William Shakespear

Troilus and Cressida
Go to page: 1234
Enter AENEAS

  AENEAS. I have been seeking you this hour, my lord.
    Hector, by this, is arming him in Troy;
    Ajax, your guard, stays to conduct you home.
  TROILUS. Have with you, Prince. My courteous lord, adieu.
    Fairwell, revolted fair!-and, Diomed,
    Stand fast and wear a castle on thy head.
  ULYSSES. I'll bring you to the gates.
  TROILUS. Accept distracted thanks.

            Exeunt TROILUS, AENEAS. and ULYSSES

  THERSITES. Would I could meet that rogue Diomed! I would croak like
    a raven; I would bode, I would bode. Patroclus will give me
    anything for the intelligence of this whore; the parrot will not
    do more for an almond than he for a commodious drab. Lechery,
    lechery! Still wars and lechery! Nothing else holds fashion. A
    burning devil take them!
Exit




ACT V. SCENE 3.
Troy. Before PRIAM'S palace

Enter HECTOR and ANDROMACHE

  ANDROMACHE. When was my lord so much ungently temper'd
    To stop his ears against admonishment?
    Unarm, unarm, and do not fight to-day.
  HECTOR. You train me to offend you; get you in.
    By all the everlasting gods, I'll go.
  ANDROMACHE. My dreams will, sure, prove ominous to the day.
  HECTOR. No more, I say.

                    Enter CASSANDRA

  CASSANDRA. Where is my brother Hector?
  ANDROMACHE. Here, sister, arm'd, and bloody in intent.
    Consort with me in loud and dear petition,
    Pursue we him on knees; for I have dreamt
    Of bloody turbulence, and this whole night
    Hath nothing been but shapes and forms of slaughter.
  CASSANDRA. O, 'tis true!
  HECTOR. Ho! bid my trumpet sound.
  CASSANDRA. No notes of sally, for the heavens, sweet brother!
  HECTOR. Be gone, I say. The gods have heard me swear.
  CASSANDRA. The gods are deaf to hot and peevish vows;
    They are polluted off'rings, more abhorr'd
    Than spotted livers in the sacrifice.
  ANDROMACHE. O, be persuaded! Do not count it holy
    To hurt by being just. It is as lawful,
    For we would give much, to use violent thefts
    And rob in the behalf of charity.
  CASSANDRA. It is the purpose that makes strong the vow;
    But vows to every purpose must not hold.
    Unarm, sweet Hector.
  HECTOR. Hold you still, I say.
    Mine honour keeps the weather of my fate.
    Life every man holds dear; but the dear man
    Holds honour far more precious dear than life.

                      Enter TROILUS

    How now, young man! Mean'st thou to fight to-day?
  ANDROMACHE. Cassandra, call my father to persuade.
                                 Exit CASSANDRA
  HECTOR. No, faith, young Troilus; doff thy harness, youth;
    I am to-day i' th' vein of chivalry.
    Let grow thy sinews till their knots be strong,
    And tempt not yet the brushes of the war.
    Unarm thee, go; and doubt thou not, brave boy,
    I'll stand to-day for thee and me and Troy.
  TROILUS. Brother, you have a vice of mercy in you
    Which better fits a lion than a man.
  HECTOR. What vice is that, good Troilus?
    Chide me for it.
  TROILUS. When many times the captive Grecian falls,
    Even in the fan and wind of your fair sword,
    You bid them rise and live.
  HECTOR. O, 'tis fair play!
  TROILUS. Fool's play, by heaven, Hector.
  HECTOR. How now! how now!
  TROILUS. For th' love of all the gods,
    Let's leave the hermit Pity with our mother;
    And when we have our armours buckled on,
    The venom'd vengeance ride upon our swords,
    Spur them to ruthful work, rein them from ruth!
  HECTOR. Fie, savage, fie!
  TROILUS. Hector, then 'tis wars.
  HECTOR. Troilus, I would not have you fight to-day.
  TROILUS. Who should withhold me?
    Not fate, obedience, nor the hand of Mars
    Beck'ning with fiery truncheon my retire;
    Not Priamus and Hecuba on knees,
    Their eyes o'ergalled with recourse of tears;
    Nor you, my brother, with your true sword drawn,
    Oppos'd to hinder me, should stop my way,
    But by my ruin.

              Re-enter CASSANDRA, with PRIAM

  CASSANDRA. Lay hold upon him, Priam, hold him fast;
    He is thy crutch; now if thou lose thy stay,
    Thou on him leaning, and all Troy on thee,
    Fall all together.
  PRIAM. Come, Hector, come, go back.
    Thy wife hath dreamt; thy mother hath had visions;
    Cassandra doth foresee; and I myself
    Am like a prophet suddenly enrapt
    To tell thee that this day is ominous.
    Therefore, come back.
  HECTOR. Aeneas is a-field;
    And I do stand engag'd to many Greeks,
    Even in the faith of valour, to appear
    This morning to them.
  PRIAM. Ay, but thou shalt not go.
  HECTOR. I must not break my faith.
    You know me dutiful; therefore, dear sir,
    Let me not shame respect; but give me leave
    To take that course by your consent and voice
    Which you do here forbid me, royal Priam.
  CASSANDRA. O Priam, yield not to him!
  ANDROMACHE. Do not, dear father.
  HECTOR. Andromache, I am offended with you.
    Upon the love you bear me, get you in.
                                     Exit ANDROMACHE
  TROILUS. This foolish, dreaming, superstitious girl
    Makes all these bodements.
  CASSANDRA. O, farewell, dear Hector!
    Look how thou diest. Look how thy eye turns pale.
    Look how thy wounds do bleed at many vents.
    Hark how Troy roars; how Hecuba cries out;
    How poor Andromache shrills her dolours forth;
    Behold distraction, frenzy, and amazement,
    Like witless antics, one another meet,
    And all cry, Hector! Hector's dead! O Hector!
  TROILUS. Away, away!
  CASSANDRA. Farewell!-yet, soft! Hector, I take my leave.
    Thou dost thyself and all our Troy deceive.
Exit
  HECTOR. You are amaz'd, my liege, at her exclaim.
    Go in, and cheer the town; we'll forth, and fight,
    Do deeds worth praise and tell you them at night.
  PRIAM. Farewell. The gods with safety stand about thee!
                           Exeunt severally PRIAM and HECTOR.
Alarums
  TROILUS. They are at it, hark! Proud Diomed, believe,
    I come to lose my arm or win my sleeve.

                     Enter PANDARUS

  PANDARUS. Do you hear, my lord? Do you hear?
  TROILUS. What now?
  PANDARUS. Here's a letter come from yond poor girl.
  TROILUS. Let me read.
  PANDARUS. A whoreson tisick, a whoreson rascally tisick so troubles
    me, and the foolish fortune of this girl, and what one thing,
    what another, that I shall leave you one o' th's days; and I have
    a rheum in mine eyes too, and such an ache in my bones that
    unless a man were curs'd I cannot tell what to think on't. What
    says she there?
  TROILUS. Words, words, mere words, no matter from the heart;
    Th' effect doth operate another way.
                                      [Tearing the letter]
    Go, wind, to wind, there turn and change together.
    My love with words and errors still she feeds,
    But edifies another with her deeds.   Exeunt severally




ACT V. SCENE 4.
The plain between Troy and the Grecian camp

Enter THERSITES. Excursions

  THERSITES. Now they are clapper-clawing one another; I'll go look
    on. That dissembling abominable varlet, Diomed, has got that same
    scurvy doting foolish young knave's sleeve of Troy there in his
    helm. I would fain see them meet, that that same young Troyan ass
    that loves the whore there might send that Greekish whoremasterly
    villain with the sleeve back to the dissembling luxurious drab of
    a sleeve-less errand. A th' t'other side, the policy of those
    crafty swearing rascals-that stale old mouse-eaten dry cheese,
    Nestor, and that same dog-fox, Ulysses -is not prov'd worth a
    blackberry. They set me up, in policy, that mongrel cur, Ajax,
    against that dog of as bad a kind, Achilles; and now is the cur,
    Ajax prouder than the cur Achilles, and will not arm to-day;
    whereupon the Grecians begin to proclaim barbarism, and policy
    grows into an ill opinion.

             Enter DIOMEDES, TROILUS following

    Soft! here comes sleeve, and t'other.
  TROILUS. Fly not; for shouldst thou take the river Styx
    I would swim after.
  DIOMEDES. Thou dost miscall retire.
    I do not fly; but advantageous care
    Withdrew me from the odds of multitude.
    Have at thee.
  THERSITES. Hold thy whore, Grecian; now for thy whore,
    Troyan-now the sleeve, now the sleeve!
                   Exeunt TROILUS and DIOMEDES fighting

                        Enter HECTOR

  HECTOR. What art thou, Greek? Art thou for Hector's match?
    Art thou of blood and honour?
  THERSITES. No, no-I am a rascal; a scurvy railing knave; a very
    filthy rogue.
  HECTOR. I do believe thee. Live.
Exit
  THERSITES. God-a-mercy, that thou wilt believe me; but a plague
    break thy neck for frighting me! What's become of the wenching
    rogues? I think they have swallowed one another. I would laugh at
    that miracle. Yet, in a sort, lechery eats itself. I'll seek
    them.
Exit




ACT V. SCENE 5.
Another part of the plain

Enter DIOMEDES and A SERVANT

  DIOMEDES. Go, go, my servant, take thou Troilus' horse;
    Present the fair steed to my lady Cressid.
    Fellow, commend my service to her beauty;
    Tell her I have chastis'd the amorous Troyan,
    And am her knight by proof.
  SERVANT. I go, my lord.
Exit

                       Enter AGAMEMNON

  AGAMEMNON. Renew, renew! The fierce Polydamus
    Hath beat down enon; bastard Margarelon
    Hath Doreus prisoner,
    And stands colossus-wise, waving his beam,
    Upon the pashed corses of the kings
    Epistrophus and Cedius. Polixenes is slain;
    Amphimacus and Thoas deadly hurt;
    Patroclus ta'en, or slain; and Palamedes
    Sore hurt and bruis'd. The dreadful Sagittary
    Appals our numbers. Haste we, Diomed,
    To reinforcement, or we perish all.

                        Enter NESTOR

  NESTOR. Go, bear Patroclus' body to Achilles,
    And bid the snail-pac'd Ajax arm for shame.
    There is a thousand Hectors in the field;
    Now here he fights on Galathe his horse,
    And there lacks work; anon he's there afoot,
    And there they fly or die, like scaled sculls
    Before the belching whale; then is he yonder,
    And there the strawy Greeks, ripe for his edge,
    Fall down before him like the mower's swath.
    Here, there, and everywhere, he leaves and takes;
    Dexterity so obeying appetite
    That what he will he does, and does so much
    That proof is call'd impossibility.

                       Enter ULYSSES

  ULYSSES. O, courage, courage, courage, Princes! Great
    Achilles Is arming, weeping, cursing, vowing vengeance.
    Patroclus' wounds have rous'd his drowsy blood,
    Together with his mangled Myrmidons,
    That noseless, handless, hack'd and chipp'd, come to
    him, Crying on Hector. Ajax hath lost a friend
    And foams at mouth, and he is arm'd and at it,
    Roaring for Troilus; who hath done to-day
    Mad and fantastic execution,
    Engaging and redeeming of himself
    With such a careless force and forceless care
    As if that luck, in very spite of cunning,
    Bade him win all.

                        Enter AJAX

  AJAX. Troilus! thou coward Troilus!
Exit
  DIOMEDES. Ay, there, there.
  NESTOR. So, so, we draw together.
Exit
                      Enter ACHILLES

  ACHILLES. Where is this Hector?
    Come, come, thou boy-queller, show thy face;
    Know what it is to meet Achilles angry.
    Hector! where's Hector? I will none but Hector.
Exeunt




ACT V. SCENE 6.
Another part of the plain

Enter AJAX

  AJAX. Troilus, thou coward Troilus, show thy head.

                     Enter DIOMEDES

  DIOMEDES. Troilus, I say! Where's Troilus?
  AJAX. What wouldst thou?
  DIOMEDES. I would correct him.
  AJAX. Were I the general, thou shouldst have my office
    Ere that correction. Troilus, I say! What, Troilus!

                      Enter TROILUS

  TROILUS. O traitor Diomed! Turn thy false face, thou traitor,
    And pay thy life thou owest me for my horse.
  DIOMEDES. Ha! art thou there?
  AJAX. I'll fight with him alone. Stand, Diomed.
  DIOMEDES. He is my prize. I will not look upon.
  TROILUS. Come, both, you cogging Greeks; have at you
                                     Exeunt fighting

                      Enter HECTOR

  HECTOR. Yea, Troilus? O, well fought, my youngest brother!

                     Enter ACHILLES

  ACHILLES. Now do I see thee, ha! Have at thee, Hector!
  HECTOR. Pause, if thou wilt.
  ACHILLES. I do disdain thy courtesy, proud Troyan.
    Be happy that my arms are out of use;
    My rest and negligence befriends thee now,
    But thou anon shalt hear of me again;
    Till when, go seek thy fortune.
Exit
  HECTOR. Fare thee well.
    I would have been much more a fresher man,
    Had I expected thee.

                     Re-enter TROILUS

    How now, my brother!
  TROILUS. Ajax hath ta'en Aeneas. Shall it be?
    No, by the flame of yonder glorious heaven,
    He shall not carry him; I'll be ta'en too,
    Or bring him off. Fate, hear me what I say:
    I reck not though thou end my life to-day.
Exit

                    Enter one in armour

  HECTOR. Stand, stand, thou Greek; thou art a goodly mark.
    No? wilt thou not? I like thy armour well;
    I'll frush it and unlock the rivets all
    But I'll be master of it. Wilt thou not, beast, abide?
    Why then, fly on; I'll hunt thee for thy hide.
Exeunt




ACT V. SCENE 7.
Another part of the plain

Enter ACHILLES, with Myrmidons

  ACHILLES. Come here about me, you my Myrmidons;
    Mark what I say. Attend me where I wheel;
    Strike not a stroke, but keep yourselves in breath;
    And when I have the bloody Hector found,
    Empale him with your weapons round about;
    In fellest manner execute your arms.
    Follow me, sirs, and my proceedings eye.
    It is decreed Hector the great must die.
Exeunt

      Enter MENELAUS and PARIS, fighting; then THERSITES

  THERSITES. The cuckold and the cuckold-maker are at it. Now, bull!
    now, dog! 'Loo, Paris, 'loo! now my double-horn'd Spartan! 'loo,
    Paris, 'loo! The bull has the game. Ware horns, ho!
                        Exeunt PARIS and MENELAUS

                      Enter MARGARELON

  MARGARELON. Turn, slave, and fight.
  THERSITES. What art thou?
  MARGARELON. A bastard son of Priam's.
  THERSITES. I am a bastard too; I love bastards. I am a bastard
    begot, bastard instructed, bastard in mind, bastard in valour, in
    everything illegitimate. One bear will not bite another, and
    wherefore should one bastard? Take heed, the quarrel's most
    ominous to us: if the son of a whore fight for a whore, he tempts
    judgment. Farewell, bastard.
      Exit
  MARGARELON. The devil take thee, coward!
Exit




ACT V. SCENE 8.
Another part of the plain

Enter HECTOR

  HECTOR. Most putrified core so fair without,
    Thy goodly armour thus hath cost thy life.
    Now is my day's work done; I'll take good breath:
    Rest, sword; thou hast thy fill of blood and death!
 [Disarms]

              Enter ACHILLES and his Myrmidons

  ACHILLES. Look, Hector, how the sun begins to set;
    How ugly night comes breathing at his heels;
    Even with the vail and dark'ning of the sun,
    To close the day up, Hector's life is done.
  HECTOR. I am unarm'd; forego this vantage, Greek.
  ACHILLES. Strike, fellows, strike; this is the man I seek.
                                        [HECTOR falls]
    So, Ilion, fall thou next! Come, Troy, sink down;
    Here lies thy heart, thy sinews, and thy bone.
    On, Myrmidons, and cry you an amain
    'Achilles hath the mighty Hector slain.'
                                 [A retreat sounded]
    Hark! a retire upon our Grecian part.
  MYRMIDON. The Troyan trumpets sound the like, my lord.
  ACHILLES. The dragon wing of night o'erspreads the earth
    And, stickler-like, the armies separates.
    My half-supp'd sword, that frankly would have fed,
    Pleas'd with this dainty bait, thus goes to bed.
                                    [Sheathes his sword]
    Come, tie his body to my horse's tail;
    Along the field I will the Troyan trail.
Exeunt




ACT V. SCENE 9.
Another part of the plain

Sound retreat. Shout. Enter AGAMEMNON, AJAX, MENELAUS, NESTOR,
DIOMEDES, and the rest, marching

  AGAMEMNON. Hark! hark! what shout is this?
  NESTOR. Peace, drums!
  SOLDIERS. [Within] Achilles! Achilles! Hector's slain. Achilles!
  DIOMEDES. The bruit is Hector's slain, and by Achilles.
  AJAX. If it be so, yet bragless let it be;
    Great Hector was as good a man as he.
  AGAMEMNON. March patiently along. Let one be sent
    To pray Achilles see us at our tent.
    If in his death the gods have us befriended;
    Great Troy is ours, and our sharp wars are ended.
    Exeunt




ACT V. SCENE 10.
Another part of the plain

Enter AENEAS, PARIS, ANTENOR, and DEIPHOBUS

  AENEAS. Stand, ho! yet are we masters of the field.
    Never go home; here starve we out the night.

                         Enter TROILUS

  TROILUS. Hector is slain.
  ALL. Hector! The gods forbid!
  TROILUS. He's dead, and at the murderer's horse's tail,
    In beastly sort, dragg'd through the shameful field.
    Frown on, you heavens, effect your rage with speed.
    Sit, gods, upon your thrones, and smile at Troy.
    I say at once let your brief plagues be mercy,
    And linger not our sure destructions on.
  AENEAS. My lord, you do discomfort all the host.
  TROILUS. You understand me not that tell me so.
    I do not speak of flight, of fear of death,
    But dare all imminence that gods and men
    Address their dangers in. Hector is gone.
    Who shall tell Priam so, or Hecuba?
    Let him that will a screech-owl aye be call'd
    Go in to Troy, and say there 'Hector's dead.'
    There is a word will Priam turn to stone;
    Make wells and Niobes of the maids and wives,
    Cold statues of the youth; and, in a word,
    Scare Troy out of itself. But, march away;
    Hector is dead; there is no more to say.
    Stay yet. You vile abominable tents,
    Thus proudly pight upon our Phrygian plains,
    Let Titan rise as early as he dare,
    I'll through and through you. And, thou great-siz'd coward,
    No space of earth shall sunder our two hates;
    I'll haunt thee like a wicked conscience still,
    That mouldeth goblins swift as frenzy's thoughts.
    Strike a free march to Troy. With comfort go;
    Hope of revenge shall hide our inward woe.

                        Enter PANDARUS

  PANDARUS. But hear you, hear you!
  TROILUS. Hence, broker-lackey. Ignominy and shame
    Pursue thy life and live aye with thy name!
                               Exeunt all but PANDARUS
  PANDARUS. A goodly medicine for my aching bones! world! world! thus 
    is the poor agent despis'd! traitors and bawds, how earnestly are
    you set a work, and how ill requited! Why should our endeavour be
    so lov'd, and the performance so loathed? What verse for it? What
    instance for it? Let me see-

          Full merrily the humble-bee doth sing
          Till he hath lost his honey and his sting;
          And being once subdu'd in armed trail,
          Sweet honey and sweet notes together fail.

    Good traders in the flesh, set this in your painted
    cloths. As many as be here of pander's hall,
    Your eyes, half out, weep out at Pandar's fall;
    Or, if you cannot weep, yet give some groans,
    Though not for me, yet for your aching bones.
    Brethren and sisters of the hold-door trade,
    Some two months hence my will shall here be made.
    It should be now, but that my fear is this,
    Some galled goose of Winchester would hiss.
    Till then I'll sweat and seek about for eases,
    And at that time bequeath you my diseases.
Exit

THE END





<>





End of this Etext of The Complete Works of William Shakespeare, The History of
Troilus and Cressida
                
Go to page: 1234
 
 
Хостинг от uCoz