William Shakespear

King Henry V
Go to page: 1234
SCENE I.
France.  The English camp

Enter FLUELLEN and GOWER

  GOWER. Nay, that's right; but why wear you your leek to-day?
Saint
    Davy's day is past.
  FLUELLEN. There is occasions and causes why and wherefore in
all
    things. I will tell you, ass my friend, Captain Gower: the
    rascally, scald, beggarly, lousy, pragging knave, Pistol-
which
    you and yourself and all the world know to be no petter than
a
    fellow, look you now, of no merits- he is come to me, and
prings
    me pread and salt yesterday, look you, and bid me eat my
leek; it
    was in a place where I could not breed no contendon with him;
but
    I will be so bold as to wear it in my cap till I see him once
    again, and then I will tell him a little piece of my desires.

                          Enter PISTOL

  GOWER. Why, here he comes, swelling like a turkey-cock.
  FLUELLEN. 'Tis no matter for his swellings nor his
turkey-cocks.
    God pless you, Aunchient Pistol! you scurvy, lousy knave, God 

    pless you!
  PISTOL. Ha! art thou bedlam? Dost thou thirst, base Troyan,
    To have me fold up Parca's fatal web?
    Hence! I am qualmish at the smell of leek.
  FLUELLEN. I peseech you heartily, scurvy, lousy knave, at my
    desires, and my requests, and my petitions, to eat, look you,
    this leek; because, look you, you do not love it, nor your
    affections, and your appetites, and your digestions, does not
    agree with it, I would desire you to eat it.
  PISTOL. Not for Cadwallader and all his goats.
  FLUELLEN. There is one goat for you.  [Strikes him]  Will you
be so
    good, scald knave, as eat it?
  PISTOL. Base Troyan, thou shalt die.
  FLUELLEN. You say very true, scald knave- when God's will is. I
    will desire you to live in the meantime, and eat your
victuals;
    come, there is sauce for it.  [Striking him again]  You
call'd me
    yesterday mountain-squire; but I will make you to-day a
squire of
    low degree. I pray you fall to; if you can mock a leek, you
can
    eat a leek.
  GOWER. Enough, Captain, you have astonish'd him.  
  FLUELLEN. I say I will make him eat some part of my leek, or I
will
    peat his pate four days. Bite, I pray you, it is good for
your
    green wound and your ploody coxcomb.
  PISTOL. Must I bite?
  FLUELLEN. Yes, certainly, and out of doubt, and out of question
    too, and ambiguides.
  PISTOL. By this leek, I will most horribly revenge- I eat and
eat,
    I swear-
  FLUELLEN. Eat, I pray you; will you have some more sauce to
your
    leek? There is not enough leek to swear by.
  PISTOL. Quiet thy cudgel: thou dost see I eat.
  FLUELLEN. Much good do you, scald knave, heartily. Nay, pray
you
    throw none away; the skin is good for your broken coxcomb.
When
    you take occasions to see leeks hereafter, I pray you mock at
    'em; that is all.
  PISTOL. Good.
  FLUELLEN. Ay, leeks is good. Hold you, there is a groat to heal
    your pate.
  PISTOL. Me a groat!
  FLUELLEN. Yes, verily and in truth, you shall take it; or I
have  
    another leek in my pocket which you shall eat.
  PISTOL. I take thy groat in earnest of revenge.
  FLUELLEN. If I owe you anything I will pay you in cudgels; you
    shall be a woodmonger, and buy nothing of me but cudgels. God
bye
    you, and keep you, and heal your pate.
 Exit
  PISTOL. All hell shall stir for this.
  GOWER. Go, go: you are a couterfeit cowardly knave. Will you
mock
    at an ancient tradition, begun upon an honourable respect,
and
    worn as a memorable trophy of predeceased valour, and dare
not
    avouch in your deeds any of your words? I have seen you
gleeking
    and galling at this gentleman twice or thrice. You thought,
    because he could not speak English in the native garb, he
could
    not therefore handle an English cudgel; you find it
otherwise,
    and henceforth let a Welsh correction teach you a good
English
    condition. Fare ye well.                                Exit
  PISTOL. Doth Fortune play the huswife with me now?
    News have I that my Nell is dead i' th' spital
    Of malady of France;
    And there my rendezvous is quite cut off.  
    Old I do wax; and from my weary limbs
    Honour is cudgell'd. Well, bawd I'll turn,
    And something lean to cutpurse of quick hand.
    To England will I steal, and there I'll steal;
    And patches will I get unto these cudgell'd scars,
    And swear I got them in the Gallia wars.                Exit




SCENE II.
France. The FRENCH KING'S palace

Enter at one door, KING HENRY, EXETER, BEDFORD, GLOUCESTER,
WARWICK,
WESTMORELAND, and other LORDS; at another, the FRENCH KING, QUEEN
ISABEL,
the PRINCESS KATHERINE, ALICE, and other LADIES; the DUKE OF
BURGUNDY,
and his train

  KING HENRY. Peace to this meeting, wherefore we are met!
    Unto our brother France, and to our sister,
    Health and fair time of day; joy and good wishes
    To our most fair and princely cousin Katherine.
    And, as a branch and member of this royalty,
    By whom this great assembly is contriv'd,
    We do salute you, Duke of Burgundy.
    And, princes French, and peers, health to you all!
  FRENCH KING. Right joyous are we to behold your face,
    Most worthy brother England; fairly met!
    So are you, princes English, every one.
  QUEEN ISABEL. So happy be the issue, brother England,
    Of this good day and of this gracious meeting  
    As we are now glad to behold your eyes-
    Your eyes, which hitherto have home in them,
    Against the French that met them in their bent,
    The fatal balls of murdering basilisks;
    The venom of such looks, we fairly hope,
    Have lost their quality; and that this day
    Shall change all griefs and quarrels into love.
  KING HENRY. To cry amen to that, thus we appear.
  QUEEN ISABEL. You English princes an, I do salute you.
  BURGUNDY. My duty to you both, on equal love,
    Great Kings of France and England! That I have labour'd
    With all my wits, my pains, and strong endeavours,
    To bring your most imperial Majesties
    Unto this bar and royal interview,
    Your mightiness on both parts best can witness.
    Since then my office hath so far prevail'd
    That face to face and royal eye to eye
    You have congreeted, let it not disgrace me
    If I demand, before this royal view,
    What rub or what impediment there is  
    Why that the naked, poor, and mangled Peace,
    Dear nurse of arts, plenties, and joyful births,
    Should not in this best garden of the world,
    Our fertile France, put up her lovely visage?
    Alas, she hath from France too long been chas'd!
    And all her husbandry doth lie on heaps,
    Corrupting in it own fertility.
    Her vine, the merry cheerer of the heart,
    Unpruned dies; her hedges even-pleach'd,
    Like prisoners wildly overgrown with hair,
    Put forth disorder'd twigs; her fallow leas
    The darnel, hemlock, and rank fumitory,
    Doth root upon, while that the coulter rusts
    That should deracinate such savagery;
    The even mead, that erst brought sweetly forth
    The freckled cowslip, burnet, and green clover,
    Wanting the scythe, all uncorrected, rank,
    Conceives by idleness, and nothing teems
    But hateful docks, rough thistles, kecksies, burs,
    Losing both beauty and utility.  
    And as our vineyards, fallows, meads, and hedges,
    Defective in their natures, grow to wildness;
    Even so our houses and ourselves and children
    Have lost, or do not learn for want of time,
    The sciences that should become our country;
    But grow, like savages- as soldiers will,
    That nothing do but meditate on blood-
    To swearing and stern looks, diffus'd attire,
    And everything that seems unnatural.
    Which to reduce into our former favout
    You are assembled; and my speech entreats
    That I may know the let why gentle Peace
    Should not expel these inconveniences
    And bless us with her former qualities.
  KING HENRY. If, Duke of Burgundy, you would the peace
    Whose want gives growth to th' imperfections
    Which you have cited, you must buy that peace
    With full accord to all our just demands;
    Whose tenours and particular effects
    You have, enschedul'd briefly, in your hands.  
  BURGUNDY. The King hath heard them; to the which as yet
    There is no answer made.
  KING HENRY. Well then, the peace,
    Which you before so urg'd, lies in his answer.
  FRENCH KING. I have but with a cursorary eye
    O'erglanced the articles; pleaseth your Grace
    To appoint some of your council presently
    To sit with us once more, with better heed
    To re-survey them, we will suddenly
    Pass our accept and peremptory answer.
  KING HENRY. Brother, we shall. Go, uncle Exeter,
    And brother Clarence, and you, brother Gloucester,
    Warwick, and Huntington, go with the King;
    And take with you free power to ratify,
    Augment, or alter, as your wisdoms best
    Shall see advantageable for our dignity,
    Any thing in or out of our demands;
    And we'll consign thereto. Will you, fair sister,
    Go with the princes or stay here with us?
  QUEEN ISABEL. Our gracious brother, I will go with them;  
    Haply a woman's voice may do some good,
    When articles too nicely urg'd be stood on.
  KING HENRY. Yet leave our cousin Katherine here with us;
    She is our capital demand, compris'd
    Within the fore-rank of our articles.
  QUEEN ISABEL. She hath good leave.
                   Exeunt all but the KING, KATHERINE, and ALICE
  KING HENRY. Fair Katherine, and most fair,
    Will you vouchsafe to teach a soldier terms
    Such as will enter at a lady's ear,
    And plead his love-suit to her gentle heart?
  KATHERINE. Your Majesty shall mock me; I cannot speak your
England.
  KING HENRY. O fair Katherine, if you will love me soundly with
your
    French heart, I will be glad to hear you confess it brokenly
with
    your English tongue. Do you like me, Kate?
  KATHERINE. Pardonnez-moi, I cannot tell vat is like me.
  KING HENRY. An angel is like you, Kate, and you are like an
angel.
  KATHERINE. Que dit-il? que je suis semblable a les anges?
  ALICE. Oui, vraiment, sauf votre grace, ainsi dit-il.
  KING HENRY. I said so, dear Katherine, and I must not blush to 

    affirm it.
  KATHERINE. O bon Dieu! les langues des hommes sont pleines de
    tromperies.
  KING HENRY. What says she, fair one? that the tongues of men
are
    full of deceits?
  ALICE. Oui, dat de tongues of de mans is be full of deceits-
dat is
    de Princess.
  KING HENRY. The Princess is the better English-woman. I' faith,
    Kate, my wooing is fit for thy understanding: I am glad thou
    canst speak no better English; for if thou couldst, thou
wouldst
    find me such a plain king that thou wouldst think I had sold
my
    farm to buy my crown. I know no ways to mince it in love, but
    directly to say 'I love you.' Then, if you urge me farther
than
    to say 'Do you in faith?' I wear out my suit. Give me your
    answer; i' faith, do; and so clap hands and a bargain. How
say
    you, lady?
  KATHERINE. Sauf votre honneur, me understand well.
  KING HENRY. Marry, if you would put me to verses or to dance
for
    your sake, Kate, why you undid me; for the one I have neither
    words nor measure, and for the other I have no strength in  
    measure, yet a reasonable measure in strength. If I could win
a
    lady at leap-frog, or by vaulting into my saddle with my
armour
    on my back, under the correction of bragging be it spoken, I
    should quickly leap into wife. Or if I might buffet for my
love,
    or bound my horse for her favours, I could lay on like a
butcher,
    and sit like a jack-an-apes, never off. But, before God,
Kate, I
    cannot look greenly, nor gasp out my cloquence, nor I have no
    cunning in protestation; only downright oaths, which I never
use
    till urg'd, nor never break for urging. If thou canst love a
    fellow of this temper, Kate, whose face is not worth
sunburning,
    that never looks in his glass for love of anything he sees
there,
    let thine eye be thy cook. I speak to thee plain soldier. If
thou
    canst love me for this, take me; if not, to say to thee that
I
    shall die is true- but for thy love, by the Lord, no; yet I
love
    thee too. And while thou liv'st, dear Kate, take a fellow of
    plain and uncoined constancy; for he perforce must do thee
right,
    because he hath not the gift to woo in other places; for
these
    fellows of infinite tongue, that can rhyme themselves into
    ladies' favours, they do always reason themselves out again.
    What! a speaker is but a prater: a rhyme is but a ballad. A
good  
    leg will fall; a straight back will stoop; a black beard will
    turn white; a curl'd pate will grow bald; a fair face will
    wither; a full eye will wax hollow. But a good heart, Kate,
is
    the sun and the moon; or, rather, the sun, and not the moon-
for
    it shines bright and never changes, but keeps his course
truly.
    If thou would have such a one, take me; and take me, take a
    soldier; take a soldier, take a king. And what say'st thou,
then,
    to my love? Speak, my fair, and fairly, I pray thee.
  KATHERINE. Is it possible dat I sould love de enemy of France?
  KING HENRY. No, it is not possible you should love the enemy of
    France, Kate, but in loving me you should love the friend of
    France; for I love France so well that I will not part with a
    village of it; I will have it all mine. And, Kate, when
France is
    mine and I am yours, then yours is France and you are mine.
  KATHERINE. I cannot tell vat is dat.
  KING HENRY. No, Kate? I will tell thee in French, which I am
sure
    will hang upon my tongue like a new-married wife about her
    husband's neck, hardly to be shook off. Je quand sur le
    possession de France, et quand vous avez le possession de
moi-
    let me see, what then? Saint Denis be my speed!- donc votre
est  
    France et vous etes mienne. It is as easy for me, Kate, to
    conquer the kingdom as to speak so much more French: I shall
    never move thee in French, unless it be to laugh at me.
  KATHERINE. Sauf votre honneur, le Francais que vous parlez, il
est
    meilleur que l'Anglais lequel je parle.
  KING HENRY. No, faith, is't not, Kate; but thy speaking of my
    tongue, and I thine, most truly falsely, must needs be
granted to
    be much at one. But, Kate, dost thou understand thus much
    English- Canst thou love me?
  KATHERINE. I cannot tell.
  KING HENRY. Can any of your neighbours tell, Kate? I'll ask
them.
    Come, I know thou lovest me; and at night, when you come into
    your closet, you'll question this gentlewoman about me; and I
    know, Kate, you will to her dispraise those parts in me that
you
    love with your heart. But, good Kate, mock me mercifully; the
    rather, gentle Princess, because I love thee cruelly. If ever
    thou beest mine, Kate, as I have a saving faith within me
tells
    me thou shalt, I get thee with scambling, and thou must
therefore
    needs prove a good soldier-breeder. Shall not thou and I,
between
    Saint Denis and Saint George, compound a boy, half French,
half  
    English, that shall go to Constantinople and take the Turk by
the
    beard? Shall we not? What say'st thou, my fair
flower-de-luce?
  KATHERINE. I do not know dat.
  KING HENRY. No: 'tis hereafter to know, but now to promise; do
but
    now promise, Kate, you will endeavour for your French part of
    such a boy; and for my English moiety take the word of a king
and
    a bachelor. How answer you, la plus belle Katherine du monde,
mon
   tres cher et divin deesse?
  KATHERINE. Your Majestee ave fausse French enough to deceive de
    most sage damoiselle dat is en France.
  KING HENRY. Now, fie upon my false French! By mine honour, in
true
    English, I love thee, Kate; by which honour I dare not swear
thou
    lovest me; yet my blood begins to flatter me that thou dost,
    notwithstanding the poor and untempering effect of my visage.
Now
    beshrew my father's ambition! He was thinking of civil wars
when
    he got me; therefore was I created with a stubborn outside,
with
    an aspect of iron, that when I come to woo ladies I fright
them.
    But, in faith, Kate, the elder I wax, the better I shall
appear:
    my comfort is, that old age, that in layer-up of beauty, can
do
    no more spoil upon my face; thou hast me, if thou hast me, at
the  
    worst; and thou shalt wear me, if thou wear me, better and
    better. And therefore tell me, most fair Katherine, will you
have
    me? Put off your maiden blushes; avouch the thoughts of your
    heart with the looks of an empress; take me by the hand and
say
    'Harry of England, I am thine.' Which word thou shalt no
sooner
    bless mine ear withal but I will tell thee aloud 'England is
    thine, Ireland is thine, France is thine, and Henry
Plantagenet
    is thine'; who, though I speak it before his face, if he be
not
    fellow with the best king, thou shalt find the best king of
good
    fellows. Come, your answer in broken music- for thy voice is
    music and thy English broken; therefore, Queen of all,
Katherine,
    break thy mind to me in broken English, wilt thou have me?
  KATHERINE. Dat is as it shall please de roi mon pere.
  KING HENRY. Nay, it will please him well, Kate- it shall please
    him, Kate.
  KATHERINE. Den it sall also content me.
  KING HENRY. Upon that I kiss your hand, and I can you my queen.
  KATHERINE. Laissez, mon seigneur, laissez, laissez! Ma foi, je
ne
    veux point que vous abaissiez votre grandeur en baisant la
main
    d'une, notre seigneur, indigne serviteur; excusez-moi, je
vous  
    supplie, mon tres puissant seigneur.
  KING HENRY. Then I will kiss your lips, Kate.
  KATHERINE. Les dames et demoiselles pour etre baisees devant
leur
    noces, il n'est pas la coutume de France.
  KING HENRY. Madame my interpreter, what says she?
  ALICE. Dat it is not be de fashion pour le ladies of France- I
    cannot tell vat is baiser en Anglish.
  KING HENRY. To kiss.
  ALICE. Your Majestee entendre bettre que moi.
  KING HENRY. It is not a fashion for the maids in France to kiss
    before they are married, would she say?
  ALICE. Oui, vraiment.
  KING HENRY. O Kate, nice customs curtsy to great kings. Dear
Kate,
    you and I cannot be confin'd within the weak list of a
country's
    fashion; we are the makers of manners, Kate; and the liberty
that
    follows our places stops the mouth of all find-faults- as I
will
    do yours for upholding the nice fashion of your country in
    denying me a kiss; therefore, patiently and yielding. 
[Kissing
    her]  You have witchcraft in your lips, Kate: there is more
    eloquence in a sugar touch of them than in the tongues of the 

    French council; and they should sooner persuade Henry of
England
    than a general petition of monarchs. Here comes your father.

             Enter the FRENCH POWER and the ENGLISH LORDS

  BURGUNDY. God save your Majesty! My royal cousin,
    Teach you our princess English?
  KING HENRY. I would have her learn, my fair cousin, how
perfectly I
    love her; and that is good English.
  BURGUNDY. Is she not apt?
  KING HENRY. Our tongue is rough, coz, and my condition is not
    smooth; so that, having neither the voice nor the heart of
    flattery about me, I cannot so conjure up the spirit of love
in
    her that he will appear in his true likeness.
  BURGUNDY. Pardon the frankness of my mirth, if I answer you for
    that. If you would conjure in her, you must make a circle; if
    conjure up love in her in his true likeness, he must appear
naked
    and blind. Can you blame her, then, being a maid yet ros'd
over
    with the virgin crimson of modesty, if she deny the
appearance of
    a naked blind boy in her naked seeing self? It were, my lord,
a  
    hard condition for a maid to consign to.
  KING HENRY. Yet they do wink and yield, as love is blind and
    enforces.
  BURGUNDY. They are then excus'd, my lord, when they see not
what
    they do.
  KING HENRY. Then, good my lord, teach your cousin to consent
    winking.
  BURGUNDY. I will wink on her to consent, my lord, if you will
teach
    her to know my meaning; for maids well summer'd and warm kept
are
    like flies at Bartholomew-tide, blind, though they have their
    eyes; and then they will endure handling, which before would
not
    abide looking on.
  KING HENRY. This moral ties me over to time and a hot summer;
and
    so I shall catch the fly, your cousin, in the latter end, and
she
    must be blind too.
  BURGUNDY. As love is, my lord, before it loves.
  KING HENRY. It is so; and you may, some of you, thank love for
my
    blindness, who cannot see many a fair French city for one
fair
    French maid that stands in my way.
  FRENCH KING. Yes, my lord, you see them perspectively, the
cities  
    turned into a maid; for they are all girdled with maiden
walls
    that war hath never ent'red.
  KING HENRY. Shall Kate be my wife?
  FRENCH KING. So please you.
  KING HENRY. I am content, so the maiden cities you talk of may
wait
    on her; so the maid that stood in the way for my wish shall
show
    me the way to my will.
  FRENCH KING. We have consented to all terms of reason.
  KING HENRY. Is't so, my lords of England?
  WESTMORELAND. The king hath granted every article:
    His daughter first; and then in sequel, all,
    According to their firm proposed natures.
  EXETER. Only he hath not yet subscribed this:
      Where your Majesty demands that the King of France, having
any
    occasion to write for matter of grant, shall name your
Highness
    in this form and with this addition, in French, Notre tres
cher
    fils Henri, Roi d'Angleterre, Heritier de France; and thus in
    Latin, Praeclarissimus filius noster Henricus, Rex Angliae et
    Haeres Franciae.
  FRENCH KING. Nor this I have not, brother, so denied  
    But our request shall make me let it pass.
  KING HENRY. I pray you, then, in love and dear alliance,
    Let that one article rank with the rest;
    And thereupon give me your daughter.
  FRENCH KING. Take her, fair son, and from her blood raise up
    Issue to me; that the contending kingdoms
    Of France and England, whose very shores look pale
    With envy of each other's happiness,
    May cease their hatred; and this dear conjunction
    Plant neighbourhood and Christian-like accord
    In their sweet bosoms, that never war advance
    His bleeding sword 'twixt England and fair France.
  LORDS. Amen!
  KING HENRY. Now, welcome, Kate; and bear me witness all,
    That here I kiss her as my sovereign queen.       [Floulish]
  QUEEN ISABEL. God, the best maker of all marriages,
    Combine your hearts in one, your realms in one!
    As man and wife, being two, are one in love,
    So be there 'twixt your kingdoms such a spousal
    That never may ill office or fell jealousy,  
    Which troubles oft the bed of blessed marriage,
    Thrust in between the paction of these kingdoms,
    To make divorce of their incorporate league;
    That English may as French, French Englishmen,
    Receive each other. God speak this Amen!
  ALL. Amen!
  KING HENRY. Prepare we for our marriage; on which day,
    My Lord of Burgundy, we'll take your oath,
    And all the peers', for surety of our leagues.
    Then shall I swear to Kate, and you to me,
    And may our oaths well kept and prosp'rous be!
                                                  Sennet. Exeunt

EPILOGUE
                           EPILOGUE.

                          Enter CHORUS

  CHORUS. Thus far, with rough and all-unable pen,
    Our bending author hath pursu'd the story,
    In little room confining mighty men,
    Mangling by starts the full course of their glory.
    Small time, but, in that small, most greatly lived
    This star of England. Fortune made his sword;
    By which the world's best garden he achieved,
    And of it left his son imperial lord.
    Henry the Sixth, in infant bands crown'd king
    Of France and England, did this king succeed;
    Whose state so many had the managing
    That they lost France and made his England bleed;
    Which oft our stage hath shown; and, for their sake,
    In your fair minds let this acceptance take.            Exit

THE END






<>





End of this Etext of The Complete Works of William Shakespeare
THE LIFE OF KING HENRY THE FIFTH
                
Go to page: 1234
 
 
Хостинг от uCoz