pound of flesh
    To-morrow to my bloody creditor. 
    Well, gaoler, on; pray God Bassanio come
    To see me pay his debt, and then I care not.          Exeunt




SCENE IV.
Belmont. PORTIA'S house

Enter PORTIA, NERISSA, LORENZO, JESSICA, and BALTHASAR

  LORENZO. Madam, although I speak it in your presence,
    You have a noble and a true conceit
    Of godlike amity, which appears most strongly
    In bearing thus the absence of your lord.
    But if you knew to whom you show this honour,
    How true a gentleman you send relief,
    How dear a lover of my lord your husband,
    I know you would be prouder of the work
    Than customary bounty can enforce you.
  PORTIA. I never did repent for doing good,
    Nor shall not now; for in companions
    That do converse and waste the time together,
    Whose souls do bear an equal yoke of love,
    There must be needs a like proportion
    Of lineaments, of manners, and of spirit,
    Which makes me think that this Antonio,
    Being the bosom lover of my lord, 
    Must needs be like my lord. If it be so,
    How little is the cost I have bestowed
    In purchasing the semblance of my soul
    From out the state of hellish cruelty!
    This comes too near the praising of myself;
    Therefore, no more of it; hear other things.
    Lorenzo, I commit into your hands
    The husbandry and manage of my house
    Until my lord's return; for mine own part,
    I have toward heaven breath'd a secret vow
    To live in prayer and contemplation,
    Only attended by Nerissa here,
    Until her husband and my lord's return.
    There is a monastery two miles off,
    And there we will abide. I do desire you
    Not to deny this imposition,
    The which my love and some necessity
    Now lays upon you.
  LORENZO. Madam, with all my heart
    I shall obey you in an fair commands. 
  PORTIA. My people do already know my mind,
    And will acknowledge you and Jessica
    In place of Lord Bassanio and myself.
    So fare you well till we shall meet again.
  LORENZO. Fair thoughts and happy hours attend on you!
  JESSICA. I wish your ladyship all heart's content.
  PORTIA. I thank you for your wish, and am well pleas'd
    To wish it back on you. Fare you well, Jessica.
                                      Exeunt JESSICA and LORENZO
    Now, Balthasar,
    As I have ever found thee honest-true,
    So let me find thee still. Take this same letter,
    And use thou all th' endeavour of a man
    In speed to Padua; see thou render this
    Into my cousin's hands, Doctor Bellario;
    And look what notes and garments he doth give thee,
    Bring them, I pray thee, with imagin'd speed
    Unto the traject, to the common ferry
    Which trades to Venice. Waste no time in words,
    But get thee gone; I shall be there before thee. 
  BALTHASAR. Madam, I go with all convenient speed.         Exit
  PORTIA. Come on, Nerissa, I have work in hand
    That you yet know not of; we'll see our husbands
    Before they think of us.
  NERISSA. Shall they see us?
  PORTIA. They shall, Nerissa; but in such a habit
    That they shall think we are accomplished
    With that we lack. I'll hold thee any wager,
    When we are both accoutred like young men,
    I'll prove the prettier fellow of the two,
    And wear my dagger with the braver grace,
    And speak between the change of man and boy
    With a reed voice; and turn two mincing steps
    Into a manly stride; and speak of frays
    Like a fine bragging youth; and tell quaint lies,
    How honourable ladies sought my love,
    Which I denying, they fell sick and died-
    I could not do withal. Then I'll repent,
    And wish for all that, that I had not kill'd them.
    And twenty of these puny lies I'll tell, 
    That men shall swear I have discontinued school
    About a twelvemonth. I have within my mind
    A thousand raw tricks of these bragging Jacks,
    Which I will practise.
  NERISSA. Why, shall we turn to men?
  PORTIA. Fie, what a question's that,
    If thou wert near a lewd interpreter!
    But come, I'll tell thee all my whole device
    When I am in my coach, which stays for us
    At the park gate; and therefore haste away,
    For we must measure twenty miles to-day.              Exeunt




SCENE V.
Belmont. The garden

Enter LAUNCELOT and JESSICA

  LAUNCELOT. Yes, truly; for, look you, the sins of the father
are to
    be laid upon the children; therefore, I promise you, I fear
you.
    I was always plain with you, and so now I speak my agitation
of
    the matter; therefore be o' good cheer, for truly I think you
are
    damn'd. There is but one hope in it that can do you any good,
and
    that is but a kind of bastard hope, neither.
  JESSICA. And what hope is that, I pray thee?
  LAUNCELOT. Marry, you may partly hope that your father got you
not-
   that you are not the Jew's daughter.
  JESSICA. That were a kind of bastard hope indeed; so the sins
of my
    mother should be visited upon me.
  LAUNCELOT. Truly then I fear you are damn'd both by father and
    mother; thus when I shun Scylla, your father, I fall into
    Charybdis, your mother; well, you are gone both ways.
  JESSICA. I shall be sav'd by my husband; he hath made me a
    Christian.
  LAUNCELOT. Truly, the more to blame he; we were Christians enow

    before, e'en as many as could well live one by another. This
    making of Christians will raise the price of hogs; if we grow
all
    to be pork-eaters, we shall not shortly have a rasher on the
    coals for money.

                             Enter LORENZO

  JESSICA. I'll tell my husband, Launcelot, what you say; here he
    comes.
  LORENZO. I shall grow jealous of you shortly, Launcelot, if you
    thus get my wife into corners.
  JESSICA. Nay, you need nor fear us, Lorenzo; Launcelot and I
are
    out; he tells me flatly there's no mercy for me in heaven,
    because I am a Jew's daughter; and he says you are no good
member
    of the commonwealth, for in converting Jews to Christians you
    raise the price of pork.
  LORENZO. I shall answer that better to the commonwealth than
you
    can the getting up of the negro's belly; the Moor is with
child
    by you, Launcelot.
  LAUNCELOT. It is much that the Moor should be more than reason;
but 
    if she be less than an honest woman, she is indeed more than
I
    took her for.
  LORENZO. How every fool can play upon the word! I think the
best
    grace of wit will shortly turn into silence, and discourse
grow
    commendable in none only but parrots. Go in, sirrah; bid them
    prepare for dinner.
  LAUNCELOT. That is done, sir; they have all stomachs.
  LORENZO. Goodly Lord, what a wit-snapper are you! Then bid them
    prepare dinner.
  LAUNCELOT. That is done too, sir, only 'cover' is the word.
  LORENZO. Will you cover, then, sir?
  LAUNCELOT. Not so, sir, neither; I know my duty.
  LORENZO. Yet more quarrelling with occasion! Wilt thou show the
    whole wealth of thy wit in an instant? I pray thee understand
a
    plain man in his plain meaning: go to thy fellows, bid them
cover
    the table, serve in the meat, and we will come in to dinner.
  LAUNCELOT. For the table, sir, it shall be serv'd in; for the
meat,
    sir, it shall be cover'd; for your coming in to dinner, sir,
why,
    let it be as humours and conceits shall govern.
 Exit 
  LORENZO. O dear discretion, how his words are suited!
    The fool hath planted in his memory
    An army of good words; and I do know
    A many fools that stand in better place,
    Garnish'd like him, that for a tricksy word
    Defy the matter. How cheer'st thou, Jessica?
    And now, good sweet, say thy opinion,
    How dost thou like the Lord Bassanio's wife?
  JESSICA. Past all expressing. It is very meet
    The Lord Bassanio live an upright life,
    For, having such a blessing in his lady,
    He finds the joys of heaven here on earth;
    And if on earth he do not merit it,
    In reason he should never come to heaven.
    Why, if two gods should play some heavenly match,
    And on the wager lay two earthly women,
    And Portia one, there must be something else
    Pawn'd with the other; for the poor rude world
    Hath not her fellow.
  LORENZO. Even such a husband 
    Hast thou of me as she is for a wife.
  JESSICA. Nay, but ask my opinion too of that.
  LORENZO. I will anon; first let us go to dinner.
  JESSICA. Nay, let me praise you while I have a stomach.
  LORENZO. No, pray thee, let it serve for table-talk;
    Then howsome'er thou speak'st, 'mong other things
    I shall digest it.
  JESSICA. Well, I'll set you forth.                      Exeunt
                
Go to page: 123
 
 
Хостинг от uCoz