When this farce is well under way, they prepare to go in search of the
cabbage. They bring a hand-barrow, on which the _paГЇen_ is placed, armed
with a spade, a rope, and a great basket. Four strong men carry him on
their shoulders. His wife follows him on foot, the _ancients_ come in a
group behind, with grave and pensive mien; then the wedding-party falls
in two by two, keeping time to the music. The pistol-shots begin again,
the dogs howl louder than ever at sight of the unclean _paГЇen_, thus
borne in triumph. The children salute him derisively with wooden clogs
tied at the ends of strings.
But why this ovation to such a revolting personage? They are marching to
the conquest of the sacred cabbage, the emblem of matrimonial fecundity,
and this besotted drunkard is the only man who can put his hand upon
the symbolical plant. Therein, doubtless, is a mystery anterior to
Christianity, a mystery that reminds one of the festival of the
Saturnalia or some ancient Bacchanalian revel. Perhaps this _paГЇen_, who
is at the same time the gardener _par excellence_, is nothing less than
Priapus in person, the god of gardens and debauchery,--a divinity
probably chaste and serious in his origin, however, like the mystery of
reproduction, but insensibly degraded by licentiousness of manners and
disordered ideas.
However that may be, the triumphal procession arrives at the bride's
house and marches into her garden. There they select the finest cabbage,
which is not quickly done, for the ancients hold a council and discuss
the matter at interminable length, each pleading for the cabbage which
seems to him the best adapted for the occasion. The question is put to a
vote, and when the choice is made, the _gardener_ fastens his rope
around the stalk and goes as far away as the size of the garden permits.
The gardener's wife looks out to see that the sacred vegetable is not
injured in its fall. The _Jesters_ of the wedding-party, the
hemp-beater, the grave-digger, the carpenter, or the cobbler,--in a
word, all those who do not work on the land, and who, as they pass
their lives in other people's houses, are reputed to have and do really
have more wit and a readier tongue than the simple agricultural
laborers,--take their places around the cabbage. One digs a trench with
the spade, so deep that you would say he was preparing to dig up an
oak-tree. Another puts on his nose a _drogue_, made of wood or
pasteboard, in imitation of a pair of spectacles: he performs the duties
of _engineer_, comes forward, walks away, prepares a plan, overlooks the
workmen, draws lines, plays the pedant, cries out that they are spoiling
the whole thing, orders the work to be abandoned and resumed according
to his fancy, and makes the performance as long and as absurd as he can.
Is this an addition to the former programme of the ceremony, in mockery
of theorists in general, for whom the ordinary peasant has the most
sovereign contempt, or in detestation of land-surveyors, who control the
register of lands and assess the taxes, or of the employees of the
Department of Roads and Bridges, who convert common lands into highways
and cause the suppression of time-worn abuses dear to the peasant heart?
Certain it is that this character in the comedy is called the
_geometrician_, and that he does his utmost to make himself unbearable
to those who handle the pick and shovel.
At last, after quarter of an hour of mummery and remonstrances, so that
the roots of the cabbage may not be cut and it can be transplanted
without injury, while spadefuls of earth are thrown into the faces of
the bystanders,--woe to him who does not step aside quickly enough;
though he were a bishop or a prince, he must receive the baptism of
earth,--the _paГЇen_ pulls the rope, the _paГЇenne_ holds her apron, and
the cabbage falls majestically amid the cheers of the spectators. Then
the basket is brought, and the pagan couple proceed to plant the cabbage
therein with all imaginable care and precautions. They pack it in fresh
soil, they prop it up with sticks and strings as city florists do their
superb potted camellias; they plant red apples stuck on twigs, branches
of thyme, sage, and laurel all about it; they deck the whole with
ribbons and streamers; they place the trophy on the hand-barrow with the
_paten_, who is expected to maintain its equilibrium and keep it from
accident, and at last they leave the garden in good order to the music
of a march.
But when they come to pass through the gate, and again when they try to
enter the bridegroom's yard, an imaginary obstacle bars the passage.
The bearers of the barrow stumble, utter loud exclamations, step back,
go forward again, and, as if they were driven back by an invisible
force, seem to succumb under the burden. Meanwhile, the rest of the
party laugh heartily and urge on and soothe the human team. "Softly!
softly, boy! Come, courage! Look out! Patience! Stoop! The gate is too
low! Close up, it's too narrow! a little to the left; now to the right!
Come, take heart, there you are!"
So it sometimes happens that, in years of abundant crops, the ox-cart,
laden beyond measure with fodder or grain, is too broad or too high to
enter the barndoor. And such exclamations are shouted at the powerful
cattle to restrain or excite them; and with skilful handling and
vigorous efforts the mountain of wealth is made to pass, without mishap,
beneath the rustic triumphal arch. Especially with the last load, called
the _gerbaude_, are these precautions required; for that is made the
occasion of a rustic festival, and the last sheaf gathered from the last
furrow is placed on top of the load, decorated with ribbons and flowers,
as are the heads of the oxen and the driver's goad. Thus the triumphal,
laborious entry of the cabbage into the house is an emblem of the
prosperity and fruitfulness it represents.
Arrived in the bridegroom's yard, the cabbage is taken to the highest
point of the house or the barn. If there is a chimney, a gable end, a
dove-cote higher than the other elevated portions, the burden must, at
any risk, be taken to that culminating point. The _paГЇen_ accompanies it
thither, fixes it in place, and waters it from a huge jug of wine, while
a salvo of pistol-shots and the joyful contortions of the _paГЇenne_
announce its inauguration.
The same ceremony is immediately repeated. Another cabbage is dug up in
the bridegroom's garden and borne with the same formalities to the roof
that his wife has abandoned to go with him. The trophies remain in place
until the rain and wind destroy the baskets and carry off the cabbages.
But they live long enough to offer some chance of fulfilment of the
prophecy that the old men and matrons utter as they salute them.
"Beautiful cabbage," they say, "live and flourish, so that our young
bride may have a fine little baby before the end of the year; for if you
die too quickly, it will be a sign of sterility, and you will be stuck
up there on top of the house like an evil omen."
The day is far advanced before all these performances are at an end. It
only remains to escort the husband and wife to the godfathers and
godmothers. When these putative parents live at a distance, they are
escorted by the musicians and all the wedding-party to the limits of the
parish. There, there is more dancing by the roadside, and they kiss the
bride and groom when they take leave of them. The _paГЇen_ and his wife
are then washed and dressed in clean clothes, when they are not so
fatigued by their rГґles that they have had to take a nap.
They were still dancing and singing and eating at the farm-house at
Belair at midnight on the third day of the festivities attending
Germain's wedding. The old men were seated at the table, unable to leave
it, and for good reason. They did not recover their legs and their wits
until the next day at dawn. At that time, while they sought their homes,
in silence and with uncertain steps, Germain, proud and well-content,
went out to yoke his cattle, leaving his young wife to sleep until
sunrise. The lark, singing as he flew upward to the sky, seemed to him
to be the voice of his heart, giving thanks to Providence. The
hoar-frost, glistening on the bare bushes, seemed to him the white April
blossoms that precede the appearance of the leaves. All nature was
serene and smiling in his eyes. Little Pierre had laughed and jumped
about so much the day before, that he did not come to help him to drive
his oxen; but Germain was content to be alone. He fell on his knees in
the furrow through which he was about to run his plough once more, and
repeated the morning prayer with such emotion that the tears rolled down
his cheeks, still moist with perspiration.
In the distance could be heard the songs of the youths from the
adjoining parishes, just starting for home, and repeating, in voices
somewhat the worse for wear, the merry refrains of the preceding night.
NOTES
[Footnote 1:
By the sweat of thy brow
Thou wilt earn thy poor livelihood;
After long travail and service,
Lo! _Death_ comes and calls thee.
]
[Footnote 2: The name applied to the road which turns aside from the
main street at the entrance to a village and runs along its outskirts.
It is supposed that people who fear that they may receive some merited
_affront_ will take that road to avoid being seen.--_Author's Note_.]
[Footnote 3:
Open the door, yes, open,
Marie, my darling,
I have beautiful gifts to offer you.
Alas! my dear, pray let us in.
]
[Footnote 4:
My father grieves, my mother's deathly sad,
And I am too pitiful a daughter
To open my door at such an hour.
]
[Footnote 5:
I have a fine handkerchief to offer you.
]
[Footnote 6:
Open the door, yes, open,
Marie, my darling,
'Tis a handsome husband who comes to seek you.
Come, my dear, and let us let them in.
]
[Footnote 7: Man of straw--from _paille_ (straw).]
List of Illustrations
THE DEVIL'S POOL
LITTLE MARIE TENDING HER SHEEP
PIERRE'S STRATAGEM
PIERRE'S EVENING PRAYER
THE FARMER BROUGHT TO ACCOUNT
GERMAIN REPEATS HIS MATIN PRAYER