William Shakespear

Cymbeline
Go to page: 1234
Who is here? What, are you packing, sirrah?
    Come hither. Ah, you precious pander! Villain,
    Where is thy lady? In a word, or else
    Thou art straightway with the fiends.
  PISANIO. O good my lord!
  CLOTEN. Where is thy lady? or, by Jupiter-
    I will not ask again. Close villain,
    I'll have this secret from thy heart, or rip
    Thy heart to find it. Is she with Posthumus?
    From whose so many weights of baseness cannot
    A dram of worth be drawn.
  PISANIO. Alas, my lord,  
    How can she be with him? When was she miss'd?
    He is in Rome.
  CLOTEN. Where is she, sir? Come nearer.
    No farther halting! Satisfy me home
    What is become of her.
  PISANIO. O my all-worthy lord!
  CLOTEN. All-worthy villain!
    Discover where thy mistress is at once,
    At the next word. No more of 'worthy lord'!
    Speak, or thy silence on the instant is
    Thy condemnation and thy death.
  PISANIO. Then, sir,
    This paper is the history of my knowledge
    Touching her flight.                   [Presenting a letter]
  CLOTEN. Let's see't. I will pursue her
    Even to Augustus' throne.
  PISANIO. [Aside] Or this or perish.
    She's far enough; and what he learns by this
    May prove his travel, not her danger.
  CLOTEN. Humh!  
  PISANIO. [Aside] I'll write to my lord she's dead. O Imogen,
    Safe mayst thou wander, safe return again!
  CLOTEN. Sirrah, is this letter true?
  PISANIO. Sir, as I think.
  CLOTEN. It is Posthumus' hand; I know't. Sirrah, if thou
wouldst
    not be a villain, but do me true service, undergo those
    employments wherein I should have cause to use thee with a
    serious industry- that is, what villainy soe'er I bid thee
do, to
    perform it directly and truly- I would think thee an honest
man;
    thou shouldst neither want my means for thy relief nor my
voice
    for thy preferment.
  PISANIO. Well, my good lord.
  CLOTEN. Wilt thou serve me? For since patiently and constantly
thou
    hast stuck to the bare fortune of that beggar Posthumus, thou
    canst not, in the course of gratitude, but be a diligent
follower
    of mine. Wilt thou serve me?
  PISANIO. Sir, I will.
  CLOTEN. Give me thy hand; here's my purse. Hast any of thy late
    master's garments in thy possession?
  PISANIO. I have, my lord, at my lodging, the same suit he wore
when  
    he took leave of my lady and mistress.
  CLOTEN. The first service thou dost me, fetch that suit hither.
Let
    it be thy first service; go.
  PISANIO. I shall, my lord.                                Exit
  CLOTEN. Meet thee at Milford Haven! I forgot to ask him one
thing;
    I'll remember't anon. Even there, thou villain Posthumus,
will I
    kill thee. I would these garments were come. She said upon a
    time- the bitterness of it I now belch from my heart- that
she
    held the very garment of Posthumus in more respect than my
noble
    and natural person, together with the adornment of my
qualities.
    With that suit upon my back will I ravish her; first kill
him,
    and in her eyes. There shall she see my valour, which will
then
    be a torment to her contempt. He on the ground, my speech of
    insultment ended on his dead body, and when my lust hath
dined-
    which, as I say, to vex her I will execute in the clothes
that
    she so prais'd- to the court I'll knock her back, foot her
home
    again. She hath despis'd me rejoicingly, and I'll be merry in
my
    revenge.

                Re-enter PISANIO, with the clothes  

    Be those the garments?
  PISANIO. Ay, my noble lord.
  CLOTEN. How long is't since she went to Milford Haven?
  PISANIO. She can scarce be there yet.
  CLOTEN. Bring this apparel to my chamber; that is the second
thing
    that I have commanded thee. The third is that thou wilt be a
    voluntary mute to my design. Be but duteous and true,
preferment
    shall tender itself to thee. My revenge is now at Milford,
would
    I had wings to follow it! Come, and be true.            Exit
  PISANIO. Thou bid'st me to my loss; for true to thee
    Were to prove false, which I will never be,
    To him that is most true. To Milford go,
    And find not her whom thou pursuest. Flow, flow,
    You heavenly blessings, on her! This fool's speed
    Be cross'd with slowness! Labour be his meed!           Exit




SCENE VI.
Wales. Before the cave of BELARIUS

Enter IMOGEN alone, in boy's clothes

  IMOGEN. I see a man's life is a tedious one.
    I have tir'd myself, and for two nights together
    Have made the ground my bed. I should be sick
    But that my resolution helps me. Milford,
    When from the mountain-top Pisanio show'd thee,
    Thou wast within a ken. O Jove! I think
    Foundations fly the wretched; such, I mean,
    Where they should be reliev'd. Two beggars told me
    I could not miss my way. Will poor folks lie,
    That have afflictions on them, knowing 'tis
    A punishment or trial? Yes; no wonder,
    When rich ones scarce tell true. To lapse in fulness
    Is sorer than to lie for need; and falsehood
    Is worse in kings than beggars. My dear lord!
    Thou art one o' th' false ones. Now I think on thee
    My hunger's gone; but even before, I was
    At point to sink for food. But what is this?  
    Here is a path to't; 'tis some savage hold.
    I were best not call; I dare not call. Yet famine,
    Ere clean it o'erthrow nature, makes it valiant.
    Plenty and peace breeds cowards; hardness ever
    Of hardiness is mother. Ho! who's here?
    If anything that's civil, speak; if savage,
    Take or lend. Ho! No answer? Then I'll enter.
    Best draw my sword; and if mine enemy
    But fear the sword, like me, he'll scarcely look on't.
    Such a foe, good heavens!                 Exit into the cave

            Enter BELARIUS, GUIDERIUS, and ARVIRAGUS

  BELARIUS. You, Polydore, have prov'd best woodman and
    Are master of the feast. Cadwal and I
    Will play the cook and servant; 'tis our match.
    The sweat of industry would dry and die
    But for the end it works to. Come, our stomachs
    Will make what's homely savoury; weariness
    Can snore upon the flint, when resty sloth  
    Finds the down pillow hard. Now, peace be here,
    Poor house, that keep'st thyself!
  GUIDERIUS. I am thoroughly weary.
  ARVIRAGUS. I am weak with toil, yet strong in appetite.
  GUIDERIUS. There is cold meat i' th' cave; we'll browse on that
    Whilst what we have kill'd be cook'd.
  BELARIUS. [Looking into the cave] Stay, come not in.
    But that it eats our victuals, I should think
    Here were a fairy.
  GUIDERIUS. What's the matter, sir?
  BELARIUS.. By Jupiter, an angel! or, if not,
    An earthly paragon! Behold divineness
    No elder than a boy!

                       Re-enter IMOGEN

  IMOGEN. Good masters, harm me not.
    Before I enter'd here I call'd, and thought
    To have begg'd or bought what I have took. Good troth,
    I have stol'n nought; nor would not though I had found  
    Gold strew'd i' th' floor. Here's money for my meat.
    I would have left it on the board, so soon
    As I had made my meal, and parted
    With pray'rs for the provider.
  GUIDERIUS. Money, youth?
  ARVIRAGUS. All gold and silver rather turn to dirt,
    As 'tis no better reckon'd but of those
    Who worship dirty gods.
  IMOGEN. I see you're angry.
    Know, if you kill me for my fault, I should
    Have died had I not made it.
  BELARIUS. Whither bound?
  IMOGEN. To Milford Haven.
  BELARIUS. What's your name?
  IMOGEN. Fidele, sir. I have a kinsman who
    Is bound for Italy; he embark'd at Milford;
    To whom being going, almost spent with hunger,
    I am fall'n in this offence.
  BELARIUS. Prithee, fair youth,
    Think us no churls, nor measure our good minds  
    By this rude place we live in. Well encounter'd!
    'Tis almost night; you shall have better cheer
    Ere you depart, and thanks to stay and eat it.
    Boys, bid him welcome.
  GUIDERIUS. Were you a woman, youth,
    I should woo hard but be your groom. In honesty
    I bid for you as I'd buy.
  ARVIRAGUS. I'll make't my comfort
    He is a man. I'll love him as my brother;
    And such a welcome as I'd give to him
    After long absence, such is yours. Most welcome!
    Be sprightly, for you fall 'mongst friends.
  IMOGEN. 'Mongst friends,
    If brothers. [Aside] Would it had been so that they
    Had been my father's sons! Then had my prize
    Been less, and so more equal ballasting
    To thee, Posthumus.
  BELARIUS. He wrings at some distress.
  GUIDERIUS. Would I could free't!
  ARVIRAGUS. Or I, whate'er it be,  
    What pain it cost, what danger! Gods!
  BELARIUS. [Whispering] Hark, boys.
  IMOGEN. [Aside] Great men,
    That had a court no bigger than this cave,
    That did attend themselves, and had the virtue
    Which their own conscience seal'd them, laying by
    That nothing-gift of differing multitudes,
    Could not out-peer these twain. Pardon me, gods!
    I'd change my sex to be companion with them,
    Since Leonatus' false.
  BELARIUS. It shall be so.
    Boys, we'll go dress our hunt. Fair youth, come in.
    Discourse is heavy, fasting; when we have supp'd,
    We'll mannerly demand thee of thy story,
    So far as thou wilt speak it.
  GUIDERIUS. Pray draw near.
  ARVIRAGUS. The night to th' owl and morn to th' lark less
welcome.
  IMOGEN. Thanks, sir.
  ARVIRAGUS. I pray draw near.                            Exeunt




SCENE VII.
Rome. A public place

Enter two ROMAN SENATORS and TRIBUNES

  FIRST SENATOR. This is the tenour of the Emperor's writ:
    That since the common men are now in action
    'Gainst the Pannonians and Dalmatians,
    And that the legions now in Gallia are
    Full weak to undertake our wars against
    The fall'n-off Britons, that we do incite
    The gentry to this business. He creates
    Lucius proconsul; and to you, the tribunes,
    For this immediate levy, he commands
    His absolute commission. Long live Caesar!
  TRIBUNE. Is Lucius general of the forces?
  SECOND SENATOR. Ay.
  TRIBUNE. Remaining now in Gallia?
  FIRST SENATOR. With those legions
    Which I have spoke of, whereunto your levy
    Must be supplyant. The words of your commission
    Will tie you to the numbers and the time  
    Of their dispatch.
  TRIBUNE. We will discharge our duty.                    Exeunt




ACT IV. SCENE I.
Wales. Near the cave of BELARIUS

Enter CLOTEN alone

  CLOTEN. I am near to th' place where they should meet, if
Pisanio
    have mapp'd it truly. How fit his garments serve me! Why
should
    his mistress, who was made by him that made the tailor, not
be
    fit too? The rather- saving reverence of the word- for 'tis
said
    a woman's fitness comes by fits. Therein I must play the
workman.
    I dare speak it to myself, for it is not vain-glory for a man
and
    his glass to confer in his own chamber- I mean, the lines of
my
    body are as well drawn as his; no less young, more strong,
not
    beneath him in fortunes, beyond him in the advantage of the
time,
    above him in birth, alike conversant in general services, and
    more remarkable in single oppositions. Yet this
imperceiverant
    thing loves him in my despite. What mortality is! Posthumus,
thy
    head, which now is growing upon thy shoulders, shall within
this
    hour be off; thy mistress enforced; thy garments cut to
pieces
    before her face; and all this done, spurn her home to her
father,
    who may, haply, be a little angry for my so rough usage; but
my
    mother, having power of his testiness, shall turn all into my


    commendations. My horse is tied up safe. Out, sword, and to a
    sore purpose! Fortune, put them into my hand. This is the
very
    description of their meeting-place; and the fellow dares not
    deceive me.                                             Exit




SCENE II.
Wales. Before the cave of BELARIUS

Enter, from the cave, BELARIUS, GUIDERIUS, ARVIRAGUS, and IMOGEN

  BELARIUS. [To IMOGEN] You are not well. Remain here in the
cave;
    We'll come to you after hunting.
  ARVIRAGUS. [To IMOGEN] Brother, stay here.
    Are we not brothers?
  IMOGEN. So man and man should be;
    But clay and clay differs in dignity,
    Whose dust is both alike. I am very sick.
  GUIDERIUS. Go you to hunting; I'll abide with him.
  IMOGEN. So sick I am not, yet I am not well;
    But not so citizen a wanton as
    To seem to die ere sick. So please you, leave me;
    Stick to your journal course. The breach of custom
    Is breach of all. I am ill, but your being by me
    Cannot amend me; society is no comfort
    To one not sociable. I am not very sick,
    Since I can reason of it. Pray you trust me here.  
    I'll rob none but myself; and let me die,
    Stealing so poorly.
  GUIDERIUS. I love thee; I have spoke it.
    How much the quantity, the weight as much
    As I do love my father.
  BELARIUS. What? how? how?
  ARVIRAGUS. If it be sin to say so, sir, I yoke me
    In my good brother's fault. I know not why
    I love this youth, and I have heard you say
    Love's reason's without reason. The bier at door,
    And a demand who is't shall die, I'd say
    'My father, not this youth.'
  BELARIUS. [Aside] O noble strain!
    O worthiness of nature! breed of greatness!
    Cowards father cowards and base things sire base.
    Nature hath meal and bran, contempt and grace.
    I'm not their father; yet who this should be
    Doth miracle itself, lov'd before me.-
    'Tis the ninth hour o' th' morn.
  ARVIRAGUS. Brother, farewell.  
  IMOGEN. I wish ye sport.
  ARVIRAGUS. Your health. [To BELARIUS] So please you, sir.
  IMOGEN. [Aside] These are kind creatures. Gods, what lies I
have
      heard!
    Our courtiers say all's savage but at court.
    Experience, O, thou disprov'st report!
    Th' imperious seas breed monsters; for the dish,
    Poor tributary rivers as sweet fish.
    I am sick still; heart-sick. Pisanio,
    I'll now taste of thy drug.                  [Swallows some]
  GUIDERIUS. I could not stir him.
    He said he was gentle, but unfortunate;
    Dishonestly afflicted, but yet honest.
  ARVIRAGUS. Thus did he answer me; yet said hereafter
    I might know more.
  BELARIUS. To th' field, to th' field!
    We'll leave you for this time. Go in and rest.
  ARVIRAGUS. We'll not be long away.
  BELARIUS. Pray be not sick,
    For you must be our huswife.  
  IMOGEN. Well, or ill,
    I am bound to you.
  BELARIUS. And shalt be ever.         Exit IMOGEN into the cave
    This youth, howe'er distress'd, appears he hath had
    Good ancestors.
  ARVIRAGUS. How angel-like he sings!
  GUIDERIUS. But his neat cookery! He cut our roots in
characters,
    And sauc'd our broths as Juno had been sick,
    And he her dieter.
  ARVIRAGUS. Nobly he yokes
    A smiling with a sigh, as if the sigh
    Was that it was for not being such a smile;
    The smile mocking the sigh that it would fly
    From so divine a temple to commix
    With winds that sailors rail at.
  GUIDERIUS. I do note
    That grief and patience, rooted in him both,
    Mingle their spurs together.
  ARVIRAGUS. Grow patience!
    And let the stinking elder, grief, untwine  
    His perishing root with the increasing vine!
  BELARIUS. It is great morning. Come, away! Who's there?

                      Enter CLOTEN

  CLOTEN. I cannot find those runagates; that villain
    Hath mock'd me. I am faint.
  BELARIUS. Those runagates?
    Means he not us? I partly know him; 'tis
    Cloten, the son o' th' Queen. I fear some ambush.
    I saw him not these many years, and yet
    I know 'tis he. We are held as outlaws. Hence!
  GUIDERIUS. He is but one; you and my brother search
    What companies are near. Pray you away;
    Let me alone with him.         Exeunt BELARIUS and ARVIRAGUS
  CLOTEN. Soft! What are you
    That fly me thus? Some villain mountaineers?
    I have heard of such. What slave art thou?
  GUIDERIUS. A thing
    More slavish did I ne'er than answering  
    'A slave' without a knock.
  CLOTEN. Thou art a robber,
    A law-breaker, a villain. Yield thee, thief.
  GUIDERIUS. To who? To thee? What art thou? Have not I
    An arm as big as thine, a heart as big?
    Thy words, I grant, are bigger, for I wear not
    My dagger in my mouth. Say what thou art;
    Why I should yield to thee.
  CLOTEN. Thou villain base,
    Know'st me not by my clothes?
  GUIDERIUS. No, nor thy tailor, rascal,
    Who is thy grandfather; he made those clothes,
    Which, as it seems, make thee.
  CLOTEN. Thou precious varlet,
    My tailor made them not.
  GUIDERIUS. Hence, then, and thank
    The man that gave them thee. Thou art some fool;
    I am loath to beat thee.
  CLOTEN. Thou injurious thief,
    Hear but my name, and tremble.  
  GUIDERIUS. What's thy name?
  CLOTEN. Cloten, thou villain.
  GUIDERIUS. Cloten, thou double villain, be thy name,
    I cannot tremble at it. Were it toad, or adder, spider,
    'Twould move me sooner.
  CLOTEN. To thy further fear,
    Nay, to thy mere confusion, thou shalt know
    I am son to th' Queen.
  GUIDERIUS. I'm sorry for't; not seeming
    So worthy as thy birth.
  CLOTEN. Art not afeard?
  GUIDERIUS. Those that I reverence, those I fear- the wise:
    At fools I laugh, not fear them.
  CLOTEN. Die the death.
    When I have slain thee with my proper hand,
    I'll follow those that even now fled hence,
    And on the gates of Lud's Town set your heads.
    Yield, rustic mountaineer.                  Exeunt, fighting

                Re-enter BELARIUS and ARVIRAGUS  

  BELARIUS. No company's abroad.
  ARVIRAGUS. None in the world; you did mistake him, sure.
  BELARIUS. I cannot tell; long is it since I saw him,
    But time hath nothing blurr'd those lines of favour
    Which then he wore; the snatches in his voice,
    And burst of speaking, were as his. I am absolute
    'Twas very Cloten.
  ARVIRAGUS. In this place we left them.
    I wish my brother make good time with him,
    You say he is so fell.
  BELARIUS. Being scarce made up,
    I mean to man, he had not apprehension
    Or roaring terrors; for defect of judgment
    Is oft the cease of fear.

              Re-enter GUIDERIUS with CLOTEN'S head

    But, see, thy brother.
  GUIDERIUS. This Cloten was a fool, an empty purse;  
    There was no money in't. Not Hercules
    Could have knock'd out his brains, for he had none;
    Yet I not doing this, the fool had borne
    My head as I do his.
  BELARIUS. What hast thou done?
  GUIDERIUS. I am perfect what: cut off one Cloten's head,
    Son to the Queen, after his own report;
    Who call'd me traitor, mountaineer, and swore
    With his own single hand he'd take us in,
    Displace our heads where- thank the gods!- they grow,
    And set them on Lud's Town.
  BELARIUS. We are all undone.
  GUIDERIUS. Why, worthy father, what have we to lose
    But that he swore to take, our lives? The law
    Protects not us; then why should we be tender
    To let an arrogant piece of flesh threat us,
    Play judge and executioner all himself,
    For we do fear the law? What company
    Discover you abroad?
  BELARIUS. No single soul  
    Can we set eye on, but in all safe reason
    He must have some attendants. Though his humour
    Was nothing but mutation- ay, and that
    From one bad thing to worse- not frenzy, not
    Absolute madness could so far have rav'd,
    To bring him here alone. Although perhaps
    It may be heard at court that such as we
    Cave here, hunt here, are outlaws, and in time
    May make some stronger head- the which he hearing,
    As it is like him, might break out and swear
    He'd fetch us in; yet is't not probable
    To come alone, either he so undertaking
    Or they so suffering. Then on good ground we fear,
    If we do fear this body hath a tail
    More perilous than the head.
  ARVIRAGUS. Let ordinance
    Come as the gods foresay it. Howsoe'er,
    My brother hath done well.
  BELARIUS. I had no mind
    To hunt this day; the boy Fidele's sickness  
    Did make my way long forth.
  GUIDERIUS. With his own sword,
    Which he did wave against my throat, I have ta'en
    His head from him. I'll throw't into the creek
    Behind our rock, and let it to the sea
    And tell the fishes he's the Queen's son, Cloten.
    That's all I reck.                                      Exit
  BELARIUS. I fear 'twill be reveng'd.
    Would, Polydore, thou hadst not done't! though valour
    Becomes thee well enough.
  ARVIRAGUS. Would I had done't,
    So the revenge alone pursu'd me! Polydore,
    I love thee brotherly, but envy much
    Thou hast robb'd me of this deed. I would revenges,
    That possible strength might meet, would seek us through,
    And put us to our answer.
  BELARIUS. Well, 'tis done.
    We'll hunt no more to-day, nor seek for danger
    Where there's no profit. I prithee to our rock.
    You and Fidele play the cooks; I'll stay  
    Till hasty Polydore return, and bring him
    To dinner presently.
  ARVIRAGUS. Poor sick Fidele!
    I'll willingly to him; to gain his colour
    I'd let a parish of such Cloten's blood,
    And praise myself for charity.                          Exit
  BELARIUS. O thou goddess,
    Thou divine Nature, thou thyself thou blazon'st
    In these two princely boys! They are as gentle
    As zephyrs blowing below the violet,
    Not wagging his sweet head; and yet as rough,
    Their royal blood enchaf'd, as the rud'st wind
    That by the top doth take the mountain pine
    And make him stoop to th' vale. 'Tis wonder
    That an invisible instinct should frame them
    To royalty unlearn'd, honour untaught,
    Civility not seen from other, valour
    That wildly grows in them, but yields a crop
    As if it had been sow'd. Yet still it's strange
    What Cloten's being here to us portends,  
    Or what his death will bring us.

                    Re-enter GUIDERIUS

  GUIDERIUS. Where's my brother?
    I have sent Cloten's clotpoll down the stream,
    In embassy to his mother; his body's hostage
    For his return.                               [Solemn music]
  BELARIUS. My ingenious instrument!
    Hark, Polydore, it sounds. But what occasion
    Hath Cadwal now to give it motion? Hark!
  GUIDERIUS. Is he at home?
  BELARIUS. He went hence even now.
  GUIDERIUS. What does he mean? Since death of my dear'st mother
    It did not speak before. All solemn things
    Should answer solemn accidents. The matter?
    Triumphs for nothing and lamenting toys
    Is jollity for apes and grief for boys.
    Is Cadwal mad?
  
       Re-enter ARVIRAGUS, with IMOGEN as dead, bearing
                         her in his arms

  BELARIUS. Look, here he comes,
    And brings the dire occasion in his arms
    Of what we blame him for!
  ARVIRAGUS. The bird is dead
    That we have made so much on. I had rather
    Have skipp'd from sixteen years of age to sixty,
    To have turn'd my leaping time into a crutch,
    Than have seen this.
  GUIDERIUS. O sweetest, fairest lily!
    My brother wears thee not the one half so well
    As when thou grew'st thyself.
  BELARIUS. O melancholy!
    Who ever yet could sound thy bottom? find
    The ooze to show what coast thy sluggish care
    Might'st easiliest harbour in? Thou blessed thing!
    Jove knows what man thou mightst have made; but I,
    Thou diedst, a most rare boy, of melancholy.  
    How found you him?
  ARVIRAGUS. Stark, as you see;
    Thus smiling, as some fly had tickled slumber,
    Not as death's dart, being laugh'd at; his right cheek
    Reposing on a cushion.
  GUIDERIUS. Where?
  ARVIRAGUS. O' th' floor;
    His arms thus leagu'd. I thought he slept, and put
    My clouted brogues from off my feet, whose rudeness
    Answer'd my steps too loud.
  GUIDERIUS. Why, he but sleeps.
    If he be gone he'll make his grave a bed;
    With female fairies will his tomb be haunted,
    And worms will not come to thee.
  ARVIRAGUS. With fairest flowers,
    Whilst summer lasts and I live here, Fidele,
    I'll sweeten thy sad grave. Thou shalt not lack
    The flower that's like thy face, pale primrose; nor
    The azur'd hare-bell, like thy veins; no, nor
    The leaf of eglantine, whom not to slander,  
    Out-sweet'ned not thy breath. The ruddock would,
    With charitable bill- O bill, sore shaming
    Those rich-left heirs that let their fathers lie
    Without a monument!- bring thee all this;
    Yea, and furr'd moss besides, when flow'rs are none,
    To winter-ground thy corse-
  GUIDERIUS. Prithee have done,
    And do not play in wench-like words with that
    Which is so serious. Let us bury him,
    And not protract with admiration what
    Is now due debt. To th' grave.
  ARVIRAGUS. Say, where shall's lay him?
  GUIDERIUS. By good Euriphile, our mother.
  ARVIRAGUS. Be't so;
    And let us, Polydore, though now our voices
    Have got the mannish crack, sing him to th' ground,
    As once to our mother; use like note and words,
    Save that Euriphile must be Fidele.
  GUIDERIUS. Cadwal,
    I cannot sing. I'll weep, and word it with thee;  
    For notes of sorrow out of tune are worse
    Than priests and fanes that lie.
  ARVIRAGUS. We'll speak it, then.
  BELARIUS. Great griefs, I see, med'cine the less, for Cloten
    Is quite forgot. He was a queen's son, boys;
    And though he came our enemy, remember
    He was paid for that. Though mean and mighty rotting
    Together have one dust, yet reverence-
    That angel of the world- doth make distinction
    Of place 'tween high and low. Our foe was princely;
    And though you took his life, as being our foe,
    Yet bury him as a prince.
  GUIDERIUS. Pray you fetch him hither.
    Thersites' body is as good as Ajax',
    When neither are alive.
  ARVIRAGUS. If you'll go fetch him,
    We'll say our song the whilst. Brother, begin.
                                                   Exit BELARIUS
  GUIDERIUS. Nay, Cadwal, we must lay his head to th' East;
    My father hath a reason for't.  
  ARVIRAGUS. 'Tis true.
  GUIDERIUS. Come on, then, and remove him.
  ARVIRAGUS. So. Begin.

                      SONG

  GUIDERIUS. Fear no more the heat o' th' sun
               Nor the furious winter's rages;
             Thou thy worldly task hast done,
               Home art gone, and ta'en thy wages.
             Golden lads and girls all must,
             As chimney-sweepers, come to dust.

  ARVIRAGUS. Fear no more the frown o' th' great;
               Thou art past the tyrant's stroke.
             Care no more to clothe and eat;
               To thee the reed is as the oak.
             The sceptre, learning, physic, must
             All follow this and come to dust.
  
  GUIDERIUS. Fear no more the lightning flash,
  ARVIRAGUS.   Nor th' all-dreaded thunder-stone;
  GUIDERIUS. Fear not slander, censure rash;
  ARVIRAGUS.   Thou hast finish'd joy and moan.
  BOTH.      All lovers young, all lovers must
             Consign to thee and come to dust.

  GUIDERIUS. No exorciser harm thee!
  ARVIRAGUS. Nor no witchcraft charm thee!
  GUIDERIUS. Ghost unlaid forbear thee!
  ARVIRAGUS. Nothing ill come near thee!
  BOTH.      Quiet consummation have,
             And renowned be thy grave!

         Re-enter BELARIUS with the body of CLOTEN

  GUIDERIUS. We have done our obsequies. Come, lay him down.
  BELARIUS. Here's a few flowers; but 'bout midnight, more.
    The herbs that have on them cold dew o' th' night
    Are strewings fit'st for graves. Upon their faces.  
    You were as flow'rs, now wither'd. Even so
    These herblets shall which we upon you strew.
    Come on, away. Apart upon our knees.
    The ground that gave them first has them again.
    Their pleasures here are past, so is their pain.
                                           Exeunt all but IMOGEN
  IMOGEN. [Awaking] Yes, sir, to Milford Haven. Which is the way?
    I thank you. By yond bush? Pray, how far thither?
    'Ods pittikins! can it be six mile yet?
    I have gone all night. Faith, I'll lie down and sleep.
    But, soft! no bedfellow. O gods and goddesses!
                                               [Seeing the body]
    These flow'rs are like the pleasures of the world;
    This bloody man, the care on't. I hope I dream;
    For so I thought I was a cave-keeper,
    And cook to honest creatures. But 'tis not so;
    'Twas but a bolt of nothing, shot at nothing,
    Which the brain makes of fumes. Our very eyes
    Are sometimes, like our judgments, blind. Good faith,
    I tremble still with fear; but if there be  
    Yet left in heaven as small a drop of pity
    As a wren's eye, fear'd gods, a part of it!
    The dream's here still. Even when I wake it is
    Without me, as within me; not imagin'd, felt.
    A headless man? The garments of Posthumus?
    I know the shape of's leg; this is his hand,
    His foot Mercurial, his Martial thigh,
    The brawns of Hercules; but his Jovial face-
    Murder in heaven! How! 'Tis gone. Pisanio,
    All curses madded Hecuba gave the Greeks,
    And mine to boot, be darted on thee! Thou,
    Conspir'd with that irregulous devil, Cloten,
    Hath here cut off my lord. To write and read
    Be henceforth treacherous! Damn'd Pisanio
    Hath with his forged letters- damn'd Pisanio-
    From this most bravest vessel of the world
    Struck the main-top. O Posthumus! alas,
    Where is thy head? Where's that? Ay me! where's that?
    Pisanio might have kill'd thee at the heart,
    And left this head on. How should this be? Pisanio?  
    'Tis he and Cloten; malice and lucre in them
    Have laid this woe here. O, 'tis pregnant, pregnant!
    The drug he gave me, which he said was precious
    And cordial to me, have I not found it
    Murd'rous to th' senses? That confirms it home.
    This is Pisanio's deed, and Cloten. O!
    Give colour to my pale cheek with thy blood,
    That we the horrider may seem to those
    Which chance to find us. O, my lord, my lord!
                                    [Falls fainting on the body]

           Enter LUCIUS, CAPTAINS, and a SOOTHSAYER

  CAPTAIN. To them the legions garrison'd in Gallia,
    After your will, have cross'd the sea, attending
    You here at Milford Haven; with your ships,
    They are in readiness.
  LUCIUS. But what from Rome?
  CAPTAIN. The Senate hath stirr'd up the confiners
    And gentlemen of Italy, most willing spirits,  
    That promise noble service; and they come
    Under the conduct of bold Iachimo,
    Sienna's brother.
  LUCIUS. When expect you them?
  CAPTAIN. With the next benefit o' th' wind.
  LUCIUS. This forwardness
    Makes our hopes fair. Command our present numbers
    Be muster'd; bid the captains look to't. Now, sir,
    What have you dream'd of late of this war's purpose?
  SOOTHSAYER. Last night the very gods show'd me a vision-
    I fast and pray'd for their intelligence- thus:
    I saw Jove's bird, the Roman eagle, wing'd
    From the spongy south to this part of the west,
    There vanish'd in the sunbeams; which portends,
    Unless my sins abuse my divination,
    Success to th' Roman host.
  LUCIUS. Dream often so,
    And never false. Soft, ho! what trunk is here
    Without his top? The ruin speaks that sometime
    It was a worthy building. How? a page?  
    Or dead or sleeping on him? But dead, rather;
    For nature doth abhor to make his bed
    With the defunct, or sleep upon the dead.
    Let's see the boy's face.
  CAPTAIN. He's alive, my lord.
  LUCIUS. He'll then instruct us of this body. Young one,
    Inform us of thy fortunes; for it seems
    They crave to be demanded. Who is this
    Thou mak'st thy bloody pillow? Or who was he
    That, otherwise than noble nature did,
    Hath alter'd that good picture? What's thy interest
    In this sad wreck? How came't? Who is't? What art thou?
  IMOGEN. I am nothing; or if not,
    Nothing to be were better. This was my master,
    A very valiant Briton and a good,
    That here by mountaineers lies slain. Alas!
    There is no more such masters. I may wander
    From east to occident; cry out for service;
    Try many, all good; serve truly; never
    Find such another master.  
  LUCIUS. 'Lack, good youth!
    Thou mov'st no less with thy complaining than
    Thy master in bleeding. Say his name, good friend.
  IMOGEN. Richard du Champ. [Aside] If I do lie, and do
    No harm by it, though the gods hear, I hope
    They'll pardon it.- Say you, sir?
  LUCIUS. Thy name?
  IMOGEN. Fidele, sir.
  LUCIUS. Thou dost approve thyself the very same;
    Thy name well fits thy faith, thy faith thy name.
    Wilt take thy chance with me? I will not say
    Thou shalt be so well master'd; but, be sure,
    No less belov'd. The Roman Emperor's letters,
    Sent by a consul to me, should not sooner
    Than thine own worth prefer thee. Go with me.
  IMOGEN. I'll follow, sir. But first, an't please the gods,
    I'll hide my master from the flies, as deep
    As these poor pickaxes can dig; and when
    With wild wood-leaves and weeds I ha' strew'd his grave,
    And on it said a century of prayers,  
    Such as I can, twice o'er, I'll weep and sigh;
    And leaving so his service, follow you,
    So please you entertain me.
  LUCIUS. Ay, good youth;
    And rather father thee than master thee.
    My friends,
    The boy hath taught us manly duties; let us
    Find out the prettiest daisied plot we can,
    And make him with our pikes and partisans
    A grave. Come, arm him. Boy, he is preferr'd
    By thee to us; and he shall be interr'd
    As soldiers can. Be cheerful; wipe thine eyes.
    Some falls are means the happier to arise.            Exeunt




SCENE III.
Britain. CYMBELINE'S palace

Enter CYMBELINE, LORDS, PISANIO, and attendants

  CYMBELINE. Again! and bring me word how 'tis with her.
                                               Exit an attendant
    A fever with the absence of her son;
    A madness, of which her life's in danger. Heavens,
    How deeply you at once do touch me! Imogen,
    The great part of my comfort, gone; my queen
    Upon a desperate bed, and in a time
    When fearful wars point at me; her son gone,
    So needful for this present. It strikes me past
    The hope of comfort. But for thee, fellow,
    Who needs must know of her departure and
    Dost seem so ignorant, we'll enforce it from thee
    By a sharp torture.
  PISANIO. Sir, my life is yours;
    I humbly set it at your will; but for my mistress,
    I nothing know where she remains, why gone,
    Nor when she purposes return. Beseech your Highness,  
    Hold me your loyal servant.
  LORD. Good my liege,
    The day that she was missing he was here.
    I dare be bound he's true and shall perform
    All parts of his subjection loyally. For Cloten,
    There wants no diligence in seeking him,
    And will no doubt be found.
  CYMBELINE. The time is troublesome.
    [To PISANIO] We'll slip you for a season; but our jealousy
    Does yet depend.
  LORD. So please your Majesty,
    The Roman legions, all from Gallia drawn,
    Are landed on your coast, with a supply
    Of Roman gentlemen by the Senate sent.
  CYMBELINE. Now for the counsel of my son and queen!
    I am amaz'd with matter.
  LORD. Good my liege,
    Your preparation can affront no less
    Than what you hear of. Come more, for more you're ready.
    The want is but to put those pow'rs in motion  
    That long to move.
  CYMBELINE. I thank you. Let's withdraw,
    And meet the time as it seeks us. We fear not
    What can from Italy annoy us; but
    We grieve at chances here. Away!      Exeunt all but PISANIO
  PISANIO. I heard no letter from my master since
    I wrote him Imogen was slain. 'Tis strange.
    Nor hear I from my mistress, who did promise
    To yield me often tidings. Neither know
    What is betid to Cloten, but remain
    Perplex'd in all. The heavens still must work.
    Wherein I am false I am honest; not true, to be true.
    These present wars shall find I love my country,
    Even to the note o' th' King, or I'll fall in them.
    All other doubts, by time let them be clear'd:
    Fortune brings in some boats that are not steer'd.      Exit




SCENE IV.
Wales. Before the cave of BELARIUS

Enter BELARIUS, GUIDERIUS, and ARVIRAGUS

  GUIDERIUS. The noise is round about us.
  BELARIUS. Let us from it.
  ARVIRAGUS. What pleasure, sir, find we in life, to lock it
    From action and adventure?
  GUIDERIUS. Nay, what hope
    Have we in hiding us? This way the Romans
    Must or for Britons slay us, or receive us
    For barbarous and unnatural revolts
    During their use, and slay us after.
  BELARIUS. Sons,
    We'll higher to the mountains; there secure us.
    To the King's party there's no going. Newness
    Of Cloten's death- we being not known, not muster'd
    Among the bands-may drive us to a render
    Where we have liv'd, and so extort from's that
    Which we have done, whose answer would be death,
    Drawn on with torture.  
  GUIDERIUS. This is, sir, a doubt
    In such a time nothing becoming you
    Nor satisfying us.
  ARVIRAGUS. It is not likely
    That when they hear the Roman horses neigh,
    Behold their quarter'd fires, have both their eyes
    And ears so cloy'd importantly as now,
    That they will waste their time upon our note,
    To know from whence we are.
  BELARIUS. O, I am known
    Of many in the army. Many years,
    Though Cloten then but young, you see, not wore him
    From my remembrance. And, besides, the King
    Hath not deserv'd my service nor your loves,
    Who find in my exile the want of breeding,
    The certainty of this hard life; aye hopeless
    To have the courtesy your cradle promis'd,
    But to be still hot summer's tanlings and
    The shrinking slaves of winter.
  GUIDERIUS. Than be so,  
    Better to cease to be. Pray, sir, to th' army.
    I and my brother are not known; yourself
    So out of thought, and thereto so o'ergrown,
    Cannot be questioned.
  ARVIRAGUS. By this sun that shines,
    I'll thither. What thing is't that I never
    Did see man die! scarce ever look'd on blood
    But that of coward hares, hot goats, and venison!
    Never bestrid a horse, save one that had
    A rider like myself, who ne'er wore rowel
    Nor iron on his heel! I am asham'd
    To look upon the holy sun, to have
    The benefit of his blest beams, remaining
    So long a poor unknown.
  GUIDERIUS. By heavens, I'll go!
    If you will bless me, sir, and give me leave,
    I'll take the better care; but if you will not,
    The hazard therefore due fall on me by
    The hands of Romans!
  ARVIRAGUS. So say I. Amen.  
  BELARIUS. No reason I, since of your lives you set
    So slight a valuation, should reserve
    My crack'd one to more care. Have with you, boys!
    If in your country wars you chance to die,
    That is my bed too, lads, and there I'll lie.
    Lead, lead. [Aside] The time seems long; their blood thinks
scorn
    Till it fly out and show them princes born.           Exeunt




<>



ACT V. SCENE I.
Britain. The Roman camp

Enter POSTHUMUS alone, with a bloody handkerchief

  POSTHUMUS. Yea, bloody cloth, I'll keep thee; for I wish'd
    Thou shouldst be colour'd thus. You married ones,
    If each of you should take this course, how many
    Must murder wives much better than themselves
    For wrying but a little! O Pisanio!
    Every good servant does not all commands;
    No bond but to do just ones. Gods! if you
    Should have ta'en vengeance on my faults, I never
    Had liv'd to put on this; so had you saved
    The noble Imogen to repent, and struck
    Me, wretch more worth your vengeance. But alack,
    You snatch some hence for little faults; that's love,
    To have them fall no more. You some permit
    To second ills with ills, each elder worse,
    And make them dread it, to the doer's thrift.
    But Imogen is your own. Do your best wills,
    And make me blest to obey. I am brought hither  
    Among th' Italian gentry, and to fight
    Against my lady's kingdom. 'Tis enough
    That, Britain, I have kill'd thy mistress; peace!
    I'll give no wound to thee. Therefore, good heavens,
    Hear patiently my purpose. I'll disrobe me
    Of these Italian weeds, and suit myself
    As does a Britain peasant. So I'll fight
    Against the part I come with; so I'll die
    For thee, O Imogen, even for whom my life
    Is every breath a death. And thus unknown,
    Pitied nor hated, to the face of peril
    Myself I'll dedicate. Let me make men know
    More valour in me than my habits show.
    Gods, put the strength o' th' Leonati in me!
    To shame the guise o' th' world, I will begin
    The fashion- less without and more within.              Exit




SCENE II.
Britain. A field of battle between the British and Roman camps

Enter LUCIUS, IACHIMO, and the Roman army at one door, and the
British army
at another, LEONATUS POSTHUMUS following like a poor soldier.
They march over and go out.  Alarums.  Then enter again, in
skirmish,
IACHIMO and POSTHUMUS.  He vanquisheth and disarmeth IACHIMO,
and then leaves him

  IACHIMO. The heaviness and guilt within my bosom
    Takes off my manhood. I have belied a lady,
    The Princess of this country, and the air on't
    Revengingly enfeebles me; or could this carl,
    A very drudge of nature's, have subdu'd me
    In my profession? Knighthoods and honours borne
    As I wear mine are titles but of scorn.
    If that thy gentry, Britain, go before
    This lout as he exceeds our lords, the odds
    Is that we scarce are men, and you are gods.            Exit

    The battle continues; the BRITONS fly; CYMBELINE is taken.
    Then enter to his rescue BELARIUS, GUIDERIUS, and ARVIRAGUS  

  BELARIUS. Stand, stand! We have th' advantage of the ground;
    The lane is guarded; nothing routs us but
    The villainy of our fears.
  GUIDERIUS and ARVIRAGUS. Stand, stand, and fight!

    Re-enter POSTHUMUS, and seconds the Britons; they rescue
    CYMBELINE, and exeunt. Then re-enter LUCIUS and IACHIMO,
                         with IMOGEN

  LUCIUS. Away, boy, from the troops, and save thyself;
    For friends kill friends, and the disorder's such
    As war were hoodwink'd.
  IACHIMO. 'Tis their fresh supplies.
  LUCIUS. It is a day turn'd strangely. Or betimes
    Let's reinforce or fly.                               Exeunt




SCENE III.
Another part of the field

Enter POSTHUMUS and a Britain LORD

  LORD. Cam'st thou from where they made the stand?
  POSTHUMUS. I did:
    Though you, it seems, come from the fliers.
  LORD. I did.
  POSTHUMUS. No blame be to you, sir, for all was lost,
    But that the heavens fought. The King himself
    Of his wings destitute, the army broken,
    And but the backs of Britons seen, all flying,
    Through a strait lane- the enemy, full-hearted,
    Lolling the tongue with slaught'ring, having work
    More plentiful than tools to do't, struck down
    Some mortally, some slightly touch'd, some falling
    Merely through fear, that the strait pass was damm'd
    With dead men hurt behind, and cowards living
    To die with length'ned shame.
  LORD. Where was this lane?
  POSTHUMUS. Close by the battle, ditch'd, and wall'd with turf, 

    Which gave advantage to an ancient soldier-
    An honest one, I warrant, who deserv'd
    So long a breeding as his white beard came to,
    In doing this for's country. Athwart the lane
    He, with two striplings- lads more like to run
    The country base than to commit such slaughter;
    With faces fit for masks, or rather fairer
    Than those for preservation cas'd or shame-
    Made good the passage, cried to those that fled
    'Our Britain's harts die flying, not our men.
    To darkness fleet souls that fly backwards! Stand;
    Or we are Romans and will give you that,
    Like beasts, which you shun beastly, and may save
    But to look back in frown. Stand, stand!' These three,
    Three thousand confident, in act as many-
    For three performers are the file when all
    The rest do nothing- with this word 'Stand, stand!'
    Accommodated by the place, more charming
    With their own nobleness, which could have turn'd
    A distaff to a lance, gilded pale looks,  
    Part shame, part spirit renew'd; that some turn'd coward
    But by example- O, a sin in war
    Damn'd in the first beginners!- gan to look
    The way that they did and to grin like lions
    Upon the pikes o' th' hunters. Then began
    A stop i' th' chaser, a retire; anon
    A rout, confusion thick. Forthwith they fly,
    Chickens, the way which they stoop'd eagles; slaves,
    The strides they victors made; and now our cowards,
    Like fragments in hard voyages, became
    The life o' th' need. Having found the back-door open
    Of the unguarded hearts, heavens, how they wound!
    Some slain before, some dying, some their friends
    O'erborne i' th' former wave. Ten chas'd by one
    Are now each one the slaughterman of twenty.
    Those that would die or ere resist are grown
    The mortal bugs o' th' field.
  LORD. This was strange chance:
    A narrow lane, an old man, and two boys.
  POSTHUMUS. Nay, do not wonder at it; you are made  
    Rather to wonder at the things you hear
    Than to work any. Will you rhyme upon't,
    And vent it for a mock'ry? Here is one:
    'Two boys, an old man (twice a boy), a lane,
    Preserv'd the Britons, was the Romans' bane.'
  LORD. Nay, be not angry, sir.
  POSTHUMUS. 'Lack, to what end?
    Who dares not stand his foe I'll be his friend;
    For if he'll do as he is made to do,
    I know he'll quickly fly my friendship too.
    You have put me into rhyme.
  LORD. Farewell; you're angry.                             Exit
  POSTHUMUS. Still going? This is a lord! O noble misery,
    To be i' th' field and ask 'What news?' of me!
    To-day how many would have given their honours
    To have sav'd their carcasses! took heel to do't,
    And yet died too! I, in mine own woe charm'd,
    Could not find death where I did hear him groan,
    Nor feel him where he struck. Being an ugly monster,
    'Tis strange he hides him in fresh cups, soft beds,  
    Sweet words; or hath moe ministers than we
    That draw his knives i' th' war. Well, I will find him;
    For being now a favourer to the Briton,
    No more a Briton, I have resum'd again
    The part I came in. Fight I will no more,
    But yield me to the veriest hind that shall
    Once touch my shoulder. Great the slaughter is
    Here made by th' Roman; great the answer be
    Britons must take. For me, my ransom's death;
    On either side I come to spend my breath,
    Which neither here I'll keep nor bear again,
    But end it by some means for Imogen.

            Enter two BRITISH CAPTAINS and soldiers

  FIRST CAPTAIN. Great Jupiter be prais'd! Lucius is taken.
    'Tis thought the old man and his sons were angels.
  SECOND CAPTAIN. There was a fourth man, in a silly habit,
    That gave th' affront with them.
  FIRST CAPTAIN. So 'tis reported;  
    But none of 'em can be found. Stand! who's there?
  POSTHUMUS. A Roman,
    Who had not now been drooping here if seconds
    Had answer'd him.
  SECOND CAPTAIN. Lay hands on him; a dog!
    A leg of Rome shall not return to tell
    What crows have peck'd them here. He brags his service,
    As if he were of note. Bring him to th' King.

   Enter CYMBELINE, BELARIUS, GUIDERIUS, ARVIRAGUS, PISANIO, and
Roman
   captives. The CAPTAINS present POSTHUMUS to CYMBELINE, who
delivers
            him over to a gaoler. Exeunt omnes




SCENE IV.
Britain. A prison

Enter POSTHUMUS and two GAOLERS

  FIRST GAOLER. You shall not now be stol'n, you have locks upon
you;
    So graze as you find pasture.
  SECOND GAOLER. Ay, or a stomach.                Exeunt GAOLERS
  POSTHUMUS. Most welcome, bondage! for thou art a way,
    I think, to liberty. Yet am I better
    Than one that's sick o' th' gout, since he had rather
    Groan so in perpetuity than be cur'd
    By th' sure physician death, who is the key
    T' unbar these locks. My conscience, thou art fetter'd
    More than my shanks and wrists; you good gods, give me
    The penitent instrument to pick that bolt,
    Then, free for ever! Is't enough I am sorry?
    So children temporal fathers do appease;
    Gods are more full of mercy. Must I repent,
    I cannot do it better than in gyves,
    Desir'd more than constrain'd. To satisfy,
    If of my freedom 'tis the main part, take  
    No stricter render of me than my all.
    I know you are more clement than vile men,
    Who of their broken debtors take a third,
    A sixth, a tenth, letting them thrive again
    On their abatement; that's not my desire.
    For Imogen's dear life take mine; and though
    'Tis not so dear, yet 'tis a life; you coin'd it.
    'Tween man and man they weigh not every stamp;
    Though light, take pieces for the figure's sake;
    You rather mine, being yours. And so, great pow'rs,
    If you will take this audit, take this life,
    And cancel these cold bonds. O Imogen!
    I'll speak to thee in silence.                      [Sleeps]

        Solemn music. Enter, as in an apparition, SICILIUS
        LEONATUS, father to POSTHUMUS, an old man attired
         like a warrior; leading in his hand an ancient
          matron, his WIFE, and mother to POSTHUMUS, with
        music before them. Then, after other music, follows
           the two young LEONATI, brothers to POSTHUMUS,  
              with wounds, as they died in the wars.
          They circle POSTHUMUS round as he lies sleeping
                
Go to page: 1234
 
 
Хостинг от uCoz