Et Karol, épuisé par cette ardente protestation, tomba aux pieds de la
Floriani et s'y roula en tordant ses mains avec tant de violence qu'il
les déchira et en fit jaillir le sang.
--Aime-le! aime-le! prends pitié de lui! s'écria Salvator qui, après
avoir cherché vainement le prince dans sa chambre et dans toute la
maison, venait d'entrer, effrayé, et d'entendre ses dernières paroles.
Aime-le, Floriani, ou tu n'es plus toi-même, ou un affreux égoïsme a
desséché ton sein généreux. Il se meurt, sauve-le! Il n'a jamais aimé,
fais-le vivre, ou je te maudis!
Et cet homme étrangement généreux et enthousiaste, au milieu de son
âpreté personnelle aux jouissances de la vie, cet inappréciable ami,
qui préférait Karol à tout, à la Floriani et à lui-même, le releva du
parquet où il se tordait dans une sorte d'agonie, et le jetant, pour
ainsi dire, dans les bras de la Lucrezia, il s'élança vers la porte,
comme pour ne pas entendre la réponse et ne pas assister à un bonheur
auquel il ne renonçait pas sans effort.
La Floriani, éperdue, reçut Karol contre son coeur et l'y pressa avec
tendresse; mais, plus effrayée encore que vaincue, elle fit à Salvator
un geste absolu pour qu'il eût à rester.--Je l'aimerai, dit-elle, en
couvrant d'un long et puissant baiser le front pâle du jeune prince,
mais ce sera comme sa mère l'aimait! aussi ardemment, aussi constamment
qu'elle, je le jure! Je vois bien qu'il a besoin d'être aimé ainsi, et
je sais qu'il le mérite. Cette tendresse maternelle, dont je m'étais
prise pour lui, d'instinct, et sans songer à la prolonger au delà de sa
guérison, je la lui voue pour toujours, et à l'exclusion de tout autre
homme. Je renouvelle pour toi, mon fils, le voeu de chasteté et de
dévouement que j'ai fait pour Célio et pour mes autres enfants. Je
garderai saintement et respectueusement le portrait de ta fiancée,
et quand tu voudras le voir, nous parlerons d'elle ensemble. Nous
pleurerons ensemble ta mère chérie, et tu ne l'oublieras pas en
retrouvant son coeur dans le mien. J'accepte ton amour à ce prix, et j'y
crois, quelque désabusée que je sois de tout le reste. Voilà la plus
grande preuve d'affection que je puisse te donner!
Cet engagement parut à Salvator un remède bien incomplet, et plus
dangereux qu'utile. Il allait demander davantage, lorsque le prince,
retrouvant la force avec la parole, s'écria, fondant en larmes:
--Bénie sois-tu, femme adorée! je ne te demanderai jamais rien de
plus, et mon bonheur est si grand que je n'ai pas de parole pour t'en
remercier.
Il se prosterna devant elle et embrassa ses genoux avec transport. Puis,
s'arrachant de ses bras, il suivit Salvator et alla dormir avec un calme
dont il n'avait jamais joui jusqu'à cette heure.
--Étranges et impossibles amours! se disait Salvator en essayant de
dormir aussi.
XIV.
J'espère, lecteur, que tu sais d'avance ce qui va se passer dans ce
chapitre, et que rien de tout ce qui est arrivé jusqu'ici, dans le cours
monotone de cette histoire, ne t'a causé le plus léger étonnement. Je
voudrais être auprès de toi quand tu approches du dénouement de chaque
phase d'un roman quelconque, et, d'après tes prévisions je saurais si
l'oeuvre est dans le chemin de la logique et de la vérité; je me méfie
beaucoup d'un dénouement impossible à prévoir pour tout autre que pour
l'auteur parce qu'il n'y a pas plusieurs partis à prendre pour des
caractères donnés. Il n'y en a qu'un, et si personne ne s'en doute,
c'est que les caractères sont faux et impossibles.
Tu me diras peut-être que voilà le prince Karol se livrant à une
explosion de sentiment et à un abandon de passion bien en dehors des
habitudes que je t'ai révélées de lui jusqu'ici. Mais non, tu ne me
feras pas une observation aussi niaise; car je te renverrais encore à
toi-même et je te demanderais si, en matière d'amour, ce qui nous semble
le plus opposé à nos goûts et à nos facultés n'est pas précisément ce
que nous embrassons avec le plus d'ardeur; et si, dans ces cas-là,
l'impossible n'est pas justement l'inévitable.
Vraiment, la vie, telle qu'elle se passe sous nos yeux, est bien assez
folle et assez fantasque, le coeur humain, tel que Dieu l'a fait, est
bien assez mobile et assez inconséquent; il y a, dans le cours naturel
des choses, bien assez de désordres, de cataclysmes, d'orages, de
désastres et d'imprévu, pour qu'il soit inutile de se torturer la
cervelle à inventer des faits étranges et des caractères d'exception.
Il suffirait de raconter. Et puis, qu'est-ce que les caractères
exceptionnels que le roman va toujours chercher pour surprendre et
intéresser le public? Est-ce que nous ne sommes pas tous des exceptions
par rapport aux autres, dans le détail infini de nos organisations? Si
certaines lois communes font de l'humanité un seul être, n'y a-t-il pas,
dans l'analyse de cette grande synthèse, autant d'êtres distincts et
dissemblables que nous sommes d'individualités? La Genèse nous dit que
Dieu fit l'homme d'un peu de terre et d'eau, pour nous montrer que
la même matière élémentaire servit à notre formation. Mais, dans la
combinaison des parties constituantes de cette matière, reste la
diversité éternelle et infinie, et, de là, ces deux feuilles identiques
impossibles à rencontrer dans le règne végétal, ces deux coeurs
identiques inutiles à rêver dans la race humaine. Sachons donc bien ce
lieu commun: que chacun de nous est un monde inconnu à ses semblables,
et pourrait raconter de soi une histoire ressemblant à celle de tout le
monde, semblable à celle de personne.
Le roman n'a pas autre chose à faire que de raconter fidèlement une de
ces histoires personnelles, et de la rendre aussi claire que possible;
qu'on y ajoute beaucoup de faits extérieurs, qu'on y mêle beaucoup
d'individualités diverses, je le veux bien: mais c'est compliquer
beaucoup la besogne sans beaucoup de profit pour notre instruction
morale. Et puis, c'est très-fatigant pour le lecteur, qui est paresseux!
Réjouis-toi donc, paresseux de lecteur, de trouver aujourd'hui un auteur
plus paresseux que toi.
Tu pressens déjà que la Floriani, en faisant la transaction, s'engageait
plus qu'elle ne pensait, et qu'un amour maternel platonique, et pourtant
passionné, ne pouvait durer éternellement entre un homme de vingt-quatre
ans et une femme de trente, beaux tous les deux, et tous deux
enthousiastes et avides de tendresse. Cela dura six semaines, peut-être
deux mois, avec une sérénité angélique de part et d'autre, et ce fut, il
faut bien le dire, le plus beau temps de leur amour. Puis vint l'orage,
et c'est dans l'âme du jeune homme qu'il s'alluma d'abord; puis vinrent
quelques heures d'ivresse, où, pour tous deux, le ciel sembla descendre
sur la terre. Mais quand la félicité humaine est arrivée à son apogée,
elle touche à sa fin. L'inexorable loi qui préside à notre destinée l'a
réglé ainsi, et la plus folle des sagesses serait celle qui exhorterait
l'homme à se développer pour le bonheur absolu, sans lui dire que ce
bonheur doit être dans sa vie le passage d'un éclair, et qu'il faut
s'arranger pour végéter le reste du temps, assez satisfait d'une
espérance ou d'un souvenir. Il en est de la vie comme du roman: pour
qu'elle fût complète, il faudrait mourir le lendemain de certains jours.
Pour que le roman flatte l'imagination, on le termine ordinairement le
jour de l'hyménée; c'est-à-dire qu'on aspire, pendant un nombre plus ou
moins savant de volumes, à voir luire un rayon, dont aucun art ne peut
exprimer l'éclat et la beauté, et que le lecteur colore à sa guise, car
c'est là que l'auteur renonce à peindre et lui souhaite le bonsoir.
Eh bien! pour essayer un peu de sortir du chemin tracé, nous ne
fermerons pas le livre à cette page fatale. Nous nous arrêterons un
instant au sommet de cette pente que nous avons vu gravir, et nous la
redescendrons dans un second volume, que le lecteur est dispensé de lire
s'il n'aime pas les histoires tristes et les vérités chagrines.
Te voilà bien averti, cher lecteur, tu sais tout ce qui doit arriver
désormais. Je poursuis, arrête-toi là si tu veux. Tu connais la synthèse
de ces deux existences qui se sont rapprochées des deux bouts opposés de
l'horizon social. Le détail me regarde, et si tu ne t'en soucies point,
laisse-moi l'écrire en paix. Crois-tu donc que l'on soit toujours forcé
de penser à toi, et que l'on n'écrive jamais pour soi-même, en se
donnant le plaisir de t'oublier? Tu n'es guère embarrassé de le rendre,
et alors nous sommes quittes.
En renonçant à l'amour, en cherchant la retraite, la Floriani s'était
trompée de date dans sa vie. Il est bien certain qu'elle s'était
persuadé, dans ce moment-là, que le calme de la vieillesse, auquel elle
aspirait, était venu, par miracle, lui apporter ses bienfaits avant le
temps. Les quinze années de passion et de tourments qu'elle venait de
fournir lui semblaient si lourdes et si cruelles qu'elle se flattait
de se les faire compter doubles par le Dispensateur suprême de nos
épreuves. Mais l'implacable destinée n'était pas satisfaite. Pour s'être
trompée dans ses choix, pour avoir donné une affection sublime à des
êtres qui lui plaisaient sans le mériter, pour n'avoir pas su aimer
ceux qui le méritaient sans lui plaire, pour avoir trop aimé ceux que
Jésus-Christ a voulu racheter, et n'avoir pas cherché la quiétude,
la sécurité et le triomphe paisible des élus, de ces insupportables
_justes_, qui du haut de leurs chaises d'or, narguent les misères et les
souffrances de l'humanité, la pauvre pécheresse devait expier encore les
malheurs passés par de nouveaux malheurs. Faites-vous soeur de charité,
allez ramasser les membres épars sur le champ de bataille, et chasser
les mouches immondes des plaies du moribond abandonné; vous serez
emportée par un boulet, ou traitée comme une vivandière par le vainqueur
brutal. Mais vivez avec les parfaits, n'aimez que les beaux, les riches,
les sages, les heureux de ce monde, parfumez votre âme délicate dans
une atmosphère éthérée; soyez comme une fleur dans son jardin, comme la
princesse Lucie dans son nuage, et vous serez canonisée.
La Floriani se faisait donc de grandes illusions, en s'imaginant qu'elle
en serait quitte à si bon marché, et que, désormais, elle pourrait vivre
pour ses enfants, pour son vieux père, et pour elle-même. Un coeur qui
a passé par d'aussi terribles maladies que celles dont elle sortait à
peine n'est pas guéri par quelques mois de repos et de solitude. Cette
solitude même et cette inaction ne sont peut-être pas ce qui lui
convient. La transition s'était faite trop brusquement, et, en acceptant
sa guérison comme un fait accompli, la bonne Lucrezia n'avait pas assez
veillé sur elle-même. Lorsqu'au lieu de cet amour exigeant et personnel
qui avait fait tout le mal de sa vie, le noble et romanesque prince de
Roswald lui offrit un dévouement absolu, un respect digne d'une sainte,
et qu'il accepta même avec transport le voeu d'une amitié chaste de sa
part, elle se crut sauvée. Était-il permis à une femme chargée de tant
de fautes de s'abuser à ce point, et de s'imaginer bonnement que la
Providence allait la récompenser de ses erreurs au lieu de l'en punir?
Non, cela n'était point permis, et pourtant la Lucrezia s'en accommoda
avec sa naïveté habituelle.
[Illustration: Le prince Karol de Roswald]
Elle y trouva d'abord un bonheur extrême, des joies sans mélange. Karol
était si dominé, si soumis, il s'était abjuré si complétement, il
subissait une telle fascination, qu'un mot, un regard, une innocente
caresse, le jetaient dans une ivresse inappréciable. Il y avait à la
surface de son être une pureté angélique, et les âcres passions qui
fermentaient inconnues et oisives encore au fond de son âme, ne
s'éveillèrent pas tout de suite. Il n'avait jamais brûlé du feu de
l'amour, il n'avait jamais senti battre contre son coeur le coeur d'une
femme, et les premières émotions de ce genre furent pour lui plus vives
et plus profondes qu'elles ne le sont chez un adolescent aux prises avec
le premier éveil des sens.
Il y avait longtemps déjà que ces désirs germaient en lui sans qu'il
voulût s'en rendre compte. Il les avait trompés à l'aide de la poésie et
de ce religieux sentiment pour une fiancée, dont il avait à peine senti
la main effleurer la sienne. Ses rêves arrivaient donc tout frais, tout
craintifs et tout palpitants à la réalité. Il avait encore les terreurs
d'un enfant et déjà l'énergie d'un homme. Ce mélange de pudeur et
d'emportement lui donnait un charme irrésistible que la Floriani n'avait
encore jamais rencontré. Aussi, chaque jour l'enflamma-t-il d'une
sympathie, d'une admiration, et enfin d'un enthousiasme dont elle ne
mesura pas les progrès.
Toujours téméraire par bravoure, et insouciante pour elle-même à cause
de ceux qu'elle aimait, elle ne vit pas venir l'orage. Pouvait-elle
croire autre chose que ce qu'il lui disait, et s'inquiéter d'un avenir
qui semblait devoir être la continuation indéfinie de cet amour céleste?
Il se trompait lui-même en trompant sa maîtresse, ce doux et terrible
enfant, qui, tout vaincu et tout dévoré par la passion, n'y croyait pas
encore, qui avait vécu d'illusions et se fiait à la puissance des mots
sans apprécier les nuances d'idées et de faits qu'ils représentent.
Quand il avait appelé la Floriani _ma mère_, quand il avait pressé le
bord de son vêtement contre ses lèvres ardentes, quand il avait dit en
s'endormant: «plutôt mourir que de la profaner dans ma pensée,» il se
jugeait plus fort que la nature humaine, et méprisait encore la tempête
qui grondait dans son sein.
Et elle, l'aveugle enfant, car c'était un enfant encore plus ingénu et
plus crédule que Karol, cette femme que, dans la langue reçue, on aurait
bien pu appeler une femme perdue; elle croyait à ce calme qui lui
semblait si beau, si neuf, si salutaire. Elle l'éprouvait en elle-même,
parce que la lassitude et le dégoût avaient calmé son sang, et la
préservaient d'un entraînement subit.
[Illustration: C'était la Floriani. (Page 38.)]
Et, dans cette confiance réciproque, si absolue et si sincère, que la
présence de Salvator ne les gênait point, et que leurs chastes baisers
craignaient à peine les regards des enfants, chaque jour pourtant
creusait un abîme. Karol n'existait plus par lui-même. Sa race,
sa croyance, sa mère, sa fiancée, ses instincts, ses goûts et ses
relations, il avait tout perdu de vue. Il ne respirait que par le
souffle de la Floriani, il ne respirait pas et ne voyait pas, il ne
comprenait ni ne pensait, quand elle ne se mettait pas entre lui et le
monde extérieur. L'ivresse était si complète qu'il ne pouvait plus faire
un pas de lui-même dans la vie. L'avenir ne lui pesait pas plus que
le passé. L'idée de se séparer d'elle n'avait aucun sens pour lui. Il
semblait que cet être diaphane et fragile se fût consumé et absorbé dans
le foyer de l'amour.
Peu à peu pourtant la flamme se dégagea des nuages de parfums qui la
voilaient. L'éclair traversa le ciel, la voix de la passion retentit
comme un cri de détresse, comme une question de vie ou de mort. Un
insensible abandon de toute crainte et de toute prudence avait amené
jour par jour l'imminente défaite de cette suprême raison dont se
piquait la Floriani. Un invincible attrait, une progression de voluptés
délicates et dévorantes, les délices d'une ivresse inconnue et
souveraine avaient endormi et anéanti une à une les saintes terreurs
de Karol, et cette victoire des sens, qu'il avait cru devoir être
avilissante pour tous deux, donna à son amour une exaltation et une
intensité nouvelles.
Il avait passé sa vie à se battre en duel au nom de l'esprit contre la
matière, il avait vu dans la sanctification du mariage et dans l'union
bénie de deux virginités, la seule réhabilitation possible de cet acte
qui n'était divin selon lui que parce qu'il était nécessaire. Il avait
cru longtemps que demander la révélation de l'amour à une femme prodigue
de ce bienfait, ou seulement à une femme qui ne lui en apporterait pas
les prémices, serait pour lui une chute sans remède et sans pardon à ses
propres yeux. Il fut fort surpris de se sentir inondé de tant de joie
que sa conscience était muette; et quand il interrogea cette conscience,
il la trouva ivre. Elle lui répondit qu'elle n'avait rien eu à démêler
avec son péché, qu'elle se sentait légère, qu'elle ne savait pourquoi il
avait toujours voulu l'empêcher de faire cause commune avec son coeur,
enfin qu'elle avait soif de voluptés nouvelles, et qu'elle lui parlerait
morale et sagesse quand elle serait rassasiée.
La Floriani, qui n'avait jamais fait ces distinctions métaphysiques
entre ses penchants et ses intérêts personnels, et qui n'avait renoncé à
l'amour que parce que le sien avait causé le malheur d'autrui, se
sentit très-calme et très-fière lorsque, l'illusion de son amant se
communiquant à elle, elle crut qu'il était pour toujours le plus heureux
des hommes. Elle ne regretta pas seulement son beau rêve de force et de
vieillesse anticipée; son orgueil ne lui fit pas de reproches, et elle
ne pleura point sur sa chute. Toujours naïve et confiante, elle ne
répondit aux craintes de Salvator qu'en lui demandant si Karol se
repentait et se trouvait à plaindre. Et comme la félicité de Karol
touchait aux nues en ce moment, comme Salvator lui-même en était
stupéfait d'étonnement, de jalousie et d'admiration, il ne trouva rien à
répondre.
Il souffrit passablement de l'aventure, lui, ce brave comte Albani, qui
n'eût pas senti ce bonheur avec la même puissance que son jeune ami,
mais qui ne l'eût pas fait expier si cruellement par la suite. Il en fut
si agité qu'il en perdit le sommeil, et presque l'appétit et la gaieté.
Mais son âme était si belle et son amitié si loyale, qu'il remporta la
victoire. Il remercia la Floriani avec effusion, d'avoir, sinon guéri à
jamais l'esprit et le coeur de Karol (ce qu'il ne croyait pas possible
dans de telles conditions), du moins de l'avoir initié à un bonheur que
nulle autre femme ne lui eût jamais fait connaître. Puis, prétextant des
affaires indispensables à Venise, il partit sans vouloir faire avec eux
aucun plan d'avenir. «Je reviendrai dans quinze jours, leur dit-il, et
vous me direz alors ce que vous aurez résolu.»
Le fait est qu'il ne pouvait supporter plus longtemps le spectacle d'un
bonheur qu'il approuvait et qu'il encourageait cependant de toute
son âme. Il se mit en route sans leur dire qu'il allait chercher des
distractions philosophiques auprès d'une certaine danseuse, qui lui
avait fait un signe à Milan, dans la coulisse du théâtre de la Scala.
«Je n'aurais jamais cru, se disait-il, chemin faisant, que mon jeune
puritain mordrait au fruit défendu avec cette violence et cet oubli du
passé. Cette Floriani est donc un être plus enchanteur que le serpent,
car Adam pleura aussitôt sa faute, et Karol fait gloire de la sienne, au
contraire!... Allons! veuille le ciel que cela dure, et qu'à mon retour
je ne le trouve pas honteux et désespéré!»
Tu sauras bientôt ce qu'il en advint, lecteur, si tu ne le sais déjà, et
si tu ne préfères rester entre la porte du ciel et celle de l'enfer.
XV.
Malgré l'affection que le prince portait au comte, malgré la
reconnaissance que lui inspiraient son dévouement, ses tendres soins, et
l'espèce de sanction qu'il venait de donner à son bonheur, le bonheur
est si égoïste, que Karol vit partir Albani avec une sorte de joie. La
présence d'un ami gêne toujours un peu les continuels épanchements
d'une âme enivrée, et bien que le prince eût mis beaucoup d'abandon à
proclamer devant Salvator la force de sa passion, il n'en est pas moins
vrai qu'il était un peu mécontent quand il ne le voyait pas accueillir
avec une confiance absolue la conviction où il était que ce bonheur
devait durer toujours et n'être troublé par aucun nuage.
Une âme moins pure et moins loyale que la sienne eût été humiliée,
peut-être, de se montrer si différente d'elle-même devant un ami qui
pouvait comparer le présent avec le passé, et l'accuser d'inconséquence,
ou seulement sourire de son entraînement subit, comme il avait souri
auparavant de sa réserve exagérée. Mais si Karol avait certaines
petitesses d'esprit, ce n'étaient jamais des petitesses mesquines, et
l'on eût pu dire que c'étaient plutôt des puérilités charmantes. Lui
aussi avait ses naïvetés moins frappantes, moins complètes que celles
de la Floriani; mais plus fines et réellement intéressantes par leur
contraste avec le fond de son caractère. Ainsi, il ne niait pas qu'il
eût été rigoriste dans le passé, et qu'il fût aveuglé dans le présent;
mais il lui était impossible de l'avouer. Il ne s'en souvenait pas, et
ne se rendait presque pas compte de sa transformation. Il persistait à
croire qu'il haïssait les emportements d'un esprit sans règle et sans
retenue, et si on lui eût parlé d'une autre femme, toute semblable à la
Floriani par sa conduite et ses aventures, mais n'ayant pas en elle ce
charme mystérieux qu'il subissait, il en eût détourné ses regards avec
effroi et aversion. Enfin, il avait littéralement sur les yeux ce
bandeau que les poètes antiques, ces maîtres dans l'art de symboliser
les passions, ont placé sur ceux de Cupidon. Son esprit n'avait point
changé, mais son coeur et son imagination paraient l'idole de toutes les
vertus qu'il souhaitait d'adorer.
La Floriani s'habitua facilement, comme on peut croire, à recevoir un
culte dont elle n'avait jamais eu l'idée. Certes, elle avait été aimée,
et elle avait aimé aussi très-ardemment. Mais les organisations aussi
exquises que celle de Karol sont bien rares, et elle n'en avait point
rencontré. Ainsi qu'elle l'avait dit à Salvator, elle n'avait aimé que
de pauvres diables, c'est-à-dire des hommes sans nom, sans fortune et
sans gloire. Une fierté craintive lui avait toujours fait repousser
l'hommage des gens haut placés dans le monde. Tout ce qui eût pu
ressembler à une liaison fondée sur un intérêt personnel de fortune,
de succès ou de vanité, l'avait toujours trouvée défiante et presque
hautaine. Avec l'excessive bienveillance de son caractère, ce soin de
fuir et de repousser les grands seigneurs ou les grands artistes avait
été bizarre en apparence; mais c'était, en effet, une conséquence de son
caractère indépendant et brave, peut-être aussi de cet instinct
maternel qu'elle portait dans tout. L'idée d'être protégée lui était
insupportable; elle préférait être dominée par les travers d'un amant
sans délicatesse que de subir la discipline majestueuse d'un pédagogue
parfumé. Au fond, c'était toujours elle qui avait protégé et réhabilité,
sauvé ou tenté de sauver les hommes qu'elle avait chéris. Gourmandant
leurs vices avec tendresse, réparant leurs fautes avec dévouement, elle
avait failli faire des dieux de ces simples mortels. Mais elle s'était
sacrifiée trop complétement pour réussir. Depuis le Christ, mis en croix
pour avoir trop aimé, jusqu'à nos jours, c'est l'histoire de tous les
dévouements. Celui qui se les impose en est l'inévitable victime, et
comme la Lucrezia n'était, après tout, qu'une femme, elle n'avait pas
poussé la patience jusqu'à mourir. D'ailleurs, elle avait logé trop
d'amours à la fois dans son âme, c'est-à-dire qu'elle avait voulu être
la mère de ses amants sans cesser d'être celle de ses enfants, et ces
deux affections, toujours aux prises l'une contre l'autre, avaient dû
résoudre leur combat par l'extinction de la moins obstinée. Les enfants
l'avaient emporté toujours, et, pour parler par métaphore, les amants,
pris aux _Enfants-Trouvés_ de la civilisation, avaient dû y retourner
tôt ou tard.
Il en résulta qu'elle fut haïe et maudite souvent, par ces hommes qui
lui devaient tout, et qui, après avoir été gâtés par elle, ne purent
comprendre qu'elle se reprenait, lorsqu'elle était lasse et découragée.
Ils l'accusèrent d'être capricieuse, impitoyable, folle dans sa
précipitation à se livrer et à se retirer, et ce dernier grief était un
peu fondé. La Floriani ne doit donc pas te sembler bien parfaite, cher
lecteur, et mon intention n'a jamais été de te montrer en elle l'être
divin que rêvait Karol. C'est un personnage humain que j'analyse ici
sous tes yeux, avec ses grands instincts et sa faiblesse d'exécution,
ses vastes entreprises et ses moyens bornés ou erronés.
Beaucoup d'hommes charmants pensèrent que la Floriani était une
impertinente, une personne distraite, fantasque et sans jugement, parce
qu'elle n'accueillait pas leurs fadeurs. Avait-elle le droit de se faire
respecter de ces gens-là, elle qui choisissait si mal les objets de
sa préférence, et qui rompait bientôt avec eux pour choisir plus mal
encore?
Elle eut donc des ennemis et ne s'en aperçut pas beaucoup ayant plus
d'amis encore, et comptant pour rien ce qu'on disait d'elle, quand son
coeur était préoccupé par tant de vives affections. Mais elle ne s'en
habitua pas moins à regarder les grands seigneurs et les personnages
privilégiés comme ses ennemis naturels. Elle était restée fille du
peuple jusqu'à la moelle des os, au milieu de sa carrière de reine de
théâtre; et, tout en acquérant l'usage du monde, elle conserva contre le
monde un fond d'orgueil un peu sauvage. Elle savait y porter une grande
distinction de manières, et quand elle jouait la comédie, ou quand elle
écrivait pour le théâtre, on eût dit qu'elle était née sur le trône.
Mais elle ne pouvait souffrir qu'on supposât qu'elle devait cet air
noble et ce langage élevé à la fréquentation des gens titrés. Elle
sentait bien qu'elle puisait sa noblesse dans son propre sentiment des
hautes convenances de l'art, dans son instinct de la véritable élégance,
et dans la fierté innée de son esprit. Elle riait aux éclats, lorsqu'un
marquis à figure basse et à tournure absurde venait lui dire, dans sa
loge, que ce qu'on admirait le plus en elle, c'est qu'elle eût deviné
la bonne compagnie. Un jour qu'une grande dame (laquelle avait
malheureusement la voix rauque, les mains violettes et le menton barbu),
lui faisait compliment sur ses airs de duchesse, elle lui répondait d'un
ton pénétré: «Quand on a des modèles comme Votre Seigneurie sous les
yeux, on ne peut pas se tromper sur ce qui convient à un rôle noble.»
Mais quand la grande dame fut sortie, la comédienne éclata de rire avec
ses camarades. Pauvre duchesse, qui avait cru lui faire beaucoup de
plaisir et d'honneur avec ses éloges!
Toutes ces digressions sont là pour vous dire qu'il ne fallait pas
moins qu'un miracle pour que la railleuse et fière plébéienne se prit
d'engouement et de tendresse pour un prince. On a vu comment ce miracle
se fit par degrés, et se trouva accompli comme par surprise. Alors la
Floriani, n'étant plus occupée à se défendre, mais à admirer, découvrit
dans celui qu'elle aimait des charmes qu'elle n'avait jamais voulu
apprécier dans ceux de sa caste. Fidèle à ses préventions, elle ne
voulut point faire honneur de tant de grâces et de courtoisie délicate à
l'éducation qu'il avait reçue et aux habitudes qu'il avait contractées.
A ce point de vue, elle les eût plutôt critiquées; mais, en supposant
qu'il ne les devait qu'à la perfection de son caractère naturel, à la
douceur de son âme et à la tendresse de ses sentiments pour elle, elle
en fut enivrée. Il lui semblait que toutes ses amours avaient été des
orgies, au prix de ce festin d'ambroisie et de miel que lui servaient
les chastes lèvres, les paroles suaves et les extases célestes de son
jeune amant.
--«Je ne mérite point de telles adorations, lui disait-elle, mais je
t'aime d'être capable de les ressentir et de les exprimer ainsi. Je ne
m'aimais point, je ne me suis jamais aimée jusqu'ici. Mais il me semble
que je commence à m'aimer en toi, et que je suis forcée de respecter
l'être que tu vénères de la sorte.
«Non, non! je n'avais jamais été aimée et tu es mon premier amour!
s'écriait-elle dans la sincérité de son coeur. Je cherchais, avec une
soif ardente, ce que j'ai enfin trouvé aujourd'hui. Va, mon âme que je
croyais épuisée, était aussi vierge que la tienne, j'en suis certaine à
présent, et je puis le jurer devant Dieu!»
L'amour est plein de ces blasphèmes de bonne foi. Le dernier semble
toujours le premier chez les natures puissantes, et il est certain que
si l'affection se mesure à l'enthousiasme, jamais la Floriani n'avait
autant aimé. Cet enthousiasme qu'elle avait eu pour d'autres hommes
avait été de courte durée. Ils n'avaient pas su l'entretenir ou
le renouveler. L'affection avait survécu un certain temps au
désenchantement; puis étaient venus la générosité, la sollicitude, la
compassion, le dévouement, le sentiment maternel, en un mot, et c'était
merveille que des passions si follement conçues eussent pu vivre aussi
longtemps, quoique le monde, ne jugeant que de l'apparence, se fût
étonné et scandalisé de les lui voir rompre si vite et si absolument.
Dans toutes ces passions elle avait été heureuse et aveuglée huit jours
à peine, et quand un ou deux ans de dévouement absolu survit à un
amour reconnu absurde et mal placé, n'est-ce pas une grande dépense
d'héroïsme, plus coûteuse que ne le serait le sacrifice d'une vie
entière pour un être qu'on en sentirait toujours digne?
Oh! dans ce cas-là, est-ce bien difficile et bien méritoire de se
soumettre et de s'immoler? Coriolan est plus grand en pardonnant à la
patrie ingrate, que Régulus en souffrant le martyre pour la patrie
reconnaissante.
Aussi la Floriani fut-elle étourdie, cette fois, de son bonheur. Elle
avait bien commencé, cette fois encore, par le dévouement, puisqu'elle
avait soigné, veillé et sauvé cet enfant malade, au prix d'une grande
anxiété morale et d'une grande fatigue physique. Mais qu'était-ce que
cela en comparaison de ce qu'elle avait souffert pour sauver des âmes
perverses ou des esprits égarés?
Rien, en vérité, moins que rien! N'avait-elle pas prodigué des soins
et des veilles à des pauvres, à des inconnus? «Et pour ce peu qu'il me
doit, se disait-elle, le voilà qui m'aime comme si je lui avais ouvert
les cieux! Maintenant je ne me dirai plus que je suis aimée parce que je
suis nécessaire, ou bien parce qu'un peu d'éclat m'environne. Il m'aime
pour moi-même, pour moi seule. Il est riche, il est prince, il est
vertueux, il n'a pas de dettes à payer, il ne se sent pas faible
d'esprit et entraîné par des passions nuisibles. Il n'est ni libertin,
ni joueur, ni prodigue, ni vaniteux. Il n'a qu'une ambition, celle
d'être aimé, et n'attend de moi aucun service, aucun appui, mais
seulement le bonheur que l'amour peut donner. Il ne m'a point vue dans
ma gloire. Ce n'est pas cette beauté artificielle que donnent les
costumes, l'exercice des talents, le triomphe, l'engouement de la foule
et la rivalité des hommages qui l'ont attiré vers moi. Il ne m'a vue que
dans la retraite et dépouillée de tout prestige. C'est mon être, c'est
moi, oh! oui, c'est bien moi qu'il aime!»
Elle ne se disait pas ce qui, en effet, était plus difficile à concevoir
et à expliquer, que ce jeune homme, dévoré du besoin d'une affection
exclusive, et récemment privé de celle sa mère, était arrivé à l'heure
de sa vie où il lui fallait s'attacher ou mourir; que le hasard ou la
_fatalité_ (comme nous disons aujourd'hui dans les romans), lui ayant
fait rencontrer des soins, de la tendresse et de la bonté chez une
femme encore belle et très-aimable, sa vie intérieure, trop longtemps
comprimée, avait fait explosion; qu'enfin, il aimait passionnément,
parce qu'il ne pouvait pas aimer autrement.
L'absence de Salvator, qui ne devait durer que quinze jours, dura
plus d'un mois. Qui le retint aussi longtemps loin de ses amis? C'est
peut-être quelqu'un qui ne vaut point la peine qu'on en parle; aussi je
n'en parlerai pas. Il en jugea de même, car il n'en parla jamais à Karol
ni à la Lucrezia. Il vint les rejoindre quand il se fut bien convaincu
qu'il eût mieux fait de ne pas les quitter.
Pendant ce tête-à-tête d'un mois, le paradis demeura clair, serein,
inondé de soleil et prodigue de richesses pour nos deux amants. La
possession absolue et continuelle de l'être qu'il aimait était la seule
existence que Karol pût supporter. Plus il était aimé, plus il voulait
l'être; plus son bonheur le possédait, plus il s'acharnait à posséder
son bonheur.
Mais il ne pouvait le posséder qu'à une condition: c'est que rien ne se
placerait jamais entre lui et l'objet de sa passion, et ce miracle
fut fait en sa faveur pendant plus d'un mois, grâce à un concours de
circonstances tout à fait exceptionnelles dans la vie. Les quatre
enfants de la Floriani furent en parfaite santé, et pas un seul
n'éprouva la plus légère indisposition pendant cinq semaines. Si Célio
avait pris un coup de soleil ou que le petit Salvator eût percé quelque
grosse dent, la Floriani eût été nécessairement absorbée par les soins
à leur donner, et distraite, quelques jours, de son cher prince; mais,
comme les deux garçons et les deux filles se portèrent à merveille, il
n'y eut ni colères, ni larmes, ni querelles entre eux; du moins, s'il y
en eut, Karol ne s'en aperçut pas, car il ne s'apercevait point encore
des petits détails, des rares interruptions de sa félicité, et Lucrezia
n'eut que de très-courts instants à consacrer à ses actes de répression
ou d'intervention maternelle. Elle exerça paisiblement sur eux sa police
assidue et clairvoyante; mais ils la lui rendirent si facile et si
douce, que le prince ne vit que le côté adorable de ces fonctions
sacrées.
Le père Menapace prit beaucoup de poisson et le vendit fort bien, tant
à sa fille qu'à l'aubergiste d'Iseo; ce qui le mit de bonne humeur et
l'empêcha de venir faire aucune réprimande fâcheuse à la Lucrezia. Elle
alla le voir plusieurs fois par jour, comme à l'ordinaire, mais sans que
Karol songeât à l'accompagner; de sorte qu'il oublia l'éloignement et le
dégoût que ce sordide vieillard lui avait inspirés d'abord. Enfin, il
ne vint personne à la villa Floriani, et rien ne troubla le divin
tête-à-tête.
XVI.
Il faut dire aussi que le prince aida la destinée par l'heureuse
disposition de son esprit, et qu'il ne fit rien pour s'apercevoir de
l'étrangeté de sa situation. Habile à se torturer, dans l'habitude de
ses sombres et taciturnes rêveries, il laissa le facile caractère
et l'aimable sérénité de la Floriani chasser ses tristes pensées et
entretenir son bien-être intellectuel.
Ils ne causèrent presque point ensemble: admirable et unique moyen de
s'entendre toujours et sur tous les points! leur amour étant à son
zénith, ne s'exprima guère qu'en brûlantes divagations, en caresses
échangées, en contemplations muettes ou en apostrophes passionnées, en
regards extatiques, en douces rêveries à deux.
Si l'on eût pu lire dans ces deux âmes ainsi plongées dans les rêves de
l'idéal, on eût pourtant signalé une grande absence de similitude et
d'unité entre elles. Tandis que la Floriani, éprise de la nature,
associait à son ivresse le ciel et la terre, la lune et le lac, les
fleurs et la brise, ses enfants surtout, et souvent aussi le souvenir
de ses douleurs passées, Karol, insensible à la beauté extérieure des
choses et aux réalités de sa propre vie, noyait son imagination plus
exquise ou plus libre dans un monologue exalté avec Dieu même. Il
n'était plus sur la terre, il était dans un empyrée de nuages d'or et de
parfums, aux pieds de l'Éternel, entre sa mère chérie et sa maîtresse
adorée. Si un rayon embrasait la campagne, si un parfum de plantes
traversait les airs, et que la Lucrezia en fît la remarque, il voyait
cette splendeur et respirait ces délices dans son rêve; mais il n'avait,
en réalité, rien vu et rien senti. Quelquefois, quand elle lui disait:
«Vois comme la terre est belle!» il lui répondait: «Je ne vois pas
la terre, je ne vois que le ciel.» Et elle admirait la profondeur
passionnée de cette réponse sans la bien comprendre. Elle regardait les
nuages de pourpre du couchant, et ne songeait pas que l'âme de Karol
voyait, bien au-dessus des nuages, un Éden fantastique où il croyait se
promener avec elle, mais où il était véritablement seul. Enfin, on peut
dire que la Floriani voyait la réalité avec le sentiment poétique de
l'auteur de _Waverley_, tandis que son amant, idéalisant la poésie même,
peuplait l'infini de ses propres créations, à la manière de Manfred.
Malgré ces différences, leur vol s'était élevé aussi haut que possible,
et les choses d'ici-bas ne trouvaient point de place dans leurs
épanchements. Ceci était tout à fait opposé aux instincts actifs,
secourables, et pour ainsi dire militants de Lucrezia; elle voyageait
dans ces espaces comme un aveugle-né qui recouvrerait tout à coup la
vue, et qui s'essaierait en vain à comprendre tous ces objets nouveaux
et inconnus. Le prince ne pouvait lui donner qu'un aperçu vague de sa
propre vision. Il eût cru lui faire injure en pensant qu'elle n'avait
pas la vue plus longue que lui, et qu'elle ne s'expliquait pas le
prodige à elle-même mille fois mieux qu'il n'eût pu le lui expliquer.
Quant à elle, perdue dans cette immensité, mais ravie de cette course
aventureuse à travers un nouveau monde, elle ne songeait guère à
l'interroger sur ce qu'il éprouvait. Elle sentait l'insuffisance de la
parole humaine pour la première fois, elle qui l'avait tant étudiée et
qui s'en était si bien servie! Mais, humble comme on l'est quand on
idolâtre un autre que soi-même, elle croyait que tout ce qu'elle eût pu
dire ou entendre n'était rien auprès de ce que pensait et sentait son
amant.
Elle n'avait pas encore éprouvé la fatigue attachée à cette tension
de l'âme au-dessus de la région qu'elle habite naturellement, lorsque
Salvator vint rompre le tête-à-tête, et, cependant, elle le vit arriver
avec une satisfaction instinctive, et le reçut à bras ouverts. Il
tombait à l'improviste, il n'avait point écrit depuis huit jours; on
était un peu inquiet de lui, la Floriani plus que Karol pourtant, bien
qu'elle ne l'aimât pas autant que le prince devait l'aimer, mais par
suite de cette sollicitude naturelle qui trouvait moins de place dans le
ravissement surhumain du jeune prince.
Ce dernier avait paru et cru désirer sans doute le retour de son fidèle
ami; mais quand il entendit les grelots des chevaux de poste s'arrêter à
la grille de la villa, sans qu'il sût de quoi il s'agissait, son coeur
se serra. L'ancien pressentiment effacé et oublié se réveilla tout à
coup. «Mon Dieu! s'écria-t-il en pressant convulsivement le bras de la
Lucrezia, nous ne sommes plus seuls; je suis perdu! Ah! je voudrais
mourir maintenant!
--Mais non! répondit-elle; si c'est un étranger, je ne le reçois pas;
mais ce ne peut être que Salvator, mon coeur me l'annonce, et c'est le
complément de notre bonheur.»
Le coeur de Karol ne l'avertissait pas, et, malgré lui, il souhaitait
que ce fût un étranger, afin qu'on le renvoyât. Il reçut pourtant son
ami avec un profond attendrissement; mais une tristesse involontaire
s'était déjà emparée de lui. C'était un changement dans cette existence
qu'il savourait si complète, et qui ne pouvait que perdre à une
modification quelconque.
Salvator lui sembla plus bruyant, plus vivant que jamais, dans le sens
matériel du mot. Il ne s'était point trouvé heureux loin d'eux, mais il
s'était distrait et amusé, en dépit des contrariétés et des mécomptes
que l'on trouve dans la vie de plaisir. Il raconta tout ce qu'il pouvait
raconter de son séjour à Venise. Il parla de bals dans les vieux palais,
de promenades sur les lagunes, de musique dans les églises, et de
processions autour de la place Saint-Marc; puis de rencontres
fortuites et agréables, d'un ami Français, d'une belle Anglaise de sa
connaissance, de hauts personnages allemands et slaves, parents de
Karol; enfin, il fit passer, sur le prisme radieux où Karol s'était
oublié, la petite lanterne magique du monde.
Dans tout ce qu'il disait, il n'y avait rien de désagréable ni
d'émouvant en aucune sorte. Mais Karol sentit pourtant un affreux
malaise, comme si, au milieu d'un concert sublime, une vielle criarde
venait mêler des sons aigus et un motif musical vulgaire, aux pensées
divines des grands maîtres. On ne pouvait lui parler de personne qui
l'intéressât désormais, ni de rien qui ne lui semblât au-dessous de
sa situation morale et indigne d'être mentionné. Il essaya de ne pas
écouter; mais, malgré lui, il entendit Salvator dire à la Floriani: «Ah
çà, que je te donne donc des nouvelles qui t'intéressent à ton tour!
J'ai rencontré beaucoup de tes amis, je devrais dire tout le monde, car
tout le monde t'adore, et aucun de ceux qui t'ont vue, ne fût-ce qu'un
soir et sur le théâtre, ne peut t'oublier. J'ai vu Lamberti, ton ancien
associé de direction, qui pleure ta retraite et dit que le théâtre est
maintenant perdu en Italie. J'ai vu le comte Montanari, de Bergame, qui
ne parlera jusqu'à son dernier soupir, que de la journée que tu as bien
voulu passer dans sa villa; et le petit Santorelli qui est toujours
amoureux de toi!... et la comtesse Corsini qui t'a connue à Rome, et
chez laquelle tu as bien voulu lire, un soir, un drame de son ami l'abbé
Varini! une mauvaise pièce, à ce qu'il paraît, mais que tu as si bien
dite, que tout le monde l'a crue bonne et que tous les yeux ont été
baignés de pleurs.
--Ne me rappelle pas mes vieux péchés, répondit la Lucrezia. C'en est
un mortel, peut-être, que de déclamer avec soin et conscience une
platitude. C'est tromper l'auteur et l'auditoire. Dieu merci, je ne suis
plus exposée à commettre de pareilles fautes! Et dis-moi, qui as-tu
rencontré encore?
Le prince soupira. Il ne concevait pas que tout cela pût intéresser sa
maîtresse. Salvator nomma encore une demi-douzaine de personnes, et la
Floriani, qui n'y mettait réellement aucun intérêt marqué, l'écouta
cependant avec cette obligeance qu'on doit à ses amis. Mais il y eut un
nom qu'elle recueillit pourtant avec une certaine sollicitude. C'était
celui de Boccaferri, un pauvre artiste qu'elle avait sauvé plusieurs
fois des désastres de la misère, quoiqu'elle n'eût jamais eu pour lui le
moindre amour, ni la plus légère velléité d'engouement.
--Quoi! encore une fois endetté à ce point? dit-elle, lorsque Salvator
lui eut donné de ses nouvelles avec un certain détail; il est donc
impossible de le sauver de son désordre et de son imprévoyance, ce
malheureux!
--Je le crains.
--C'est égal, il faudra l'essayer encore.
--J'ai prévenu ton désir, je lui ai donné quelques secours.
--Oh! je t'en remercie, c'est bien de ta part! Je te restituerai cela,
Salvator.
--Quelle folie! tu veux m'empêcher de faire la charité?
--Non, mais celle-ci n'est peut-être pas très-bien placée, et c'est à ma
considération que tu l'as faite, car tu connaissais très-peu Boccaferri,
et je suis sûre qu'il s'est servi de mon nom pour t'intéresser à son
sort.
--Qu'importe! Une pouvait invoquer une patronne plus puissante.
D'ailleurs, je l'aime, ce drôle-là, il m'amuse: il a tant d'esprit!
--Et tant de talent! ajouta la Floriani, s'il voulait et s'il savait en
faire usage! Pauvre Boccaferri!...
Karol n'en entendit pas davantage; il était resté un peu en arrière,
dans l'allée du parc où l'on se promenait en causant ainsi. Puis,
il s'arrêta, et regarda si, au détour de cette allée, Lucrezia se
retournerait pour le regarder. Mais elle ne se retourna pas; elle était
occupée à chercher avec Salvator un moyen d'employer le savoir-faire de
Boccaferri, comme peintre de décorations à tout autre théâtre que Milan,
Naples, Florence, Rome, Venise, etc., tous lieux d'où son inconduite et
son humeur fantasque l'avaient fait chasser successivement.
--Tu dis que trois cents francs de plus le décideraient peut-être à
entreprendre le voyage de Sinigaglia où il trouverait de l'occupation,
du moins pendant le temps des fêtes? Eh bien! je vais les lui envoyer,
car je comprends bien le dégoût qu'il éprouve à arriver, pressé
d'argent, et forcé de se mettre à la discrétion de ceux qui l'emploient.
C'est ainsi que la misère engendre et décuple la misère!
En parlant ainsi, la Lucrezia ne songeait qu'à remplir un devoir de
pitié et de charité; et même, par un de ces instincts de pudeur qui sont
propres à la bienfaisance, elle avait baissé la voix, et hâté un peu le
pas pour n'être point entendue de Karol, peut-être aussi parce qu'elle
pressentait que c'était là un sujet trop vulgaire pour l'intéresser.
Mais, par malheur, elle se trompa, pour la première fois, dans ce qui
convenait à la disposition de son esprit. Il ne s'intéressait que trop à
ce qu'elle disait; il eût voulu n'en pas perdre un mot, et cependant il
eût rougi d'essayer de l'entendre malgré elle. Il s'arrêta, hésita un
instant, et quand il l'eut perdue de vue un vertige le saisit, et il
s'imagina qu'un abîme venait de se creuser entre eux.
Que s'était-il donc passé, et qu'y avait-il là qui dût faire souffrir?
Rien! mais il faut moins que rien pour faire tomber, du sommet de
l'empyrée au fond des gouffres de l'enfer, celui qui aspire à la gloire
des dieux. Ces vieux classiques, dont nous nous sommes si sottement
moqués, imaginèrent qu'une mouche avait suffi pour précipiter dans les
abîmes de l'espace l'audacieux mortel qui voulait guider le char de
Phoebus dans sa route céleste. Trouvons donc aujourd'hui une métaphore
plus juste et plus ingénieuse pour exprimer le peu que nous sommes, et
le peu qu'il faut pour troubler nos ravissements sublimes! mais je ne
m'en charge pas; je ne puis que dire en vile prose: le prince Karol
avait pris trop haut son essor pour redescendre peu à peu. Il fallut
tomber tout à coup et sans cause apparente. Ils étaient sans doute bien
fougueux et bien robustes, les coursiers-géants du soleil; et le taon
qui leur fit prendre le mors aux dents est un bien pauvre et bien petit
insecte!
Karol quitta le jardin, courut s'enfermer dans sa chambre, et s'y
promena, poursuivi par les Furies. Cette âme, tout à l'heure si
magnanime et si forte, n'était plus que le jouet des plus misérables
illusions. Qu'était-ce donc que ce Boccaferri si intéressant aux yeux de
Lucrezia? Quelque ancien amant peut-être! Il se rappelait ce que, depuis
le premier jour de leur rencontre, il avait totalement oublié, à savoir
qu'elle avait eu beaucoup d'amants.--Et pourquoi revenait-elle avec tant
de sollicitude à un souvenir indigne d'elle, lorsque lui, le fiancé de
Lucie, il avait sacrifié jusqu'au portrait de cette chaste vierge, pour
n'avoir pas seulement l'image d'une autre que Lucrezia en sa possession?
Plus il s'efforçait d'expliquer naturellement un fait si simple, plus
il y trouvait de mystère et de complications désespérantes. Elle avait
baissé la voix, elle avait doublé le pas en parlant avec Salvator. Cela
était bien certain. Elle ne s'était pas retournée au bout de l'allée
pour voir s'il la suivait; elle qui, depuis un mois, n'avait pas perdu
une seconde du temps qu'elle pouvait lui consacrer sans négliger ses
devoirs de famille! Et maintenant elle marchait encore, appuyée sur le
bras du comte, parlant avec chaleur sans doute de ce terrible souvenir,
de ce mystérieux personnage dont elle ne lui avait jamais dit un mot!
Il s'étonnait de cela, comme si la Floriani ne lui avait jamais rien
raconté de sa vie, comme s'il ne l'avait pas cent fois conjurée, au
contraire, de ne jamais s'accuser devant lui, et d'oublier en masse
toutes les émotions du passé, pour se concentrer dans la jouissance du
présent.
Enfin elle ne revenait pas, elle ne se demandait pas où il pouvait
être, pourquoi il l'avait quittée. Les minutes duraient des heures, des
années! Et Salvator, cet ami sans délicatesse, qui venait la distraire
par de pareils soucis et jeter des noms empoisonnés dans la coupe de
leur bonheur! Karol souffrit tant dans l'espace d'un quart d'heure,
qu'il lui sembla avoir vieilli d'un siècle, quand il entendit, en
frissonnant, les voix de la Floriani et du comte passer sous sa
fenêtre. Elle riait! Salvator lui rappelait des bons mots, des traits
d'originalité de Boccaferri. Vraiment elle en riait, et son amant
subissait la torture sans qu'elle daignât s'en douter!
Certainement, elle était bien loin de s'en douter, la pauvre Lucrezia!
elle n'était guère inquiète de ne pas le voir à ses côtés, et se disait
seulement que, ce sujet de conversation lui étant étranger, il avait
préféré s'ensevelir dans ses rêveries accoutumées. Combien de fois,
lorsqu'elle approchait de la chaumière de Menapace, ne lui avait-il pas
dit qu'il aimait mieux ne pas y entrer, et attendre sous les acacias
roses, au bord du lac, pour continuer à s'entretenir avec elle en
imagination!
Cependant l'instinct du coeur la ramenait vers lui plus vite que
Salvator ne l'eût souhaité. Il eût voulu la retenir dans le parc et la
faire parler de son amour. Mais elle avait fait assez de pas dans la
voie d'exclusion que Karol lui avait ouverte, pour n'être pas aussi
pressée qu'elle l'était ordinairement de s'abandonner avec franchise à
la confiance et à l'amitié. Elle craignait, cette fois, de mal exprimer
l'immensité de son bonheur, ou de n'être pas assez complètement
comprise. Elle répondit en peu de mots; et, avec plus de finesse qu'elle
n'en avait de son propre mouvement, elle ramena la conversation sur
Boccaferri et la promenade vers la maison, car elle cherchait en vain
Karol dans le jardin. Ses regards ne l'y découvraient point.