William Shakespear

Twelfth Night; or What You Will
Go to page: 123
cooperation with World Library, Inc., from their Library of the

Etexts that are NOT placed in the Public Domain!!

*This Etext has certain copyright implications you should read!*

<>


in the presentation of The Complete Works of William Shakespeare
for your reading for education and entertainment.  HOWEVER, THIS
IS NEITHER SHAREWARE NOR PUBLIC DOMAIN. . .AND UNDER THE LIBRARY
OF THE FUTURE CONDITIONS OF THIS PRESENTATION. . .NO CHARGES MAY
BE MADE FOR *ANY* ACCESS TO THIS MATERIAL.  YOU ARE ENCOURAGED!!
TO GIVE IT AWAY TO ANYONE YOU LIKE, BUT NO CHARGES ARE ALLOWED!!


**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**

**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**

*These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations*


further information is included below.  We need your donations.


The Complete Works of William Shakespeare
Twelfth Night; or What You Will

December, 1997  [Etext #1123]


The Library of the Future Complete Works of William Shakespeare
Library of the Future is a TradeMark (TM) of World Library Inc.
******This file should be named 1ws2810.txt or 1ws2810.zip*****

Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, 1ws2811.txt
VERSIONS based on separate sources get new NUMBER, 2ws2810.txt



Midnight, Central Time, of the last day of the stated month.  A
preliminary version may often be posted for suggestion, comment
and editing by those who wish to do so.  To be sure you have an
up to date first edition [xxxxx10x.xxx] please check file sizes
in the first week of the next month.




We produce about two million dollars for each hour we work.  The
fifty hours is one conservative estimate for how long it we take
to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright
searched and analyzed, the copyright letters written, etc.  This
projected audience is one hundred million readers.  If our value
per text is nominally estimated at one dollar, then we produce 2
million dollars per hour this year we, will have to do four text
files per month:  thus upping our productivity from one million.

Files by the December 31, 2001.  [10,000 x 100,000,000=Trillion]
This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
which is 10% of the expected number of computer users by the end
of the year 2001.

We need your donations more than ever!


tax deductible to the extent allowable by law ("CMU" is Carnegie
Mellon University).

Please mail to:


P. O. Box  2782
Champaign, IL 61825

You can visit our web site at promo.net for complete information


When all other else fails try our Executive Director:
dircompg@pobox.com or hart@pobox.com

******




***** SMALL PRINT! for COMPLETE SHAKESPEARE *****

THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC.,

CARNEGIE MELLON UNIVERSITY WITH PERMISSION.


is copyright protected, and since the materials and methods you
use will effect the Project's reputation, your right to copy and
distribute it is limited by the copyright and other laws, and by
the conditions of this "Small Print!" statement.

1.  LICENSE

  A) YOU MAY (AND ARE ENCOURAGED) TO DISTRIBUTE ELECTRONIC AND
MACHINE READABLE COPIES OF THIS ETEXT, SO LONG AS SUCH COPIES
(1) ARE FOR YOUR OR OTHERS PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT
DISTRIBUTED OR USED COMMERCIALLY.  PROHIBITED COMMERCIAL
DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD
TIME OR FOR MEMBERSHIP.

  B) This license is subject to the conditions that you honor
the refund and replacement provisions of this "small print!"
statement; and that you distribute exact copies of this etext,
including this Small Print statement.  Such copies can be
compressed or any proprietary form (including any form resulting
from word processing or hypertext software), so long as
*EITHER*:

    (1) The etext, when displayed, is clearly readable, and does
  *not* contain characters other than those intended by the
  author of the work, although tilde (~), asterisk (*) and
  underline (_) characters may be used to convey punctuation
  intended by the author, and additional characters may be used
  to indicate hypertext links; OR

    (2) The etext is readily convertible by the reader at no
  expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent form by the
  program that displays the etext (as is the case, for instance,
  with most word processors); OR

    (3) You provide or agree to provide on request at no
  additional cost, fee or expense, a copy of the etext in plain
  ASCII.

2.  LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES

This etext may contain a "Defect" in the form of incomplete,
inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or
other infringement, a defective or damaged disk, computer virus,
or codes that damage or cannot be read by your equipment.  But
for the "Right of Replacement or Refund" described below, the
Project (and any other party you may receive this etext from as

damages, costs and expenses, including legal fees, and YOU HAVE
NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR
BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF
YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.

If you discover a Defect in this etext within 90 days of receiv-
ing it, you can receive a refund of the money (if any) you paid
for it by sending an explanatory note within that time to the
person you received it from.  If you received it on a physical
medium, you must return it with your note, and such person may
choose to alternatively give you a replacement copy.  If you
received it electronically, such person may choose to
alternatively give you a second opportunity to receive it
electronically.

THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS".  NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.  Some states do not allow disclaimers of
implied warranties or the exclusion or limitation of consequen-
tial damages, so the above disclaimers and exclusions may not
apply to you, and you may have other legal rights.

3.  INDEMNITY: You will indemnify and hold the Project, its
directors, officers, members and agents harmless from all lia-
bility, cost and expense, including legal fees, that arise
directly or indirectly from any of the following that you do or
cause: [A] distribution of this etext, [B] alteration,
modification, or addition to the etext, or [C] any Defect.

4.  WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?

public domain and licensed works that can be freely distributed
in machine readable form.  The Project gratefully accepts
contributions in money, time, scanning machines, OCR software,
public domain etexts, royalty free copyright licenses, and
whatever else you can think of.  Money should be paid to "Pro-
ject Gutenberg Association / Carnegie Mellon University".

WRITE TO US! We can be reached at:
     Internet: hart@pobox.com
        Mail:  Prof. Michael Hart
               P.O. Box 2782
               Champaign, IL 61825

This "Small Print!" by Charles B. Kramer, Attorney
Internet (72600.2026@compuserve.com); TEL: (212-254-5093)
****   SMALL PRINT! FOR __ COMPLETE SHAKESPEARE ****
["Small Print" V.12.08.93]

<>





1602


TWELFTH NIGHT; OR, WHAT YOU WILL

by William Shakespeare



DRAMATIS PERSONAE

  ORSINO, Duke of Illyria
  SEBASTIAN, brother of Viola
  ANTONIO, a sea captain, friend of Sebastian
  A SEA CAPTAIN, friend of Viola
  VALENTINE, gentleman attending on the Duke
  CURIO, gentleman attending on the Duke
  SIR TOBY BELCH, uncle of Olivia
  SIR ANDREW AGUECHEEK
  MALVOLIO, steward to Olivia
  FABIAN, servant to Olivia
  FESTE, a clown, servant to Olivia

  OLIVIA, a rich countess
  VIOLA, sister of Sebastian
  MARIA, Olivia's waiting woman

  Lords, Priests, Sailors, Officers, Musicians, and Attendants




<>



SCENE:
A city in Illyria; and the sea-coast near it



ACT I. SCENE I.
The DUKE'S palace

Enter ORSINO, Duke of Illyria, CURIO, and other LORDS; MUSICIANS
attending

  DUKE. If music be the food of love, play on,
    Give me excess of it, that, surfeiting,
    The appetite may sicken and so die.
    That strain again! It had a dying fall;
    O, it came o'er my ear like the sweet sound
    That breathes upon a bank of violets,
    Stealing and giving odour! Enough, no more;
    'Tis not so sweet now as it was before.
    O spirit of love, how quick and fresh art thou!
    That, notwithstanding thy capacity
    Receiveth as the sea, nought enters there,
    Of what validity and pitch soe'er,
    But falls into abatement and low price
    Even in a minute. So full of shapes is fancy,
    That it alone is high fantastical.
  CURIO. Will you go hunt, my lord? 
  DUKE. What, Curio?
  CURIO. The hart.
  DUKE. Why, so I do, the noblest that I have.
    O, when mine eyes did see Olivia first,
    Methought she purg'd the air of pestilence!
    That instant was I turn'd into a hart,
    And my desires, like fell and cruel hounds,
    E'er since pursue me.

                     Enter VALENTINE

    How now! what news from her?
  VALENTINE. So please my lord, I might not be admitted,
    But from her handmaid do return this answer:
    The element itself, till seven years' heat,
    Shall not behold her face at ample view;
    But like a cloistress she will veiled walk,
    And water once a day her chamber round
    With eye-offending brine; all this to season
    A brother's dead love, which she would keep fresh 
    And lasting in her sad remembrance.
  DUKE. O, she that hath a heart of that fine frame
    To pay this debt of love but to a brother,
    How will she love when the rich golden shaft
    Hath kill'd the flock of all affections else
    That live in her; when liver, brain, and heart,
    These sovereign thrones, are all supplied and fill'd,
    Her sweet perfections, with one self king!
    Away before me to sweet beds of flow'rs:
    Love-thoughts lie rich when canopied with bow'rs.
                                                          Exeunt




SCENE II.
The sea-coast

Enter VIOLA, a CAPTAIN, and SAILORS

  VIOLA. What country, friends, is this?
  CAPTAIN. This is Illyria, lady.
  VIOLA. And what should I do in Illyria?
    My brother he is in Elysium.
    Perchance he is not drown'd- what think you, sailors?
  CAPTAIN. It is perchance that you yourself were saved.
  VIOLA. O my poor brother! and so perchance may he be.
  CAPTAIN. True, madam, and, to comfort you with chance,
    Assure yourself, after our ship did split,
    When you, and those poor number saved with you,
    Hung on our driving boat, I saw your brother,
    Most provident in peril, bind himself-
    Courage and hope both teaching him the practice-
    To a strong mast that liv'd upon the sea;
    Where, like Arion on the dolphin's back,
    I saw him hold acquaintance with the waves
    So long as I could see. 
  VIOLA. For saying so, there's gold.
    Mine own escape unfoldeth to my hope,
    Whereto thy speech serves for authority,
    The like of him. Know'st thou this country?
  CAPTAIN. Ay, madam, well; for I was bred and born
    Not three hours' travel from this very place.
  VIOLA. Who governs here?
  CAPTAIN. A noble duke, in nature as in name.
  VIOLA. What is his name?
  CAPTAIN. Orsino.
  VIOLA. Orsino! I have heard my father name him.
    He was a bachelor then.
  CAPTAIN. And so is now, or was so very late;
    For but a month ago I went from hence,
    And then 'twas fresh in murmur- as, you know,
    What great ones do the less will prattle of-
    That he did seek the love of fair Olivia.
  VIOLA. What's she?
  CAPTAIN. A virtuous maid, the daughter of a count
    That died some twelvemonth since, then leaving her 
    In the protection of his son, her brother,
    Who shortly also died; for whose dear love,
    They say, she hath abjur'd the company
    And sight of men.
  VIOLA. O that I serv'd that lady,
    And might not be delivered to the world,
    Till I had made mine own occasion mellow,
    What my estate is!
  CAPTAIN. That were hard to compass,
    Because she will admit no kind of suit-
    No, not the Duke's.
  VIOLA. There is a fair behaviour in thee, Captain;
    And though that nature with a beauteous wall
    Doth oft close in pollution, yet of thee
    I will believe thou hast a mind that suits
    With this thy fair and outward character.
    I prithee, and I'll pay thee bounteously,
    Conceal me what I am, and be my aid
    For such disguise as haply shall become
    The form of my intent. I'll serve this duke: 
    Thou shalt present me as an eunuch to him;
    It may be worth thy pains, for I can sing
    And speak to him in many sorts of music,
    That will allow me very worth his service.
    What else may hap to time I will commit;
    Only shape thou silence to my wit.
  CAPTAIN. Be you his eunuch and your mute I'll be;
    When my tongue blabs, then let mine eyes not see.
  VIOLA. I thank thee. Lead me on.                        Exeunt




SCENE III.
OLIVIA'S house

Enter SIR TOBY BELCH and MARIA

  SIR TOBY. What a plague means my niece to take the death of her
    brother thus? I am sure care's an enemy to life.
  MARIA. By my troth, Sir Toby, you must come in earlier o'
nights;
    your cousin, my lady, takes great exceptions to your ill
hours.
  SIR TOBY. Why, let her except before excepted.
  MARIA. Ay, but you must confine yourself within the modest
limits
    of order.
  SIR TOBY. Confine! I'll confine myself no finer than I am.
These
    clothes are good enough to drink in, and so be these boots
too;
    an they be not, let them hang themselves in their own straps.
  MARIA. That quaffing and drinking will undo you; I heard my
lady
    talk of it yesterday, and of a foolish knight that you
brought in
    one night here to be her wooer.
  SIR TOBY. Who? Sir Andrew Aguecheek?
  MARIA. Ay, he.
  SIR TOBY. He's as tall a man as any's in Illyria.
  MARIA. What's that to th' purpose? 
  SIR TOBY. Why, he has three thousand ducats a year.
  MARIA. Ay, but he'll have but a year in all these ducats; he's
a
    very fool and a prodigal.
  SIR TOBY. Fie that you'll say so! He plays o' th'
viol-de-gamboys,
    and speaks three or four languages word for word without
book,
    and hath all the good gifts of nature.
  MARIA. He hath indeed, almost natural; for, besides that he's a
    fool, he's a great quarreller; and but that he hath the gift
of a
    coward to allay the gust he hath in quarrelling, 'tis thought
    among the prudent he would quickly have the gift of a grave.
  SIR TOBY. By this hand, they are scoundrels and subtractors
that
    say so of him. Who are they?
  MARIA. They that add, moreover, he's drunk nightly in your
company.
  SIR TOBY. With drinking healths to my niece; I'll drink to her
as
    long as there is a passage in my throat and drink in Illyria.
    He's a coward and a coystrill that will not drink to my niece
    till his brains turn o' th' toe like a parish-top. What,
wench!
    Castiliano vulgo! for here comes Sir Andrew Agueface.

                    Enter SIR ANDREW AGUECHEEK 

  AGUECHEEK. Sir Toby Belch! How now, Sir Toby Belch!
  SIR TOBY. Sweet Sir Andrew!
  AGUECHEEK. Bless you, fair shrew.
  MARIA. And you too, sir.
  SIR TOBY. Accost, Sir Andrew, accost.
  AGUECHEEK. What's that?
  SIR TOBY. My niece's chambermaid.
  AGUECHEEK. Good Mistress Accost, I desire better acquaintance.
  MARIA. My name is Mary, sir.
  AGUECHEEK. Good Mistress Mary Accost-
  SIR Toby. You mistake, knight. 'Accost' is front her, board
her,
    woo her, assail her.
  AGUECHEEK. By my troth, I would not undertake her in this
company.
    Is that the meaning of 'accost'?
  MARIA. Fare you well, gentlemen.
  SIR TOBY. An thou let part so, Sir Andrew, would thou mightst
never
    draw sword again!
  AGUECHEEK. An you part so, mistress, I would I might never draw
    sword again. Fair lady, do you think you have fools in hand? 
  MARIA. Sir, I have not you by th' hand.
  AGUECHEEK. Marry, but you shall have; and here's my hand.
  MARIA. Now, sir, thought is free. I pray you, bring your hand
to
    th' buttry-bar and let it drink.
  AGUECHEEK. Wherefore, sweetheart? What's your metaphor?
  MARIA. It's dry, sir.
  AGUECHEEK. Why, I think so; I am not such an ass but I can keep
my
    hand dry. But what's your jest?
  MARIA. A dry jest, sir.
  AGUECHEEK. Are you full of them?
  MARIA. Ay, sir, I have them at my fingers' ends; marry, now I
let
    go your hand, I am barren.                        Exit MARIA
  SIR TOBY. O knight, thou lack'st a cup of canary! When did I
see
    thee so put down?
  AGUECHEEK. Never in your life, I think; unless you see canary
put
    me down. Methinks sometimes I have no more wit than a
Christian
    or an ordinary man has; but I am great eater of beef, and I
    believe that does harm to my wit.
  SIR TOBY. No question.
  AGUECHEEK. An I thought that, I'd forswear it. I'll ride home 
    to-morrow, Sir Toby.
  SIR TOBY. Pourquoi, my dear knight?
  AGUECHEEK. What is 'pourquoi'- do or not do? I would I had
bestowed
    that time in the tongues that I have in fencing, dancing, and
    bear-baiting. Oh, had I but followed the arts!
  SIR TOBY. Then hadst thou had an excellent head of hair.
  AGUECHEEK. Why, would that have mended my hair?
  SIR TOBY. Past question; for thou seest it will not curl by
nature.
  AGUECHEEK. But it becomes me well enough, does't not?
  SIR TOBY. Excellent; it hangs like flax on a distaff, and I
hope to
    see a huswife take thee between her legs and spin it off.
  AGUECHEEK. Faith, I'll home to-morrow, Sir Toby. Your niece
will
    not be seen, or if she be, it's four to one she'll none of
me;
    the Count himself here hard by woos her.
  SIR TOBY. She'll none o' th' Count; she'll not match above her
    degree, neither in estate, years, nor wit; I have heard her
    swear't. Tut, there's life in't, man.
  AGUECHEEK. I'll stay a month longer. I am a fellow o' th'
strangest
    mind i' th' world; I delight in masques and revels sometimes
    altogether. 
  SIR TOBY. Art thou good at these kickshawses, knight?
  AGUECHEEK. As any man in Illyria, whatsoever he be, under the
    degree of my betters; and yet I will not compare with an old
man.
  SIR TOBY. What is thy excellence in a galliard, knight?
  AGUECHEEK. Faith, I can cut a caper.
  SIR TOBY. And I can cut the mutton to't.
  AGUECHEEK. And I think I have the back-trick simply as strong
as
    any man in Illyria.
  SIR TOBY. Wherefore are these things hid? Wherefore have these
    gifts a curtain before 'em? Are they like to take dust, like
    Mistress Mall's picture? Why dost thou not go to church in a
    galliard and come home in a coranto? My very walk should be a
    jig; I would not so much as make water but in a sink-a-pace.
What
    dost thou mean? Is it a world to hide virtues in? I did
think, by
    the excellent constitution of thy leg, it was form'd under
the
    star of a galliard.
  AGUECHEEK. Ay, 'tis strong, and it does indifferent well in
    flame-colour'd stock. Shall we set about some revels?
  SIR TOBY. What shall we do else? Were we not born under Taurus?
  AGUECHEEK. Taurus? That's sides and heart. 
  SIR TOBY. No, sir; it is legs and thighs. Let me see the caper.
Ha,
    higher! Ha, ha, excellent!                            Exeunt




SCENE IV.
The DUKE'S palace

Enter VALENTINE, and VIOLA in man's attire

  VALENTINE. If the Duke continue these favours towards you,
Cesario,
    you are like to be much advanc'd; he hath known you but three
    days, and already you are no stranger.
  VIOLA. You either fear his humour or my negligence, that you
call
    in question the continuance of his love. Is he inconstant,
sir,
    in his favours?
  VALENTINE. No, believe me.

                  Enter DUKE, CURIO, and ATTENDANTS

  VIOLA. I thank you. Here comes the Count.
  DUKE. Who saw Cesario, ho?
  VIOLA. On your attendance, my lord, here.
  DUKE. Stand you awhile aloof. Cesario,
    Thou know'st no less but all; I have unclasp'd
    To thee the book even of my secret soul.
    Therefore, good youth, address thy gait unto her; 
    Be not denied access, stand at her doors,
    And tell them there thy fixed foot shall grow
    Till thou have audience.
  VIOLA. Sure, my noble lord,
    If she be so abandon'd to her sorrow
    As it is spoke, she never will admit me.
  DUKE. Be clamorous and leap all civil bounds,
    Rather than make unprofited return.
  VIOLA. Say I do speak with her, my lord, what then?
  DUKE. O, then unfold the passion of my love,
    Surprise her with discourse of my dear faith!
    It shall become thee well to act my woes:
    She will attend it better in thy youth
    Than in a nuncio's of more grave aspect.
  VIOLA. I think not so, my lord.
  DUKE. Dear lad, believe it,
    For they shall yet belie thy happy years
    That say thou art a man: Diana's lip
    Is not more smooth and rubious; thy small pipe
    Is as the maiden's organ, shrill and sound, 
    And all is semblative a woman's part.
    I know thy constellation is right apt
    For this affair. Some four or five attend him-
    All, if you will, for I myself am best
    When least in company. Prosper well in this,
    And thou shalt live as freely as thy lord
    To call his fortunes thine.
  VIOLA. I'll do my best
    To woo your lady. [Aside] Yet, a barful strife!
    Whoe'er I woo, myself would be his wife.




SCENE V.
OLIVIA'S house

Enter MARIA and CLOWN

  MARIA. Nay, either tell me where thou hast been, or I will not
open
    my lips so wide as a bristle may enter in way of thy excuse;
my
    lady will hang thee for thy absence.
  CLOWN. Let her hang me. He that is well hang'd in this world
needs
    to fear no colours.
  MARIA. Make that good.
  CLOWN. He shall see none to fear.
  MARIA. A good lenten answer. I can tell thee where that saying
was
    born, of 'I fear no colours.'
  CLOWN. Where, good Mistress Mary?
  MARIA. In the wars; and that may you be bold to say in your
    foolery.
  CLOWN. Well, God give them wisdom that have it; and those that
are
    fools, let them use their talents.
  MARIA. Yet you will be hang'd for being so long absent; or to
be
    turn'd away- is not that as good as a hanging to you?
  CLOWN. Many a good hanging prevents a bad marriage; and for
turning 
    away, let summer bear it out.
  MARIA. You are resolute, then?
  CLOWN. Not so, neither; but I am resolv'd on two points.
  MARIA. That if one break, the other will hold; or if both
break,
    your gaskins fall.
  CLOWN. Apt, in good faith, very apt! Well, go thy way; if Sir
Toby
    would leave drinking, thou wert as witty a piece of Eve's
flesh
    as any in Illyria.
  MARIA. Peace, you rogue, no more o' that. Here comes my lady.
Make
    your excuse wisely, you were best.                      Exit

                     Enter OLIVIA and MALVOLIO

  CLOWN. Wit, an't be thy will, put me into good fooling! Those
wits
    that think they have thee do very oft prove fools; and I that
am
    sure I lack thee may pass for a wise man. For what says
    Quinapalus? 'Better a witty fool than a foolish wit.' God
bless
    thee, lady!
  OLIVIA. Take the fool away.
  CLOWN. Do you not hear, fellows? Take away the lady. 
  OLIVIA. Go to, y'are a dry fool; I'll no more of you. Besides,
you
    grow dishonest.
  CLOWN. Two faults, madonna, that drink and good counsel will
amend;
    for give the dry fool drink, then is the fool not dry. Bid
the
    dishonest man mend himself: if he mend, he is no longer
    dishonest; if he cannot, let the botcher mend him. Anything
    that's mended is but patch'd; virtue that transgresses is but
    patch'd with sin, and sin that amends is but patch'd with
virtue.
    If that this simple syllogism will serve, so; if it will not,
    what remedy? As there is no true cuckold but calamity, so
    beauty's a flower. The lady bade take away the fool;
therefore, I
    say again, take her away.
  OLIVIA. Sir, I bade them take away you.
  CLOWN. Misprision in the highest degree! Lady, 'Cucullus non
facit
    monachum'; that's as much to say as I wear not motley in my
    brain. Good madonna, give me leave to prove you a fool.
  OLIVIA. Can you do it?
  CLOWN. Dexteriously, good madonna.
  OLIVIA. Make your proof.
  CLOWN. I must catechize you for it, madonna. 
    Good my mouse of virtue, answer me.
  OLIVIA. Well, sir, for want of other idleness, I'll bide your
    proof.
  CLOWN. Good madonna, why mourn'st thou?
  OLIVIA. Good fool, for my brother's death.
  CLOWN. I think his soul is in hell, madonna.
  OLIVIA. I know his soul is in heaven, fool.
  CLOWN. The more fool, madonna, to mourn for your brother's soul
    being in heaven. Take away the fool, gentlemen.
  OLIVIA. What think you of this fool, Malvolio? Doth he not
mend?
  MALVOLIO. Yes, and shall do, till the pangs of death shake him.
    Infirmity, that decays the wise, doth ever make the better
fool.
  CLOWN. God send you, sir, a speedy infirmity, for the better
    increasing your folly! Sir Toby will be sworn that I am no
fox;
    but he will not pass his word for twopence that you are no
fool.
  OLIVIA. How say you to that, Malvolio?
  MALVOLIO. I marvel your ladyship takes delight in such a barren
    rascal; I saw him put down the other day with an ordinary
fool
    that has no more brain than a stone. Look you now, he's out
of
    his guard already; unless you laugh and minister occasion to
him, 
    he is gagg'd. I protest I take these wise men that crow so at
    these set kind of fools no better than the fools' zanies.
  OLIVIA. O, you are sick of self-love, Malvolio, and taste with
a
    distemper'd appetite. To be generous, guiltless, and of free
    disposition, is to take those things for bird-bolts that you
deem
    cannon bullets. There is no slander in an allow'd fool,
though he
    do nothing but rail; nor no railing in known discreet man,
though
    he do nothing but reprove.
  CLOWN. Now Mercury endue thee with leasing, for thou speak'st
well
    of fools!

                             Re-enter MARIA

  MARIA. Madam, there is at the gate a young gentleman much
desires
    to speak with you.
  OLIVIA. From the Count Orsino, is it?
  MARIA. I know not, madam; 'tis a fair young man, and well
attended.
  OLIVIA. Who of my people hold him in delay?
  MARIA. Sir Toby, madam, your kinsman.
  OLIVIA. Fetch him off, I pray you; he speaks nothing but
madman. 
    Fie on him! [Exit MARIA] Go you, Malvolio: if it be a suit
from
    the Count, I am sick, or not at home- what you will to
dismiss
    it. [Exit MALVOLIO] Now you see, sir, how your fooling grows
old,
    and people dislike it.
  CLOWN. Thou hast spoke for us, madonna, as if thy eldest son
should
    be a fool; whose skull Jove cram with brains! For- here he
comes-
    one of thy kin has a most weak pia mater.

                         Enter SIR TOBY

  OLIVIA. By mine honour, half drunk! What is he at the gate,
cousin?
  SIR TOBY. A gentleman.
  OLIVIA. A gentleman! What gentleman?
  SIR TOBY. 'Tis a gentleman here. [Hiccups] A plague o' these
    pickle-herring! How now, sot!
  CLOWN. Good Sir Toby!
  OLIVIA. Cousin, cousin, how have you come so early by this
    lethargy?
  SIR TOBY. Lechery! I defy lechery. There's one at the gate.
  OLIVIA. Ay, marry; what is he? 
  SIR TOBY. Let him be the devil an he will, I care not; give me
    faith, say I. Well, it's all one.                       Exit
  OLIVIA. What's a drunken man like, fool?
  CLOWN. Like a drown'd man, a fool, and a madman: one draught
above
    heat makes him a fool; the second mads him; and a third
drowns
    him.
  OLIVIA. Go thou and seek the crowner, and let him sit o' my
coz;
    for he's in the third degree of drink, he's drown'd; go look
    after him.
  CLOWN. He is but mad yet, madonna, and the fool shall look to
the
    madman.                                                 Exit

                           Re-enter MALVOLIO

  MALVOLIO. Madam, yond young fellow swears he will speak with
you. I
    told him you were sick; he takes on him to understand so
much,
     and therefore comes to speak with you. I told him you were
    asleep; he seems to have a foreknowledge of that too, and
    therefore comes to speak with you. What is to be said to him,
    lady? He's fortified against any denial. 
  OLIVIA. Tell him he shall not speak with me.
  MALVOLIO. Has been told so; and he says he'll stand at your
door
    like a sheriff's post, and be the supporter to a bench, but
he'll
    speak with you.
  OLIVIA. What kind o' man is he?
  MALVOLIO. Why, of mankind.
  OLIVIA. What manner of man?
  MALVOLIO. Of very ill manner; he'll speak with you, will you or
no.
  OLIVIA. Of what personage and years is he?
  MALVOLIO. Not yet old enough for a man, nor young enough for a
boy;
    as a squash is before 'tis a peascod, or a codling when 'tis
    almost an apple; 'tis with him in standing water, between boy
and
    man. He is very well-favour'd, and he speaks very shrewishly;
one
    would think his mother's milk were scarce out of him.
  OLIVIA. Let him approach. Call in my gentlewoman.
  MALVOLIO. Gentlewoman, my lady calls.                     Exit

                          Re-enter MARIA

  OLIVIA. Give me my veil; come, throw it o'er my face; 
    We'll once more hear Orsino's embassy.

                             Enter VIOLA

  VIOLA. The honourable lady of the house, which is she?
  OLIVIA. Speak to me; I shall answer for her. Your will?
  VIOLA. Most radiant, exquisite, and unmatchable beauty- I pray
you
    tell me if this be the lady of the house, for I never saw
her. I
    would be loath to cast away my speech; for, besides that it
is
    excellently well penn'd, I have taken great pains to con it.
Good
    beauties, let me sustain no scorn; I am very comptible, even
to
    the least sinister usage.
  OLIVIA. Whence came you, sir?
  VIOLA. I can say little more than I have studied, and that
    question's out of my part. Good gentle one, give me modest
    assurance if you be the lady of the house, that I may proceed
in
    my speech.
  OLIVIA. Are you a comedian?
  VIOLA. No, my profound heart; and yet, by the very fangs of
malice
    I swear, I am not that I play. Are you the lady of the house?

  OLIVIA. If I do not usurp myself, I am.
  VIOLA. Most certain, if you are she, you do usurp yourself; for
    what is yours to bestow is not yours to reserve. But this is
from
    my commission. I will on with my speech in your praise, and
then
    show you the heart of my message.
  OLIVIA. Come to what is important in't. I forgive you the
praise.
  VIOLA. Alas, I took great pains to study it, and 'tis poetical.
  OLIVIA. It is the more like to be feigned; I pray you keep it
in. I
    heard you were saucy at my gates, and allow'd your approach
    rather to wonder at you than to hear you. If you be not mad,
be
    gone; if you have reason, be brief; 'tis not that time of
moon
    with me to make one in so skipping dialogue.
  MARIA. Will you hoist sail, sir? Here lies your way.
  VIOLA. No, good swabber, I am to hull here a little longer.
    Some mollification for your giant, sweet lady.
  OLIVIA. Tell me your mind.
  VIOLA. I am a messenger.
  OLIVIA. Sure, you have some hideous matter to deliver, when the
    courtesy of it is so fearful. Speak your office.
  VIOLA. It alone concerns your ear. I bring no overture of war,
no 
    taxation of homage: I hold the olive in my hand; my words are
as
    full of peace as matter.
  OLIVIA. Yet you began rudely. What are you? What would you?
  VIOLA. The rudeness that hath appear'd in me have I learn'd
from my
    entertainment. What I am and what I would are as secret as
    maidenhead- to your cars, divinity; to any other's,
profanation.
  OLIVIA. Give us the place alone; we will hear this divinity.
    [Exeunt MARIA and ATTENDANTS] Now, sir, what is your text?
  VIOLA. Most sweet lady-
  OLIVIA. A comfortable doctrine, and much may be said of it.
    Where lies your text?
  VIOLA. In Orsino's bosom.
  OLIVIA. In his bosom! In what chapter of his bosom?
  VIOLA. To answer by the method: in the first of his heart.
  OLIVIA. O, I have read it; it is heresy. Have you no more to
say?
  VIOLA. Good madam, let me see your face.
  OLIVIA. Have you any commission from your lord to negotiate
with my
    face? You are now out of your text; but we will draw the
curtain
    and show you the picture. [Unveiling] Look you, sir, such a
one I
    was this present. Is't not well done? 
  VIOLA. Excellently done, if God did all.
  OLIVIA. 'Tis in grain, sir; 'twill endure wind and weather.
  VIOLA. 'Tis beauty truly blent, whose red and white
    Nature's own sweet and cunning hand laid on.
    Lady, you are the cruell'st she alive,
    If you will lead these graces to the grave,
    And leave the world no copy.
  OLIVIA. O, sir, I will not be so hard-hearted; I will give out
    divers schedules of my beauty. It shall be inventoried, and
every
    particle and utensil labell'd to my will: as- item, two lips
    indifferent red; item, two grey eyes with lids to them; item,
one
    neck, one chin, and so forth. Were you sent hither to praise
me?
  VIOLA. I see you what you are: you are too proud;
    But, if you were the devil, you are fair.
    My lord and master loves you- O, such love
    Could be but recompens'd though you were crown'd
    The nonpareil of beauty!
  OLIVIA. How does he love me?
  VIOLA. With adorations, fertile tears,
    With groans that thunder love, with sighs of fire. 
  OLIVIA. Your lord does know my mind; I cannot love him.
    Yet I suppose him virtuous, know him noble,
    Of great estate, of fresh and stainless youth;
    In voices well divulg'd, free, learn'd, and valiant,
    And in dimension and the shape of nature
    A gracious person; but yet I cannot love him.
    He might have took his answer long ago.
  VIOLA. If I did love you in my master's flame,
    With such a suff'ring, such a deadly life,
    In your denial I would find no sense;
    I would not understand it.
  OLIVIA. Why, what would you?
  VIOLA. Make me a willow cabin at your gate,
    And call upon my soul within the house;
    Write loyal cantons of contemned love
    And sing them loud even in the dead of night;
    Halloo your name to the reverberate hals,
    And make the babbling gossip of the air
    Cry out 'Olivia!' O, you should not rest
    Between the elements of air and earth 
    But you should pity me!
  OLIVIA. You might do much.
    What is your parentage?
  VIOLA. Above my fortunes, yet my state is well:
    I am a gentleman.
  OLIVIA. Get you to your lord.
    I cannot love him; let him send no more-
    Unless perchance you come to me again
    To tell me how he takes it. Fare you well.
    I thank you for your pains; spend this for me.
  VIOLA. I am no fee'd post, lady; keep your purse;
    My master, not myself, lacks recompense.
    Love make his heart of flint that you shall love;
    And let your fervour, like my master's, be
    Plac'd in contempt! Farewell, fair cruelty.             Exit
  OLIVIA. 'What is your parentage?'
    'Above my fortunes, yet my state is well:
    I am a gentleman.' I'll be sworn thou art;
    Thy tongue, thy face, thy limbs, actions, and spirit,
    Do give thee five-fold blazon. Not too fast! Soft, soft! 
    Unless the master were the man. How now!
    Even so quickly may one catch the plague?
    Methinks I feel this youth's perfections
    With an invisible and subtle stealth
    To creep in at mine eyes. Well, let it be.
    What ho, Malvolio!

                        Re-enter MALVOLIO

  MALVOLIO. Here, madam, at your service.
  OLIVIA. Run after that same peevish messenger,
    The County's man. He left this ring behind him,
    Would I or not. Tell him I'll none of it.
    Desire him not to flatter with his lord,
    Nor hold him up with hopes; I am not for him.
    If that the youth will come this way to-morrow,
    I'll give him reasons for't. Hie thee, Malvolio.
  MALVOLIO. Madam, I will.                                  Exit
  OLIVIA. I do I know not what, and fear to find
    Mine eye too great a flatterer for my mind. 
    Fate, show thy force: ourselves we do not owe;
    What is decreed must be; and be this so!                Exit




<>



ACT II. SCENE I.
The sea-coast

Enter ANTONIO and SEBASTIAN

  ANTONIO. Will you stay no longer; nor will you not that I go
with
    you?
  SEBASTIAN. By your patience, no. My stars shine darkly over me;
the
    malignancy of my fate might perhaps distemper yours;
therefore I
    shall crave of you your leave that I may bear my evils alone.
It
    were a bad recompense for your love to lay any of them on
you.
  ANTONIO. Let me know of you whither you are bound.
  SEBASTIAN. No, sooth, sir; my determinate voyage is mere
    extravagancy. But I perceive in you so excellent a touch of
    modesty that you will not extort from me what I am willing to
    keep in; therefore it charges me in manners the rather to
express
    myself. You must know of me then, Antonio, my name is
Sebastian,
    which I call'd Roderigo; my father was that Sebastian of
    Messaline whom I know you have heard of. He left behind him
    myself and a sister, both born in an hour; if the heavens had
    been pleas'd, would we had so ended! But you, sir, alter'd
that;
    for some hour before you took me from the breach of the sea
was 
    my sister drown'd.
  ANTONIO. Alas the day!
  SEBASTIAN. A lady, sir, though it was said she much resembled
me,
    was yet of many accounted beautiful; but though I could not
with
    such estimable wonder overfar believe that, yet thus far I
will
    boldly publish her: she bore mind that envy could not but
call
    fair. She is drown'd already, sir, with salt water, though I
seem
    to drown her remembrance again with more.
  ANTONIO. Pardon me, sir, your bad entertainment.
  SEBASTIAN. O good Antonio, forgive me your trouble.
  ANTONIO. If you will not murder me for my love, let me be your
    servant.
  SEBASTIAN. If you will not undo what you have done- that is,
kill
    him whom you have recover'd-desire it not. Fare ye well at
once;
    my bosom is full of kindness, and I am yet so near the
manners of
    my mother that, upon the least occasion more, mine eyes will
tell
    tales of me. I am bound to the Count Orsino's court.
Farewell.
 Exit
  ANTONIO. The gentleness of all the gods go with thee!
    I have many cnemies in Orsino's court, 
    Else would I very shortly see thee there.
    But come what may, I do adore thee so
    That danger shall seem sport, and I will go.            Exit




SCENE II.
A street

Enter VIOLA and MALVOLIO at several doors

  MALVOLIO. Were you not ev'n now with the Countess Olivia?
  VIOLA. Even now, sir; on a moderate pace I have since arriv'd
but
    hither.
  MALVOLIO. She returns this ring to you, sir; you might have
saved
    me my pains, to have taken it away yourself. She adds,
moreover,
    that you should put your lord into a desperate assurance she
will
    none of him. And one thing more: that you be never so hardy
to
    come again in his affairs, unless it be to report your lord's
    taking of this. Receive it so.
  VIOLA. She took the ring of me; I'll none of it.
  MALVOLIO. Come, sir, you peevishly threw it to her; and her
will is
    it should be so return'd. If it be worth stooping for, there
it
    lies in your eye; if not, be it his that finds it.
 Exit
  VIOLA. I left no ring with her; what means this lady?
    Fortune forbid my outside have not charm'd her!
    She made good view of me; indeed, so much 
    That methought her eyes had lost her tongue,
    For she did speak in starts distractedly.
    She loves me, sure: the cunning of her passion
    Invites me in this churlish messenger.
    None of my lord's ring! Why, he sent her none.
    I am the man. If it be so- as 'tis-
    Poor lady, she were better love a dream.
    Disguise, I see thou art a wickedness
    Wherein the pregnant enemy does much.
    How easy is it for the proper-false
    In women's waxen hearts to set their forms!
    Alas, our frailty is the cause, not we!
    For such as we are made of, such we be.
    How will this fadge? My master loves her dearly,
    And I, poor monster, fond as much on him;
    And she, mistaken, seems to dote on me.
    What will become of this? As I am man,
    My state is desperate for my master's love;
    As I am woman- now alas the day!-
    What thriftless sighs shall poor Olivia breathe! 
    O Time, thou must untangle this, not I;
    It is too hard a knot for me t' untie!                  Exit




SCENE III.
OLIVIA'S house

Enter SIR TOBY and SIR ANDREW

  SIR TOBY. Approach, Sir Andrew. Not to be abed after midnight
is to
    be up betimes; and 'diluculo surgere' thou know'st-
  AGUECHEEK. Nay, by my troth, I know not; but I know to be up
late
    is to be up late.
  SIR TOBY. A false conclusion! I hate it as an unfill'd can. To
be
    up after midnight and to go to bed then is early; so that to
go
    to bed after midnight is to go to bed betimes. Does not our
lives
    consist of the four elements?
  AGUECHEEK. Faith, so they say; but I think it rather consists
of
    eating and drinking.
  SIR TOBY. Th'art a scholar; let us therefore eat and drink.
    Marian, I say! a stoup of wine.

                          Enter CLOWN

  AGUECHEEK. Here comes the fool, i' faith.
  CLOWN. How now, my hearts! Did you never see the picture of 'we

    three'?
  SIR TOBY. Welcome, ass. Now let's have a catch.
  AGUECHEEK. By my troth, the fool has an excellent breast. I had
    rather than forty shillings I had such a leg, and so sweet a
    breath to sing, as the fool has. In sooth, thou wast in very
    gracious fooling last night, when thou spok'st of
Pigrogromitus,
    of the Vapians passing the equinoctial of Queubus; 'twas very
    good, i' faith. I sent thee sixpence for thy leman; hadst it?
  CLOWN. I did impeticos thy gratillity; for Malvolio's nose is
no
    whipstock. My lady has a white hand, and the Myrmidons are no
    bottle-ale houses.
  AGUECHEEK. Excellent! Why, this is the best fooling, when all
is
    done. Now, a song.
  SIR TOBY. Come on, there is sixpence for you. Let's have a
song.
  AGUECHEEK. There's a testril of me too; if one knight give a-
CLOWN. Would you have a love-song, or a song of good life?
  SIR TOBY. A love-song, a love-song.
  AGUECHEEK. Ay, ay; I care not for good life.

                         CLOWN sings
 
         O mistress mine, where are you roaming?
         O, stay and hear; your true love's coming,
           That can sing both high and low.
           Trip no further, pretty sweeting;
           Journeys end in lovers meeting,
           Every wise man's son doth know.

  AGUECHEEK. Excellent good, i' faith!
  SIR TOBY. Good, good!

                         CLOWN sings

           What is love? 'Tis not hereafter;
           Present mirth hath present laughter;
             What's to come is still unsure.
           In delay there lies no plenty,
           Then come kiss me, sweet and twenty;
             Youth's a stuff will not endure.

  AGUECHEEK. A mellifluous voice, as I am true knight. 
  SIR TOBY. A contagious breath.
  AGUECHEEK. Very sweet and contagious, i' faith.
  SIR TOBY. To hear by the nose, it is dulcet in contagion. But
shall
    we make the welkin dance indeed? Shall we rouse the night-owl
in
    a catch that will draw three souls out of one weaver? Shall
we do
    that?
  AGUECHEEK. An you love me, let's do't. I am dog at a catch.
  CLOWN. By'r lady, sir, and some dogs will catch well.
  AGUECHEEK. Most certain. Let our catch be 'Thou knave.'
  CLOWN. 'Hold thy peace, thou knave' knight? I shall be
constrain'd
    in't to call thee knave, knight.
  AGUECHEEK. 'Tis not the first time I have constrained one to
call
    me knave. Begin, fool: it begins 'Hold thy peace.'
  CLOWN. I shall never begin if I hold my peace.
  AGUECHEEK. Good, i' faith! Come, begin.           [Catch sung]

                         Enter MARIA

  MARIA. What a caterwauling do you keep here! If my lady have
not
    call'd up her steward Malvolio, and bid him turn you out of 
    doors, never trust me.
  SIR TOBY. My lady's a Cataian, we are politicians, Malvolio's a
    Peg-a-Ramsey, and                                    [Sings]
                  Three merry men be we.
    Am not I consanguineous? Am I not of her blood? Tilly-vally,
    lady.                                                [Sings]
              There dwelt a man in Babylon,
              Lady, lady.
  CLOWN. Beshrew me, the knight's in admirable fooling.
  AGUECHEEK. Ay, he does well enough if he be dispos'd, and so do
I
    too; he does it with a better grace, but I do it more
natural.
  SIR TOBY. [Sings] O' the twelfth day of December-
  MARIA. For the love o' God, peace!

                       Enter MALVOLIO

  MALVOLIO. My masters, are you mad? Or what are you? Have you no
    wit, manners, nor honesty, but to gabble like tinkers at this
    time of night? Do ye make an ale-house of my lady's house,
that
    ye squeak out your coziers' catches without any mitigation or

    remorse of voice? Is there no respect of place, persons, nor
    time, in you?
  SIR TOBY. We did keep time, sir, in our catches. Sneck up!
  MALVOLIO. Sir Toby, I must be round with you. My lady bade me
tell
    you that, though she harbours you as her kins-man, she's
nothing
    allied to your disorders. If you can separate yourself and
your
    misdemeanours, you are welcome to the house; if not, and it
would
    please you to take leave of her, she is very willing to bid
you
    farewell.
  SIR TOBY. [Sings] Farewell, dear heart, since I must needs be
gone.
  MARIA. Nay, good Sir Toby.
  CLOWN. [Sings] His eyes do show his days are almost done.
  MALVOLIO. Is't even so?
  SIR TOBY. [Sings] But I will never die.           [Falls down]
  CLOWN. [Sings] Sir Toby, there you lie.
  MALVOLIO. This is much credit to you.
  SIR TOBY. [Sings] Shall I bid him go?
  CLOWN. [Sings] What an if you do?
  SIR TOBY. [Sings] Shall I bid him go, and spare not?
  CLOWN. [Sings] O, no, no, no, no, you dare not. 
  SIR TOBY. [Rising] Out o' tune, sir! Ye lie. Art any more than
a
    steward? Dost thou think, because thou art virtuous, there
shall
    be no more cakes and ale?
  CLOWN. Yes, by Saint Anne; and ginger shall be hot i' th' mouth
    too.
 SIR TOBY. Th' art i' th' right. Go, sir, rub your chain with
crumbs.
    A stoup of wine, Maria!
  MALVOLIO. Mistress Mary, if you priz'd my lady's favour at
anything
    more than contempt, you would not give means for this uncivil
    rule; she shall know of it, by this hand.
 Exit
  MARIA. Go shake your ears.
  AGUECHEEK. 'Twere as good a deed as to drink when a man's
ahungry,
    to challenge him the field, and then to break promise with
him
    and make a fool of him.
  SIR TOBY. Do't, knight. I'll write thee a challenge; or I'll
    deliver thy indignation to him by word of mouth.
  MARIA. Sweet Sir Toby, be patient for to-night; since the youth
of
    the Count's was to-day with my lady, she is much out of
quiet.
    For Monsieur Malvolio, let me alone with him; if I do not
gull
    him into a nayword, and make him a common recreation, do not 
    think I have wit enough to lie straight in my bed. I know I
can
    do it.
  SIR TOBY. Possess us, possess us; tell us something of him.
  MARIA. Marry, sir, sometimes he is a kind of Puritan.
  AGUECHEEK. O, if I thought that, I'd beat him like a dog.
  SIR TOBY. What, for being a Puritan? Thy exquisite reason, dear
    knight?
  AGUECHEEK. I have no exquisite reason for't, but I have reason
good
    enough.
  MARIA. The devil a Puritan that he is, or anything constantly
but a
    time-pleaser; an affection'd ass that cons state without book
and
     utters it by great swarths; the best persuaded of himself,
so
    cramm'd, as he thinks, with excellencies that it is his
grounds
    of faith that all that look on him love him; and on that vice
in
    him will my revenge find notable cause to work.
  SIR TOBY. What wilt thou do?
  MARIA. I will drop in his way some obscure epistles of love;
    wherein, by the colour of his beard, the shape of his leg,
the
    manner of his gait, the expressure of his eye, forehead, and
    complexion, he shall find himself most feelingly personated.
I 
    can write very like my lady, your niece; on forgotten matter
we
    can hardly make distinction of our hands.
  SIR TOBY. Excellent! I smell a device.
  AGUECHEEK. I have't in my nose too.
  SIR TOBY. He shall think, by the letters that thou wilt drop,
that
    they come from my niece, and that she's in love with him.
  MARIA. My purpose is, indeed, a horse of that colour.
  AGUECHEEK. And your horse now would make him an ass.
  MARIA. Ass, I doubt not.
  AGUECHEEK. O, 'twill be admirable!
  MARIA. Sport royal, I warrant you. I know my physic will work
with
    him. I will plant you two, and let the fool make a third,
where
    he shall find the letter; observe his construction of it. For
    this night, to bed, and dream on the event. Farewell.
 Exit
  SIR TOBY. Good night, Penthesilea.
  AGUECHEEK. Before me, she's a good wench.
  SIR TOBY. She's a beagle true-bred, and one that adores me.
    What o' that?
  AGUECHEEK. I was ador'd once too. 
  SIR TOBY. Let's to bed, knight. Thou hadst need send for more
    money.
  AGUECHEEK. If I cannot recover your niece, I am a foul way out.
  SIR TOBY. Send for money, knight; if thou hast her not i' th'
end,
    call me Cut.
  AGUECHEEK. If I do not, never trust me; take it how you will.
  SIR TOBY. Come, come, I'll go burn some sack; 'tis too late to
go
    to bed now. Come, knight; come, knight.
                                                          Exeunt
                
Go to page: 123
 
 
Хостинг от uCoz